• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171459

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Screams] Oh, you stole my bit! Benim rolümü çaldın! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Cut.! Oh, my God.! Kes! Aman Tanrım! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
He's killed the original Alfalfa! Orijinal Alfalfa'yı öldürdü. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Yeah. Luckily, Alfalfa was an orphan, owned by the studio. Evet. Şanslıyız ki Alfalfa, stüdyonun yetimhaneden aldığı bir çocuktu. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Oh, I see. Yeah. That makes sense. Anlıyorum. Evet, bu mantıklı bir sebep. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
With wealthy Hollywood people on the way... Zengin Hollywood'luların gelmesi... The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Iocal merchants can be forgiven for raising their prices a little. ...nedeniyle yerel tüccarların fiyatları biraz artırmış olması affedilmelidir. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Help me, Radioactive Man. Yardım et bana, Radyoaktif Adam. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Watch out, Radioactive Man! [Gasping] Dikkat et, Radyoaktif Adam! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Totally awesome. Thank you. Thank you. Thank you. Harika. Teşekkürler. Teşekkürler. Teşekkürler. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
It's all in the delivery. "Now is the winter of our discontent" Her şey konuşma tarzıyla alakalı. "Şimdi hoşnutsuzluğumuzun kışı... " The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[All Gasping] Oh, no! Run! Hayır! Koş! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Cool! Yeah. Güzel! Evet. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Mom! Don't make me do this! Anne! Beni bunu yapmaya zorlayamazsın. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I don't wanna be an actor. Nonsense. You're going to be great. Bir aktör olmak istemiyorum. Saçmalık. Harika bir aktör olacaksın. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Now take off those glasses, so they can see your beautiful eyes. Şimdi şu gözlükleri çıkar da, güzel gözlerini görebilsinler. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
At last the world is safe, eh, Fallout Boy? En sonunda dünya güvende değil mi, Radyoaktif Serpinti Çocuk? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Watch out! Next! Dikkat et! Sıradaki. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Ha ha! Hey, that hurts. Ha ha! Hey, bu incitti. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
No wonder no one came to my birthday party. Neden doğumgünü partime kimsenin gelmediği belli oldu. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
At last the world is safe... En sonunda dünya güvende... The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
eh, Fallout Boy? What's for lunch tomorrow? ...değil mi Radyoaktif Serpinti çocuk. Yarın yemekte ne var? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Next. Chicken necks? Sıradaki. Tavuk boynu mu? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
We're never going to find Wait a minute. [Whistling] Sanırım kimseyi bulama... Bir dakika bekle. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
That child has the exact qualities we're looking for.! He's perfect.! What is his name? Bu çocuk tam aradığımız özelliklere sahip. Adı ne? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I don't know. He just came along with one of the others. Bilmem. Diğerleriyle birlikte geldi. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
He didn't sign up officially. Oh, forget him then. Aslında kayıt bile yaptırmamış. O zaman unut gitsin. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
It wouldn't be fair to the other children who filled out their application forms in full. Kaydını yaptırmış olan diğer çocuklara haksızlık olur. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Watch out, Radioactive Man! Dikkat et, Radyoaktif Adam! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Brilliant reading. Again? Watch out, Radioactive Man! Mükemmel bir okuyuş. Tekrar söyle. Dikkat et, Radyoaktif Adam! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Fantastic! One more time! Fantastik! Bir kez daha! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Watch out, Radioactive Man! Congratulations, Bart Simpson. Dikkat et, Radyoaktif Adam! Tebrikler, Bart Simpson. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
You're our new Fallout Boy.! [Gasps] Yeni Radyoaktif Serpinti Çocuk sensin! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
That's what I'd be saying to you if you weren't an inch too short. Next! Eğer 2.5cm daha uzun olsaydın diyeceğim şey buydu. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I've got to grow an inch by tomorrow, or I won't get that part. Yarına kadar 2.5cm uzamalıyım yoksa rolü alamayacağım. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Pull, you mighty stallions, pull! Show me no mercy! Çekin, kudretli atlar, çekin! Merhamet etmeyin! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Groaning] Oh! Ah! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Oh, I only grew half an inch. I'm still too short. Yalnızca 1cm uzadım. Hala çok kısayım. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Growing half an inch in one day is still pretty good, Bart. Bart, yine de bir günde 1cm uzamak büyük bir başarı. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Yeah, that's how fast Grampa's shrinking. Evet, büyükbabanın kısalması kadar çabuk oluyor. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Oh, I'm as tall as I ever was. Eskiden olduğum kadar uzunum. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Is there any way I can look taller without actually being taller? Aslında kısa olmama karşın beni uzun gösterebilmenin bir yolu var mı? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Good news, gentlemen. I've grown that extra inch you wanted. İyi haber, beyler. İstediğiniz uzunluğa geldim. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Plus several feet more. We found our new Fallout Boy! Hatta biraz daha fazla. Biz yeni Radyoaktif Serpinti Çocuğu bulduk. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Gasps] And he's right over there. Ve tam orada duruyor. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
meet America's new Fallout Boy! ...Amerika'nın yeni Radyoaktif Serpinti Çocuğuyla tanışın. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Out of the way. Milhouse, baby! Kenara çekilin. Millhouse, bebeğim! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Lionel Hutz, your new agent, bodyguard, unauthorized biographer and drug dealer Lionel Hutz, yeni menajerin, koruman, yetkili olmayan biyografi yazarı... The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
uh, keeper awayer. [Screams] ...uyuşturucu satıcısı, pardon koruyucu, uzak tutucu. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Leave me alone! Mom! Dad! Beni yalnız bırak! Anne! Baba! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Make 'em stop! Durmalarını sağlayın! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
What is all this stuff? Uh, we've heard you've become a star. Bu eşyalarda ne? Ünlü bir yıldız olduğunu duyduk. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
We decided we better start living in the fast lane. Daha iyi bir yaşamı hak ettiğimize karar kıldık. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
What if I'm not a success? How will you pay for all this? Ya başarılı olamazsam? Bunların parasını nasıl ödeyeceksiniz? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Bubbling] I'm sorry. I can't hear you, son. Üzgünüm. Seni duyamıyorum, oğlum. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I'm wearing a Jacuzzi suit. Jakuzi kıyafeti giyiyorum. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Groans] I just missed out... Az önce hayatımın... The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
on the greatest opportunity of my entire life. ...en büyük fırsatını kaçırdım. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
George Burns was right. Show business is a hideous bitch goddess. George Burns haklıydı. Bu şov dünyası gizli bir kaltak. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Cheer up, Bart. Milhouse is still gonna need a true friend. Neşelen, Bart. Millhouse'un hala gerçek bir arkadaşa ihtiyacı var. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Someone to tell him he's great. Someone to rub lotion on him. Ona harika olduğunu söyleyecek birine. Ona losyonlar sürecek birine. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Someone he can hurl whiskey bottles at when he's feeling low. Kendini kötü hissettiğinde viski şişelerini fırlatabileceği birine. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
You're right, Lise. I can suck up to him... Haklısın, Lisa. Dindar insanların Tanrıya yaptığı... The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
like the religious people suck up to God! ...yağcılık gibi ben de ona yağ çekebilirim. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
They're gonna pay us $50 a day to film some of the movie here. Filmin bir kısmını burada çekebilmek için günlük 50$ ödeyecekler. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Ah, we'll run that cable through here. Kabloyu buraya döşeyeceğiz. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Careful, now. Hey. Dikkatlice, şimdi. Hey! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Didn't you direct Unnatural Discretion? "Doğal olmayan Sağduyu" filmini yönetmemiş miydin? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Chuckles] Well, yes, I did. Evet, yönettim. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Hoo whee! Whoo! Oh! İğrenç! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
You know, I never walk out of a movie, but, yuck! Hiç bir zaman filmden çıkıp gitmem, ama iğrençti. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Coughs] I've got an idea, Mr. Simpson. Bir fikrim var, Bay Simpson. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Why don't you get somethin' to eat from our food truck? Neden yiyecek aracımızdan bir şeyler yemiyorsunuz? The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Hey.! [Whimpering] M Mr. Simpson? Hey! Bay Simpson. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
You've gotta give me the part of Krispy the Clown! Palyaço Krispy rolünü bana vermelisiniz. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I'm sorry! You're wrong for the part. Üzgünüm. Rol için uygun değilsiniz. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
But look at my range! Ama yapabildiğim şeylere bakın. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I'm sorry. Krispy the Clown has been cast. Üzgünüm. Palyaço Krispy rolü boş değil. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
But I will hire you for Angry the Clown, Silly Sailor and Dr. Clownius. Fakat sizi Kızgın palyaço, Aptal denizci ve Dr. Palyaçonus rolüne aldık. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I won't let you down! Sizi yarı yolda bırakmayacağım. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Well, I might let you down on Silly Sailor. Belki Aptal denizci rolünde yarı yolda bırakılabilirsiniz. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Up and atom. Up and at them. Kalk Atom'a! Kalk onlara! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Up and atom! Up and at them! Kalk Atom'a! Kalk onlara! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Hi, Milhouse! Hey, I want you to know... Merhaba, Millhouse. En azından... The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
that I'm glad at least one of us got the part. ...ikimizden birinin rolü kapmış olmasına çok sevindim. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Milhouse! Millhouse! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
I didn't do it. I wished him well. I wished him well! Ben yapmadım. Ona bir şey olmasın istedim! Ona bir şey olmasın istedim! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Stupid dummy wasn't supposed to explode yet. Aptal kukla, hemen patlamaması gerekiyordu. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Sighs] There's the real Milhouse. İşte gerçek Millhouse. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Gasps] Milhouse! Hey, you're not Milhouse. Millhouse! Hey, sen gerçek Millhouse değilsin. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
No, I'm just Milhouse when he gets hurt. Ohh! Hayır değilim, ben sadece Millhouse'un canı acıyacakken kullanılıyorum. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Okay. Let's get the real Milhouse over here, under the X ray truck. Tamam. Gerçek Millhouse gelip X ray aracının altına yatsın. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Stunt Double Groans] Hi, Bart. Merhaba, Bart. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Hey, cool, Milhouse. You get to be crushed by a truck. Güzel, Millhouse. Kamyonet tarafından ezileceksin. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
It sounds like more fun than it really is. Görünüşte öyle eğlenceli. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Hey! L I think I'm lying on a broken bottle! Hey! Sanırım kırık şişenin altında yatıyorum. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Beautiful! Use it. Okay. Fallout Boy, origin scene, take one Güzel. Kullan. Tamam. Radyoaktif Serpinti Çocuk, orijinal sahne, 1.çekim. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
[Claps] [Director] Action.! Kayıt! The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Up and at them. Thanks for the help, mysterious stranger. Kalk onlara. Gizemli yabancı yardımın için teşekkürler. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
Say. I think those X rays gave me super powers. Söyle. Sanırım bu X rayler bana süper güçler verdi. The Simpsons Radioactive Man-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171454
  • 171455
  • 171456
  • 171457
  • 171458
  • 171459
  • 171460
  • 171461
  • 171462
  • 171463
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim