Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171402
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
for some passionless marriage | ve yatakta hiçbir temas olmadan yalan söyleyerek | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
where two people lie in bed together with no contact, | ölene kadar hayatını mahvetmesine, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
whittling away the batteries until they die. | izin veremem. ölene kadar hayatını mahvetmesine, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Which are you saying is dead? Our marriage or our batteries? | Hangi ölümden bahsediyorsun? Evliliğimiz mi yoksa pillerimiz mi? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Let's just say in an emergency, I wouldn't count on either one. | Şöyle diyelim acil bir durumda, Sana güvenebileceğimi sanmıyorum. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Homer, marge, | Homer, marge, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
if I could just speak to edna for a moment. | eğer Edna ile bir saniye konuşabilirsem. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I didn't tell you to say that. | Sana bunu söylemeni söylemedim. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Just why am I taking your advice? | Niye senden tavsiye alıyorum ki? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Because I'm successfully married. | Çünkü ben başarılı bir şekilde evlendim. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
There's no ring on that finger. Uh oh. | O parmakta yüzük yok. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, why did I take it off? Oh, right. | Oh,Neden çıkardım ki? Oh, doğru ya. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
To see if I could skip it across lake michigan. | Michigan gölünün diğer tarafına fırlatabilirmiyim diye. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I'm here to return the gift you brought to our wedding. | Bize getirdiğin evlilik hediyeni geri vermeye geldim. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Ah, yes. An incredible hulk melon baller. | Ah, evet. Bir incredible hulk kavun topçusu. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
well, I'm glad you'll be able to enjoy it. | Umarım eğlenirsin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
I think you did the right thing. | Bence sen doğru şeyi yaptın. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
You didn't want your life to turn out like this. | Hayatının böyle olmasını istemezdin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
oh, you're cute. | oh, çok şekersin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Is there a mrs. Comic book guy? | Bir sevgilin var mı Çizgi Romancı Adam? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Well, I was married once... in an online fantasy game. | Bir zamanlar evlenmiştim... bir online fantazi oyununda. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
We were thinking of having children, | Çocuk sahibi olmayı planlıyorduk, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
but that would have severely drained my power crystals. | ama bu cidddi bir şekilde güç kristallerimi kurutacaktı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
stop it, you big kidder. | kes şunu, seni koca şakacı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
yes, "kidder." | evet, "şakacı." | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Would you like to get some coffee? | Kahve alırmıydın? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
And a family bucket of chicken. | Ve aile boyu bir tavuk kovası. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
We've made it to my car and you haven't left. | Arabama kadar geldik ve terk etmedin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
A new record. | Yeni bir rekor. oh, edna k, oh, edna k, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I love your black tinted windows. | Oh, Siyah kaplı camlarını sevdim. Arabama kadar geldik ve terk etmedin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Actually, they're trash bags. | Aslında, onlar çöp poşeti. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Now, could you give me a pushing start? | Şimdi, arabayı itermisin? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
And a one and a two and A... | Yanlız ölmem ve tercih ettiğimde bu | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
uh plee ee ee eease settle for seymour | Yanlız ölmem ve tercih ettiğim de bu | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Join me. | lois lane çizgi romanlarımı satın, biraz jimmy olsens alın , | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
The bi mon sci fi con?! | Bana katılın. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry, marge. We'll get something to eat. | Üstüme iyilik sağlık, Bu Matt Groening! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Groening, will you autograph my bender doll? | Çok amaçlı salon B'ye giriyorlar. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
That room has a dry erase board. | İyi şans getirdiğini söylüyorlar. Bak işte ordalar! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Skinner: No! | Eğer benimle evlenirsen, Nebulon 5'te balayı yapacağız, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Now prepare for some roughhousing. | ( All gasp ) | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
( Joints creaking ) | Kesin şunu! Kesin şunu, ikinizde! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
No. My mom worked really hard on this costume. | Milyonlarca sebep var, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
The female has made her decision. | Birine bağlanmak istediğimi sanmıyorum. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-1 | 2004 | ![]() |
Again! | Tutucu işareti veriyor... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
cabin 32, room three. | Ve okulun tek topu tamir edilirken... Kabin 32, Oda 3. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
and hanging in my trophy room. Ha! | duvarıma asmadan kutlama yapmayacağım. Ha! Yakar taÅŸ oynamak istiyorum! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
to protect their innocent minds. | büyükbabaya gönderdiğim için memnunum. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
( Disgusted groans ) | Tamamdır, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
( Cheering ) | Eğlenmek istemiştin, ve şimdide eğleneceksin! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Well, we've been awfully naughty. | Çok yaramazlık yaptık. Hadi, duffman. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Oh! How many women has he had in that van? | Oh! Kaç tane kadın o karavanda yaptı? Hmm, hmm, gördüğünüz gibi, bayanlar? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Let's kick this up a notch and get you some wiggle in your lap. | Senin altta bir kıpırdanma yaratalım. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Now you'll have someone who'll rub your back... | Şimdi sırtını ovacak biri var... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Yes, this again. | Evet, yine bu. Hayır. Kesinlikle sürtünme dansı olmaz. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
and I picked one that seemed far away, | öylesine bir bakmıştım, Korkak. Grinch. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Your secret's safe with me. Marge, guess what? | Sırrın benle güvende. Marge, tahmin et ne oldu? ve o biranda yakınlaÅŸtı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Thank you, otto. | Teşekkür ederim, Otto. Çıkışları gözlüyor ve ısınma hareketleri yapıyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
My larval sac fell in the toilet. | Larva kesem tuvalete düştü. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
As I once said at the battle of khe sanh, | Khe Sanh savaşındada söylediğim gibi, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
to join seymour and edna in holy matrimony. | kutsal evliliği için toplanmış bulunmaktayız. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
we got a runner. Snipers, take your shot. | Bir kaçağımız var. Sniperlar, ateşe hazır olun. Bu ikisinin evlenmemesi için | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Well, in retrospect, I could've been a little more | Geçmişe bakarsak bende | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
You mean like principal skinner's, | Müdür Skinner'ın kırdığınki, Åu dans derslerine 15$ harcadım, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
I finally got barney back on the sauce. | Sonunda Barney'i arkaya atabildim. EÄŸer romantizm ve heyecan yoksa, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Oh, god, it's seymour. What do I say? | Oh, tanrım, Bu Seymour. Ne söylemeliyim? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
whittling away the batteries until they die. | izin veremem. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
A new record. | Yeni bir rekor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Oh, I love your black tinted windows. | Oh, Siyah kaplı camlarını sevdim. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Actually, they're trash bags. | Aslında, onlar çöp poşeti. ama bu cidddi bir ÅŸekilde güç kristallerimi kurutacaktı. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
string quartet, are you tuned up? | orkestra, hazırlandınızmı? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
As tuned as we're going to get in this humidity. | Bu rutubette hazırlanabildiğimiz kadar hazırlandık. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
And the castrati? The what now? | Vokaller? ne diyoruz? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
And a one and a two and A... | Bir ve İki ve ... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
( to the tune of "a wimoweh" ) oh, edna k, oh, edna k, | Yeni bir rekor. oh, edna k, oh, edna k, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
oh, edna k, oh, edna k oh, edna k, oh, edna k | oh, edna k, oh, edna k oh, edna k, oh, edna k | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
ms. Krabappel, a sad principal | Bayan Krabappel, üzgün bir müdür | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
is desperate and needy | umutsuz ve muhtaç | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
if you come home, | eğer eve gelirsen, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
I won't die alone and that's what I'd prefer | Yanlız ölmem ve tercih ettiğimde bu | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
uh plee ee ee eease settle for seymour | uh lütfe ee ee en Seymour'u bağışla Bir ve İki ve... | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
so plee ee ee eease come back to the dork | lütfe ee ee en salağa geri dön | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
well, well, if it isn't the square in our love triangle. | Vay, vay, aşk üçgenimizin kareside burdaymış. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
What are you doing in edna's place? Where is she? | Edna'nın evinde ne işin var? Nerde o? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
My beloved is napping blissfully | Sevgilim bütün kıvrımlarıyla | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
in the many folds of my spider man t shirt. | spider man tshirt'ümün içinde uyuyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
As for myself, | Bana gelirsek, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
I am popping kettle corn. This can't be happening! | Zevkin doruklarındayım. Bu olamaz! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Oh, but it can. I adore edna. | Oh, ama oldu. Edna'ya tapıyorum. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
She is near mint and comes from a very limited edition | O nanenin doruklarından ve limitli bir baskıdan geliyor | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
females who will talk to me. Give her back to skinner. | benimle konuşan kadınlar. Onu Skinner'a geri ver. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
A fat, bald guy like you... you could have anyone. | Senin gibi, şişman kel bir adam... istediğin kızı elde edebilirsin. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Forget you. Edna and I are in love. | Unut bunu. Edna ve ben aşığız. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
We're doing everything together. Breakfast, bath, | Herşeyi birlikte yapıyoruz. Kahvaltıyı, banyoyu, | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
and then the bi monthly science fiction convention. | ve iki ayda bir bilim kurgu toplantısını. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
The bi mon sci fi con?! | iki ay bil kur top?! | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
You've heard of it? Is it romantic? | Doğru duydun? Romantik mi? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Hey, women have put out just to get out of there. | Hey, kadının ateşi sönmüş çık git burdan. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
edna's with comic book guy? | Edna Çizgiromancı Adamla mı birlikte? | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |
Oh, god, she's on the rebound. | Oh, tanrım, tepki veriyor. | The Simpsons My Big Fat Geek Wedding-2 | 2004 | ![]() |