Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171253
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But in death, she will do more for our cause than she ever could have done in life. | Ve ölü olarak, davamıza yaşarkenkinden daha fazla katkı sağladı. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Uh huh. In Texas, we do tragedy right. | Teksas'ta bu tür trajedilerin yasını tutarız. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
That's why in memory of that poor little girl... | Bu yüzden bu zavallı kız anısına... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
I'm turning this entire forest into the Lisa Simpson Wilderness Preserve. | ...bütün ormanı Lisa Simpson hatıra ormanına çeviriyorum. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
We won, Lisa. | Lisa, biz kazandık. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
We finally won. | Sonunda kazandık. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
He cut off his favorite dread. | En çok sevdiği lüleyi kesti. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
We have to tell them you're not dead. | Onlara ölmediğini söylemeliyiz. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
No, Mom. It's a memorial forest now. | Hayır, anne. Orası şimdi bir hatıra ormanı oldu. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
If I'm alive, they'll cut it down. | Eğer yaşıyor olursam, onu kesecekler. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
You are not pretending to be dead, young lady. | Ölmüş gibi davranamazsın, küçük hanım. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
This family has had nothing but bad luck when it comes to farce. | İş saçmalamaya gelirse bu ailenin başı dertten kurtulmaz. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Homer, it's Neddie. | Homer, Neddie geldi. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
I baked you a little something to ease the pain. | Acını hafifletsin diye sana bir şeyler pişirdim. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Must hide Lisa! | Lisa'yı saklamalıyız! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
So, Bart, our school policy... | Bart, okul politikamıza göre... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
is to give students in your situation straight A's. | ...senin durumundaki öğrencilere direkt 5 veriyoruz. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Get out! What's the catch? The tragic loss of your sister. | Haydi canım! Niye ki? Kardeşinin trajik ölümü yüzünden. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Ah, yes. Ghastly business, that. | Evet, o korkunç olay. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Grieving father comin' through. Homer, uh, booze is on the house... | Yas tutan baba geliyor. Homer, içkiler bizden... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
seeing as how Lisa is, um | ...Lisa'yı o şekilde görmek... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Oh, how do I put this? | Bu nasıl söylenir ki? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Ridin' the midnight train to slab city. | Şehri parçalamak için giden treni kullanmak gibi. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Thanks for the beer, Moe. | Bira için teşekkürler, Moe. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
But before Lisa died, she made this tape that I think you should hear. | Lisa ölmeden önce, duymayı isteyeceğin bu kasedi doldurmuş. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Dear Moe, if anything should ever happen to me... | Sevgili Moe, eğer bana bir şey olursa,... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
I want you to tear up my dad's tab... | ...babamın faturalarını yırtmanı... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
and pour cocktail onions | ...pantolonuna da... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Dad, I can't. Read it! | Baba bunu yapamam. Oku şunu! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Pour cocktail onions down your pants. | Pantolonuna da kokteyl soğanlarını boşaltmanı isterim. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Well, I ain't never said no to a dead girl yet. | Ölmüş bir kıza hiç hayır demedim. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
And now, Branford Marsalis will play... | Ve şimdi de, Branford Marsalis,... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
using Lisa's very own saxophone. | ...Lisa'ya ait bu saksafonu çalacak. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Don't touch it! They can clone her from the spit. | Dokunmayın ona! Tükrüklerinden onu kopyalayabilirler. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Good luck, Milhouse. | İyi şanslar, Millhouse. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
And finally, an exciting announcement... | Ve sonunda, heyecan verici bir duyuruyu... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
from our good friends at Omni Pave. | ...yapmak üzere Omni Pave'in başkanı karşınızda. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Folks, last night the dear departed Lisa came to me in a dream... | Dostlarım, dün gece sevgili Lisa rüyama girdi... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
and she told me her fondest wish was that this forest would become... | ...ve son isteğinin bu ormanın dünyanın... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
the world's "rootin'est," "tootin'est," "pollutin'est" amusement park! | ...en köklü, en kocaman ve en kirli eğlence parkı olmasını istedi. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
It was Lisa's dream. | Bu Lisa'nın rüyasıydı. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
You promised us a nature preserve. | Doğayı koruyacağına söz vermiştin. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Now, don't you fret. We're sensitive to all your "eco concerns." | Endişelenme. Sizin endişelerinizi gözardı etmiyoruz. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
That's it, boys. | Bu kadar, çocuklar. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
The gift shop will go right there. | Hediye dükkanı oraya yapılacak. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Yee haw! Cut it down! | Kesin! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
No! Wha | Hayır! Ne?... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
A g g g girl! | Kız! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
I'm not dead And neither is my sense of moral outrage. | Ne öldüm ne de etik olmayan şeylerin yapılmasını istiyorum. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Oh, here we go. Sir, have you no shame? | İşte başlıyoruz. Efendim, sizde hiç utanma duygusu yok mu? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Clearly, I don't. | Açıkça görülüyor ki, yok. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Now get your heinie off of Lisa Land! | Şimdi tiksinç ellerini Lisa arazisinden çek! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
A redwood is not a promotional tool. | Bir sekoya ağacı reklam için kullanılamaz. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Good Lord! He's cutting the guy wires! | Aman Tanrım! Çocuk ipleri kesecek. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Nice work, tree. | İyi işti, ağaç. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Now return to me. | Şimdi bana geri dön. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
I don't get it. What? | Anlamıyorum. Ne? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Oh, right I don't have super powers... just yet. | Doğru ya, henüz süper güçlerim yoktu. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Sweet. It's headed for the business district. | Güzel. Sanayi bölgesine yol aldı. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Not my company! | Hayır benim fabrikam olamaz! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
No! It was finger Ling Ling good. | Hayır! Panda eşyaları satılıyordu orada. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Yee haw! Score one for the bad guys. | Kötü adamlar bir puan kazandı. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Aw, Jesse, they locked you up again. | Jesse, seni tekrardan hapse gönderdiler. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, but I'm still fighting for the earth. | Evet, ama yine de yeryüzü için savaşıyorum. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
I even got 'em to install a solar powered electric chair. | Hatta onları güneş enerjili elektrikli sandalye kullanma konusunda ikna ettim. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Dude, we've been here all morning. | Dostum, sabahtan beri buradayız. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Could you at least re moisten my head sponge? | En azından kafamdaki süngeri yeniden ıslatır mısın? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Well, I'll write you letters | Sana mektup yazacağım... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
on rice paper with a soy pencil. | ...pirinçten yapılma kağıt ve soya kalemiyle. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Aw, you're sweet. | Çok tatlısın. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Did they ever stop that log? Not yet. | Kütüğü durdurabildiler mi? Daha değil. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
What's up with that? | Ne kadar garip. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
This log is your log | Bu kütük senin kütüğün... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
This log is my log | Bu kütük benim kütüğüm... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
When lightning struck it | Kova, yıldırımı... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
It kicked the bucket | ...üstüne çektiğinde. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
I poured some onions | Pantolonumun içine... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Inside my trousers | ...biraz soğan döktüm. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
This log, It used to be a tree | Bu kütük eskiden bir ağaçtı... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Now it spreads love to you and me | ...şimdiyse, sana ve bana sevgi dağıtıyor. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
Hey, look It's heading out | Hey, bakın şimdide... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
To sea | ...denize doğru yol aldı. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-1 | 2000 | ![]() |
So long, kids! [Goofy Laugh] [Cheering] | Görüşürüz, çocuklar! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Announcer] Krusty the Clown is brought to you... | Yeni oyun konsolu 256,... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
256? [Groans] | 256 mı? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Mechanical Voice] Don't destroy me. | Beni parçalama. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
"Ketchup Truck Hits Hamburger Stand." [Laughs] | "Ketçap kamyonu hamburger standına çarptı." | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
with a song about thrift! [Reference Note] | ...bir şarkı söyleyerek belki yardımcı olabilirim. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
When you spy a quarter in a pie [Groans] | Pastanın içinde para çıkarsa... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Sighing] Oh, Betty. | Betty. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
Take that, Lisa's beliefs! [Laughing] | Lisa'nın inandıklarına ders olsun! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Horn Honking] Get back in. It's only funny with a small car. | İçeri girin. Küçük arabadayken güzel oluyor bu. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Together] Take down the clown! Take down the clown! | Palyaçoyu tutuklayın! Palyaçoyu tutuklayın! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Man] Your corporation cuts down the rain forest... | Şirketiniz inek otlamak için... | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Crowd Murmuring] No, you can't! | Hayır, yapamazsınız! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Gasps] Are you all right? [Grunts] | İyi misin? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Laughs] Good one, Chief. What? What'd I say? | Güzel espri, komiserim. Ne? Ne dedim ki? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Man] Fire in the hole! | Al bakalım! | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
Jesse? [Exhales] | Jesse? | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |
[Chuckles] Well, that's a start. | Tabii, o da bir başlangıç. | The Simpsons Lisa the Tree Hugger-2 | 2000 | ![]() |