• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Chuckling] Remember, honey... Hatırla tatlım,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
we're disobeying an unjust law here. ...burada sadece haksız bir kanunu çiğniyoruz. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
We're patriots, like all those people in jail. Biz vatanseveriz, hapishanedeki tüm o insanlar gibi. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Sniffing] Who wants a bathtub mint julep? Kim küvet yapımı naneli viski ister? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Are you the Beer Baron? Well, if you're talking about root beer... Bira Baronu sen misin? Alkolsüz biradan bahsediyorsan,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I plead guilt diddily ilty as char diddily arged. ...o olduğumu kabul ediyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
He's not the Baron. But he sounds drunk. Take him in. Bu Baron değil. Ama sarhoş gibi konuşuyor. İçeri alın. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Are you the Beer Baron? Yes, but only by night. Bira Baronu sen misin? Evet ama sadece geceleri. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
By day, I'm a mild mannered reporter for a major metropolitan newspaper. Gündüzleri, büyük bir başkent gazetesinden çalışan uysal bir gazeteciyim. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Don't crack wise with me, tubby. Tubby? Bana çok bilmişlik taslama, fıçı. Fıçı mı? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Oh, yes, tubby. Evet, fıçı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey, Banner, how's it hangin'? None of your business. Hey Banner, nasıl gidiyor? Seni ilgilendirmez. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Both Screaming] What on earth happened down there? Aşağıda neler oldu öyle? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
One of the stills Uh, nothing, Marge. Damıtıcılardan biri... Hiçbir şey, Marge. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I think it must've been that bean I had for dinner. Akşam yemeğinde yediğim fasulyeden olsa gerek. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Kaboom! Blam! Oh, excuse me again, dear. Bom! Bum! Tekrar affedersin, canım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Homer, there's no point in pretending you're making those noises. Homer, bu sesleri çıkartıyormuş numarası yapmanın bir anlamı yok. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Your homemade liquor is exploding again. Ev yapımı içkilerin yine patlıyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
What, dear? Kablamo! [Explosion] Efendim, tatlım? Bom! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
You made some money and had the fun of being a wanted criminal. Biraz para kazandın ve aranan bir suçlu olmanın tadını çıkardın. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Why not quit now while you're ahead? [Explosion] Neden fırsat varken bırakmıyorsun? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I'll be right back. [Rumbling] Hemen dönerim. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Screaming] Oh, it's hot! Oh! Çok sıcak! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I thought about what you said, honey, and I've decided to quit. Söylediklerini düşündüm, tatlım ve bırakmaya karar verdim. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Oh, well, fun's over. Eğlence sona erdi. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
But I still have my wonderful money. Stick 'em up! Ama hâlâ çok iyi param var. Sökül paraları! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Geez! What happened to you, Wiggum? You look terrible. Tanrım! Sana ne oldu, Wiggum? Berbat görünüyorsun. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Yeah, never mind how I look. Are you gonna give me the money or not? Nasıl göründüğümü boş ver. Parayı verecek misin vermeyecek misin? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well, I don't think so. You don't even have a trigger on that thing. Hiç sanmıyorum. Silahının tetiği bile yok. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Yeah, I had to sell the trigger and most of the handle to feed my family. Evet, tetiği ve kabzanın büyük kısmını ailemi beslemek için sattım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Come on! Give me the dough! I can throw this pretty hard! Hadi! Sökül mangırları! Bunu çok sert fırlatabilirim! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Poor Wiggum. Poor Wiggum. Zavallı Wiggum. Zavallı Wiggum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I'll bet you really hate Rex Banner, huh? Um, who? Eminim Rex Banner'dan gerçekten nefret ediyorsundur, ha? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
The guy who took your job. Oh, yeah. İşini alan adamdan. Evet. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
More than anything in the world! Hem de dünyadaki her şeyden daha çok. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey, how would you like to show him up... Kendi oyununda madara ederek,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
by beating him at his own game? ...ona gününü göstermeye ne dersin? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I'm happy to report that the flow of illegal liquor seems to have dried up... Şehirdeki yasadışı içki dağıtımının bittiğini bildirmekten kıvanç duyuyorum,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
public drunkenness has ceased, and those mysterious liquor clouds... ...halkın sarhoşluğu bitti ve Evergreen Terrace'daki gizemli... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
over Evergreen Terrace are gone. ...içki bulutları dağıldı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
People, Rex Banner has won your war against alcohol! Millet, Rex Banner alkole karşı savaşınızı kazandı! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Cheering] What about the Beer Baron? Peki ya Bira Baronu? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I suspect he was just an invention of the media. Onun sadece bir medya uydurması olduğundan kuşkulanıyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
The idea that someone like that could operate under my very nose is laughable. Öyle birinin burnumun dibinde çalışması kahkaha atılacak bir düşünce. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well, you all know what laughter sounds like. Hepiniz kahkahanın neye benzediğini biliyorsunuz. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
We now go live to Evergreen Terrace where I'm informed... Şimdi Evergreen Terrace'a canlı bağlanıyoruz,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
that former Police Chief Wiggum has captured the Beer Baron. ...eski Polis Komiseri Wiggum'un Bira Baronu'nu yakaladığı duyumunu aldım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Murmuring] They captured Homer? Homer'ı mı yakalamışlar? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Then the liquor filled bowling balls... Sonra içki dolu toplar,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
traveled through a network of underground pipes... ...yer altı boruları boyunca yol alarak... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
finally emerging at a nearby speakeasy. ...yakındaki gizli bir bara ulaşıyordu. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
You forgot one thing, Wiggum. Yeah, what's that? Bir şeyi unuttun, Wiggum. Öyle mi, neymiş? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I filled the balls with a funnel. Topları huni yardımıyla doldurdum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
That was a very sweet thing you did for poor Wiggum. Zavallı Wiggum için bu yaptığın çok hoş bir şeydi. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
But what's gonna happen to you? Ama sana ne olacak? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Oh, probably just a slap on the wrist. Muhtemelen hafif bir ceza. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
"A nd he who shall violate this law... "Ve bu kanunu çiğneyen kişi,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
shall be punished by catapult." ...mancınıkla fırlatılarak cezalandırılacaktır." The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Straining] Last time I help you. Bu sana son yardım edişim. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Sorry. I thought you'd get a fine... Üzgünüm. Para cezası alırsın... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
or at most, three, four years in jail. ...ya da en kötüsü iki, üç yıl yersin sanmıştım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hold it! This machine is two centuries old. Better test it first. Bekleyin! Bu alet yüz yaşında. Önce kontrol edelim. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Screeching] Okay, go ahead. Tamam, devam edin. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Wait! Wait! You can't do this! Bekleyin! Bekleyin! Bunu yapamazsınız! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
All my husband did was violate a law that doesn't make sense. Kocamın yaptığı tek şey saçma bir yasayı çiğnemekti. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Now, I'll admit, car crashes and fistfights have been down recently... Son zamanlarda araba kazalarında ve dövüşlerde azalma olduğunu kabul ediyorum... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
but prohibition has cost us our freedom ...ama içki yasağı özgürlüğümüzü elimizden aldı,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
our freedom to drink! ...içki içme özgürlüğümüzü! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Cheering] Now, hold on a minute, missy. Bekle bir dakika, küçük hanım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
It's not up to us to choose which laws we want to obey. Uymak istediğimiz kuralları seçmek bize düşmez. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
If it were, I'd kill everyone who looked at me cockeyed! Eğer öyle olsaydı, bana şaşı bakan herkesi öldürürdüm! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Our laws are in place for a reason. Send him back to Mama, boys. Kanunların var olmasının bir sebebi var. Annesinin yanına yollayın, çocuklar. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
That was unexpected. Well, reset the catapult, and let's get this over with. Bu beklenmedikti. Mancınığı tekrar ayarlayın ve şu işi bitirelim. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Wait! I have discovered more lines on the parchment. Durun! Parşömende başka satırlar buldum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
It says that the prohibition law which was passed here 200 years ago... 200 yıl önce kabul edilen içki yasağının,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
was repealed 199 years ago. ...199 yıl önce iptal edildiğini yazıyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Release the prisoner! Mahkûmu serbest bırakın! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
On behalf of the city, I'd like to apologize and ask... Şehir adına senden özür dilemek ve tüm şehri... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
how long it will take for you to flood this town with booze again? ...içki seline boğmanın ne kadar süreceğini sormak istiyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well, sorry. I'm not in that business anymore. Üzgünüm. Artık o işi bıraktım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Narrator] And so one town's briefflirtation with prohibition... Ve bir kasabanın içki yasağıyla kısa süren kurlaşması,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
ended in a joyous remarriage to Lady Liquor. ...Bayan İçki ile mutlu bir evlilikle son buldu. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Congratulations, Springfield. We wish you the very best! Tebrikler Springfield. Sana şans diliyoruz! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
To alcohol, the cause of and solution to... Alkole, tüm sorunlarımızın... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
all of life's problems. ...sebebi ve çözümüne. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Parades just bring out so many emotions in me [Horn Blowing] Geçit törenleri içimde bir çok duyguyu depreştiriyor,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
[Groans] [Kent Brockman On TV] But what's the solution? Ama çözüm nedir? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
What kind of an example are we setting? [Wiggum] Ladies, please. Nasıl bir örnek oluşturuyoruz? Hanımlar, lütfen. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
So long! [Door Slams Shut] Hoşça kal! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
Yes, I will. Won't. Evet, bulacağım. Bulamayacaksın. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
What, dear? Kablamo! [Explosion] Efendim, tatlım? Bom! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
Why not quit now while you're ahead? [Explosion] Neden fırsat varken bırakmıyorsun? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
I'll be right back. [Rumbling] Hemen dönerim. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-2 1997 info-icon
everyone is a little bit Irish.... ...bugün herkesin biraz İrlandalı... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-3 1997 info-icon
The Simpsons 18x16 (JABF06) Homerazzi The Simpsons S18E16 Homerazzi The Simpsons Homerazzi-1 2007 info-icon
Happy birthday, dear Homer Mutlu yıllar sevgili Homer... The Simpsons Homerazzi-1 2007 info-icon
Happy birthday to you! ...mutlu yıllar sana. The Simpsons Homerazzi-1 2007 info-icon
I don't have to make a wish, Bir şey dilememe gerek yok... The Simpsons Homerazzi-1 2007 info-icon
because I already have ...çünkü zaten bu mükemmel aileye sahibim. The Simpsons Homerazzi-1 2007 info-icon
I wish for infinity hamburgers. Sınırsız hamburger diliyorum. The Simpsons Homerazzi-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171104
  • 171105
  • 171106
  • 171107
  • 171108
  • 171109
  • 171110
  • 171111
  • 171112
  • 171113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim