• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171107

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and you always just throw them out the car window on the ride home. ...ve her seferinde eve dönerken arabanın camından dışarı attın. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Sighs] I get bored with them. But that won't happen this time. Bıkıyorum. Ama bu sefer öyle olmayacak. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Beep beep! Comin' through! Hey, Notre Dame, move it or lose it. Bip bip! Açılın! Hey Notre Dame, çekil kenara. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
A oo ga! Will the owner of the great big butt please move it out of my face. Abuuba! Bu büyük kıçın sahibi önümden çekilecekler mi acaba. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Man] Climb it, man! All right! Hey, Ma, I'm on TV! Yukarı tırman, dostum! İşte bu! Hey anne, televizyona çıktım! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey, where's that weather chick? Ooh! This is some wicked party, huh? Hey, hava durumunu sunan hatun nerede? Harika parti, ha? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey, have you seen Sully? Get away from here! Hey, Sully'i gördün mü? Çıkın buradan! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey! I need that pencil! Ladies and gentlemen, what you are seeing... Hey! Bir kalem verin! Bayanlar ve baylar, gördükleriniz... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
is a total disregard for the things St. Patrick's Day stands for. ...St. Patrik Günü'nün temsil ettiği şeylere tamamen saygısızlıktır. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
All this drinking, violence, destruction of property Tüm bu içki tüketimi, şiddet ve mülke zarar verme... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Are these the things we think of when we think of the Irish? Bunlar İrlandalıları düşündüğümüzde aklımıza gelen şeyler değil mi? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Bart] Hey, give me some room! Watch the elbow, Seamus! Hey, yol açın! Dirseğine dikkat et, Seamus! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey, look, everybody! Free beer! Hey, bakın millet! Bedava bira! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Open your yaps, boyos! Gaganızı açın çocuklar! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey, what the Oh! [Belches] Hey, neler... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Everybody Everybody get naked! Millet... Millet hadi soyunun! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Come on. Don't be stuck up. It's going to be great. Hadi. Oyun bozanlık yapmayın. Harika olacak. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
This party's just getting started! Bu parti yeni başlıyor! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Stop the celebration! That small boy is drunk! Kutlamayı durdurun! Şu küçük çocuk sarhoş olmuş! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Yea, Bart! Yea! Yaşa, Bart! Yaşa! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Look at me! I'm the prime minister of Ireland! Bana bakın! Ben İrlanda'nın başbakanıyım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Hey, Homer, ain't that your kid on TV? Hey Homer, televizyondaki sarhoş velet senin oğlun değil mi? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
"What are you looking at?" "Sen neye bakıyorsun?" The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
The innocent words of a drunken child. Sarhoş bir çocuğun masum sözleri. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well, I'll tell you what we're looking at, young man. A town gone mad! Sana neye baktığımızı söyleyeyim, genç adam. Çılgına dönmüş bir kasabaya! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
A town whose very conscience was washed away in a tide of beer and green vomit. Vicdanı bira ve yeşil kusmuğa boğulmuş bir kasabaya. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I'm going down to Moe's for a couple beers. I'll come with you. Moe'ya bir kaç tek bira atmaya gidiyorum. Seninle geliyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
No! No more drinking. Hayır! Bundan sonra içmek yok. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I'm tired of looking like the world's worst mother. Dünyanın en kötü annesi gibi görünmekten bıktım. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Oh, honey, you're not the world's worst mother. Tatlım, sen dünyanın en kötü annesi değilsin. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
What about that freezer lady in Georgia? Peki ya Georgia'daki donduruculu kadın? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Groans] [Kent Brockman On TV] But what's the solution? Ama çözüm nedir? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Are we so bereft of ideas that we must revive... Modası geçmiş içki yasağını tekrar gündeme getirecek kadar... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
the antiquated notion of prohibition? ...fikir yoksunu mu kaldık? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Channel 6 says yes. Kanal 6, evet diyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Prohibition. [Scoffs] İçki yasağıymış. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
They tried that in the movies, and it didn't work. Bunu filmlerde denediler ama işe yaramadı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I predict this is the last we'll be hearing about prohibition. Bunun, içki yasağını son duyuşumuz olduğunu tahmin ediyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[All Chanting] We want prohibition! We want prohibition! İçki yasağı istiyoruz! İçki yasağı istiyoruz! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
You can't seriously want to ban alcohol. Gerçekten alkolü yasaklamak istiyor olamazsınız. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
It tastes great, makes women appear more attractive... Tadı harika, kadınların daha çekici görünmesini sağlıyor... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
and makes a person virtually invulnerable to criticism. ...ve bir insanı eleştiriye karşı neredeyse etkilenmez hale getiriyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Sobbing] Won't somebody please think of the children? Lütfen, kimse çocukları düşünmüyor mu? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
What kind of an example are we setting? [Wiggum] Ladies, please. Nasıl bir örnek oluşturuyoruz? Hanımlar, lütfen. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
All our founding fathers, astronauts and World Series heroes... Ülkemizin kurucuları, astronotlar ve Beysbol oyuncuları... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
have been either drunk or on cocaine. ...ya sarhoş ya da kokain kullanıyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Uh, uh, uh, wait. Lookee here. [Blows] Bekleyin. Buraya bakın. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Seems there's been a prohibition law on the books in Springfield for 200 years. Kayıtlarda, 200 yıldır Springfield'da içki yasağı olduğu yazıyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
It's just never been enforced. Sadece hiç uygulanmamış. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Voices Overlapping] Get out of here, old clerk guy. Hadi oradan, yaşlı kâtip. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
There's also a law requiring ducks to wear long pants. Ayrıca ördeklerin uzun pantolon giymesini gerektiren bir yasa var. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Wait a minute! Let me see that! Bekle bir dakika! Şuna bir bakayım! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well, I'll be darned. Long pants. Vay anasını. Uzun pantolon. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Read the other one, the non duck one. Diğerini oku, ördeksiz olanı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
"And spirituous beverages are hereby prohibited... "Alkollü içecekler yasaklanmıştır,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
under penalty of catapult." ...cezası mancınıkla fırlatılmaktır." The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Chuckling] Did you see this, Bernice? Şunu gördün mü, Bernice? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
No, we're not worried. Our customers buy Duff... Hayır, endişeli değiliz. Müşterilerimiz, Duff'ı... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
for its robust taste, not its alcoholic content. ...alkol içeriği için değil keskin tadı yüzünden alıyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
I predict our new alcohol free Duff Zero... Yeni alkolsüz Duff Zero'nun... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
will sell even better than our previous brand. ...eski ürünümüzden daha çok satacağını tahmin ediyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well, that's the end of me. İşte bu benim sonum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Man Narrating] Dateline, Springfield. Günün Tarihi, Springfield. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
With prohibition back in force, sobriety's peaceful slumber was shattered... İçki yasağının tekrar yürürlüğe girmesiyle, yakınlardaki gizli bar... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
by its noisy neighbor, the speakeasy. ...ayıklığı huzurlu uykusundan uyandırdı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Glad you're finally back in business, Moe. Dükkanı tekrar açtığına sevindim, Moe. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Yeah. That was a scary couple of hours. Evet. Korkutucu bir kaç saatti. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Narrator] The suppliers of the illegal booze Gangsterler, yasadışı içki tedarikçileri... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
gangsters running truckloads of smuggled hooch... ...Shellbyville'den kamyonlarla kaçak... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
all the way from Shelbyville. ...içki getiriyorlardı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
And John Law was helpless. You didn't see nothin'. Ve kanun çaresiz kalmıştı. Hiçbir şey görmediniz. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Chuckles] I don't know why people are always bad mouthing the Mafia. Neden insanlar hep mafyayı kötüler anlamıyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Ends] Oh, geez. This looks bad. Tanrım. Bu hiç iyi görünmüyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Better turn on the old Wiggum charm. Wiggum cazibesini kullansam iyi olacak. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Gasps] Pervert! Sapık! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Oh, boy. That sounded bad. Bu hiç iyi görünmüyor. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
We demand you bring in a police chief who will enforce the prohibition law. İçki yasağını uygulayacak bir komiser getirmeni talep ediyoruz. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Demand? Who are you to demand anything? I run this town! Talep mi ediyorsunuz? Siz kimsiniz de benden bir şey talep ediyorsunuz? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
You're just a bunch of low income nobodies! Siz, sadece bir grup fakir önemsiz insansınız. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Uh, election in November. Election in November. Kasımda seçim var. Kasımda seçim var. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
What? Again? This stupid country. Ne? Yine mi? Aptal ülke. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Narrator] With rum running hoodlums in the catbird seat... Kozlar içki kaçakçısı haydutların elindeyken,... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Springfield sent for the one man who could clean up the town and shoot the gangsters ...Springfield kasabayı temizleyebilecek ve gangsterleri... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Rex Banner. ...Rex Banner. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Whoa! Whoa! Ow! Hey, I was watching that. And I was sittin' there. Hey, televizyon izliyordum ve orada oturuyordum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Rex Banner. I'm running this department now. Rex Banner. Artık burayı ben yönetiyorum. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Wiggum, you're out, suspended indefinitely! Wiggum dışarı, süresiz olarak açığa alındın! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Tuck in that shirt! Get those shoes shined! Gömleğini içine sok! Ayakkabılarını parlat! The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Take that badge out of your mouth! You're police officers. O rozeti ağzından çıkar! Siz polis memurusunuz. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well, what are you waiting for, somebody to kiss you good bye? Ne bekliyorsun, birinin güle güle öpücüğü vermesini mi? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Well? No, no, no. I guess not. Şey? Hayır, hayır, hayır. Sanırım hayır. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
[Narrator] Wasting no time, Rex Banner tore into the bootleggers... Hiç vakit kaybetmeden, aynı bir balıkçının ıstakoza saldırması gibi... The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
like a chippie tearing into a lobster. ...Rex Banner da içki kaçakçılarına saldırdı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
How do you know you don't like bribes if you've never taken one? Eğer hiç almadıysan, rüşvet sevmediğini nereden biliyorsun? The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
Here. Say, this is nice. İşte. Evet, güzelmiş. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
No! No bribes! Okay, you win. Hayır! Rüşvet yok! Pekâlâ, sen kazandın. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
From now on, we'll stick to smuggling heroin. See that you do! Bundan sonra, uyuşturucu kaçakçılığına yoğunlaşacağız. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
At first, I thought prohibition was a good thing. Başta içki yasağının iyi bir şey olduğunu düşünmüştüm. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
People were drinking more and having a lot more fun. İnsanlar daha çok içiyor ve daha çok eğleniyorlardı. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
But without beer, prohibition doesn't work. Ama bira olmadan içki yasağı işe yaramaz ki. The Simpsons Homer vs. the 18th Amendment-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171102
  • 171103
  • 171104
  • 171105
  • 171106
  • 171107
  • 171108
  • 171109
  • 171110
  • 171111
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim