• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171096

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I get paid a fortune, I've got a closet full of free sneakers and watches, Maaşım devasa, bedava ayakkabı ve saatler alıyorum,... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
And I get to hire my friends. ...ve arkadaşlarımı işe alabiliyorum. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
At least you get to see my face unlike carl. En azından benim yüzüm görünüyor, Karl gibi değilim. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
I'm being paid to do what I love! Severek yaptığım bir iş için bana para ödüyorlar! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
A lot of things come and go in life, But not fame and fitness. Hayatta gelip geçen çok şey vardır ama şöhret ve sağlıklı vücut kalıcıdır. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Homer! Homer sapian, Homer! Homer sapien! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
can I have a word with you? I know this is a bad time, but Biraz konuşabilir miyiz? Zamanlama kötü oldu, biliyorum ama... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
but I'm leaving for another gig. ...başka bir gösteriye gitmem lazım. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Is that all this temporary job was to you, Bu geçici iş senin için sadece bir gösteri miydi? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
But how will I keep from overeating? Ama aşırı yemekten nasıl uzak duracağım? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Just remember what I taught you. Sana öğrettiklerimi hatırla yeter. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
But you taught me the only people who can stay thin Ama bana zayıf kalabilen yegane insanların... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
I've taught you well. Good bye. Demek ki iyi öğretmişim. Elveda. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Ooh! This other cheese cube stuck to the first one. Başka bir peynir kübü diğerine yapışmış. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Well, that still technically counts as one. Teknik olarak 1 tane sayılır. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Mm, it's bad luck to eat an uneven number of cheese cubes. Mm, peynir küplerinden tek rakamlı miktarda yemek uğursuzluk getirir. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
You, you watch. Sen, sen beni seyret. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Avery, I swear, you're the only man in gothamopolis Avery, bütün Gothamopolis'te HerAdam'ı görmeyen... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Who's never seen everyman. ...tek kişi sensin. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Well, one thing's for sure: I'm not everyman. Kesin olan bir şey var: Ben HerAdam değilim. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
This is a disaster. I'm getting a bad feeling about this film. Bu bir felaket. Bu film hakkında kötü şeyler hissediyorum. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
The star's overweight, we're way over budget, Başrol oyuncumuz aşırı kilolu, bütçeyi çoktan aştık,... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
And the grasshopperaptor we built ...ve inşa ettiğimiz Çekirgeraptor... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Seems to have developed an evil mind of its own. ...görünüşe göre kendiliğinden şeytani bir akıl geliştirdi. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Oh, marge, I'm ready for some lovin'. Oh, Marge, sevilmeye hazırım! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Come and get me! Gel de al beni! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Marge! Speak to me! I think you may have put on a little weight. Marge! Konuş benimle! Sanırım biraz kilo aldın. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Nag, nag, nag! Car car car! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Apu, I have to lose weight now. Do you have anything that'll make me vomit? Apu, hemen kilo vermeliyim. Beni kusturacak bir şeyin var mı? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Well, I don't know, I... Şey, bilmiyorum, ben... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Might have some milk that has expired. Tarihi geçmiş bir miktar sütüm olabilir. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Ah, here we are. A delightful buttermilk Ah, işte burada. 1961 yılından kalma... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
from 1961. ...leziz bir tam yağlı. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Oh, '61 everyone was twisting again like they did the previous summer. Ah, 61... Tıpkı bir önceki yaz gibi, herkes yeniden tvist yapıyordu. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Cleanup in aisles in three, Two, one... Reyonlara temizlik, son üç, iki, bir... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
And... Action! ...ve... motor! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Ugh. What? Cut. Öf. Bu da ne? Kestik. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Where's homer? In his trailer. Homer nerde? Karavanında. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
He won't come out? He can't come out. Çıkmayacak mı? Çıkamıyor ki. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
This film is an embarrassment of jar jarrian magnitude! Bu film Jar Jar boyutlarında bir utanç kaynağı! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
As the writer, I demand to express my opinion. Yazar olarak, fikrimi ifade etmek istiyorum! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Ooh, I'm afraid that's not gonna happen. Korkarım bu asla olmayacak. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
I see. Well, I respect that... And vulcan death Anlıyorum. Buna saygı duyarım... Vulkan Ölüm Kavrayışı! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Hollywood ponytail yank! Hollywood at kuyruğu çekişi! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Ooh, I think we have a clunker here. Sanırım elimizde bir enkaz var. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
And I should know I produced bad summer movie, The parody of bad summer movies Bunu en iyi ben bilirim. Kötü yaz filmlerini ti'ye alan "Kötü Bir Yaz Filmi"nin... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Editing solves everything except my problems with the irs. Kurgu her şeyi çözer... Gelir İdaresi ile olan problemlerim hariç. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Everyman... Show your ssself. HerAdam... Kendini göster. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
I'm right here. I've been here all along. İşte buradayım. Ve hep buradaydım. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Half the shots he's fat, half the shots he's thin It's taking me out of the moment. Sahnenin yarısında şişman, yarısında zayıf! Heyecanımı öldürüyor! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Like when you're kissing a girl, and she burps. Sanki öptüğün kızın geğirmesi gibi! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Who was in charge of continuity on this picture? Bu filmde devamlılıktan kim sorumluydu? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
I tried to show them the polaroids they wouldn't look. Onlara Polaroid'leri gösterdim, bakmadılar bile! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
It's your job to get their attention. Onların dikkatini çekmek senin işin. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Nobody takes responsibility anymore. Artık kimse sorumluluk almıyor. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Well, I I just wanted to get back into the business after I had my kids. Tek istediğim çocuklarımdan sonra kariyerime devam etmekti! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Yeah, well, now those kids have an embarrassment for a mother. Eh, artık o çocukların onları utandıran bir anaları var. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Home boy. What happened, dude? Home, ne oldu ahbap? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
You went from everyman to everywhereman. HerAdam'dan Heryerdeki Adam'a dönmüşsün. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
What happened is, you left! Who did you leave me for? Beni terk ettin, olan bu! Neden beni bıraktın? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Tell me I can take it. Söyle bana, bunu kaldırabilirim. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Okay! It was turtle from entourage. Entourage dizisindeki Turtle aradı. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Come on, home run. It's okay, home alone. Hadi Home. Artık geçti. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Look, I'm sorry. Let me make this up to you Bak, üzgünüm. İzin ver kendimi affettireyim. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
I'll train you, Then leave you again, Seni çalıştıracağım. Sonra yine terk edeceğim. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
then come back and train you. It's how I make my money. Sonra döneceğim ve yine çalıştıracağım. Paramı böyle kazanıyorum. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
You, me and turtle. Sen, ben ve Turtle. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
That could work. Bak bu olabilir. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
He is a great guy. He's an awful guy. Turtle harika biri. Korkunç biri. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
You just said both those things to me. İkisini de bana söyledin. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
I'm sorry. I'm not sorry. Üzgünüm. Üzgün değilim. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Look, comic book guy, about the movie, Bak Çizgi Romancı Adam, film hakkında... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
We know it's not great. Harika olmadığını biliyoruz. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Yeah, the projectionist hung himself at the final reel. Makinist dayanamayıp son makarada kendini astı. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
But you created everyman your fans will think whatever you tell 'em. Ama HerAdam'ı sen yarattın, hayranların sen ne desen inanır. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
If you put the word out that this movie is good, İnsanlara filmin iyi olduğunu söylersen,... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
We'll let you direct the sequel. ...devam filmini yönetmene izin vereceğiz. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
You would let me direct Everyman 2: "HerAdam 2: İntikamın Yükselişi"ni ben yönetebilir miyim? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Absolutely! All you have to do Is tell your army of internet dweebs Elbette! Tek yapman gereken İnternet kölelerinden oluşan orduna... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Hmm, sell my soul for hollywood lucre, Hollywood serveti için ruhumu satmak mı... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Or stay true to my lofty ideals. ...yoksa mağrur ideallerime sadık kalmak mı? The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Everyman, the motion picture, Is the combination HerAdam filmi, ömür boyu sürmüş bir hayalin kombinasyonu. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
And I was one of the few who saw that dream realized on screen last night. Ve ben dün gece o hayalin gerçeğe dönüşmesini izleyen sayılı kişiden biriydim. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
If there is one fault to find with this $200 million production, Bu 200 milyon dolarlık yapımda tek bir kusur varsa, o da... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
It is that this is the worst movie ever! ...bu film tüm zamanların en kötü filmi! The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
And send! And sip. Ve gönder! Ve yudumla. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Though legislation was passed to ensure everyman was HerAdam'ın sinemalarda bir daha asla gösterilmemesini... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
never seen on screens again ...garantileyen kanunlar çıkarılmış olsa bile... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
He remains in the hearts of every man, woman and child O, her adamın, kadının ve çocuğun kalbinde yaşamaya devam ediyor. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Looking for justice, or just hoping to see bad people Hala adaleti arıyor. Ya da sadece kötü adamların dayak yemesini... The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
beaten up. ...izlemek istiyor. The Simpsons Homer the Whopper-1 2009 info-icon
Milhouse, watch me make a loser lose it. Milhouse, bak bu eziği nasıl delirtiyorum. The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
"it was a typical day For delivery man avery mann until...." "Postacı Avery Mann için o gün sıradan bir gündü, ta ki..." The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
It's just a flyin' fatso keep robbin'. Alt tarafı uçan bir dobişko, soymaya devam. The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
We at ginormous pictures are incredible fans Biz Devasa Stüdyoları, en büyük hayranlarınız olarak... The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
Hey, don't blame us Bizim suçumuz değildi! The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
Don't you latt� sipping leeches understand? Siz latté yudumlayan sülükler anlamıyor musunuz? The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
Some hollywood idiots hired me to star in a movie. Birkaç Hollywood salağı bana bir filmde başrol verdi. The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
10,001... 10,002... 10001... 10002... The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
One cheese cube couldn't hurt. Bir tanecik peynir kübünden zarar gelmez. The Simpsons Homer the Whopper-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171091
  • 171092
  • 171093
  • 171094
  • 171095
  • 171096
  • 171097
  • 171098
  • 171099
  • 171100
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim