• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170968

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I wish I could, Homer. But if I change my story... Evet, keşke yapabilsem, Homer. Ama hikayemi değiştirirsem... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
they're gonna throw me in here. ...beni oraya atarlar. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
But, Moe, we're best friends. Ama, Moe, biz en iyi arkadaşlarız. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, cripes, the puppy dog look. Kahretsin, yavru köpek bakışı. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Sighs] All right, all right. Tamam, tamam. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I'll use the money to bail you out. Parayı kefaletini ödemek için kullanacağım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hurry, Moe. At 3:00, they're gonna put us in the exercise yard. Acele et, Moe. Saat 3:00'te, bizi egzersiz avlusuna götürecekler. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
The exercise yard! Egzersiz avlusu! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Is everything okay, honey? Your shirt is so dry. Bir şey mi oldu, tatlım? Gömleğin çok kuru. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, yeah, I'm okay. There's just somethir I got to do. Evet, evet. İyiyim. Yapmam gereken bir şey var. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, look at that. Hawaii. Oh! Şuna bak. Hawaii. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
That looks so romantic. [Ukulele] Çok romantik görünüyor. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Well, if Hawaii's what my baby wants... Eğer bebeğim Hawaii'yi istiyorsa... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hawaii's what my baby gets. ...bebeğim istediğini alacak. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, no. That's too expensive. Hayır. Çok pahalı. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Let's just get a can of poi and eat it in the tub. Gidip bir kutu poi alıp yiyelim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Nah, nah, nah. We're going for the real thing. First class all the way. Hayır, hayır, hayır. Gerçek bir şey yapacağız. Birinci sınıf takılalım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Come on. We can leave tonight. Hadi. Bu gece gidebiliriz. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Ten minutes till fresh air and exercise. On dakika sonra temiz hava ve egzersiz. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Gasps] Hurry up, Moe. For the love of God, hurry up! Acele et, Moe. Tanrı aşkına, acele et! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hawaii, here we come. Hawaii, işte geldik. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Chuckles] Hawaii? Hawaii? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
What about Hawaii? Moe? Nerden çıktı Hawaii? Moe? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Who's going to Hawaii? Kimmiş Hawaii'ye giden? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Am I going to Hawaii? [Clanging] Ben mi Hawaii'ye gidiyorum? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Stop saying "Hawaii" in there. Buradayken "Hawaii" demeyi kes. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Let me out! I'm innocent! I changed my mind! Çıkarın beni! Ben masumum! Fikrimi değiştirdim! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I don't want to be in here anymore! Artık içeride olmak istemiyorum! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Forget it, Simpson. You're going to the chair. Unut gitsin, Simpson. "Sandalye" seni bekliyor. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Gasps] The interrogation chair. Sorgu sandalyesi. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Sighs] Rlug it in, boys. Fişi takın, çocuklar. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Ukulele. Pineapples. Ukulele. Ananaslar. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Beach pistol. Scandalously revealing thong. Plaj silahı. Şok edici açık tanga. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Homer] Going somewhere? Wha Bir yere mi gidiyorsun? Ne The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Gasps] Homer! Homer! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey, n no. No, y you ain't dead. Y Y You're just in jail. H hayır. Hayır, sen ölmedin. S s sen sadece hapse düştün. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Wait a second! I'm in jail because of you. Bekle bir dakika! Senin yüzünden hapse düştüm. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You were my friend, and you betrayed me! Arkadaşımdın ve bana ihanet ettin! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, my God. He's right. Tanrım. O haklı. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh! How could I treat a friend that way? Nasıl, bir arkadaşıma böyle ihanet ederim? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Exactly. Exactly! Aynen. Aynen! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey! Get your mouth off of that! Çek ağzını oradan! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Renee] You yelling at me, Moe Moe? Huh? No. No, no, no. Bana mı seslendin, Moe Moe? Hayır. Hayır, hayır, hayır. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
It's just that, um [Sighs] Sadece The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Renee, there's something I gotta tell you. Renee, sana söylemem gereken bir şey var. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, no. You're gay, aren't you? Olamaz. Nonoşsun, değil mi? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, boy, Renee, you sure can pick 'em. Tanrım, Renee, hep onlardan buluyorsun. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Nah, it ain't that. What, so you're married? Hayır, onu demeyecektim. Ne o zaman, evli misin? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
No, no. l Hayır, hayır. Ben The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey, why did you say gay first? Niye önce nonoşsun dedin? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Mumbles] I don't know. Bilmiyorum. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Would you care for some reading material? Bir şeyler okumak ister miydin? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hmm. This could be useful. Faydalı olabilir. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
So, like a coward, I let Homer take the rap for the whole scam. Korkak gibi, Homer'ın suçu üstlenmesine ses çıkarmadım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
And now the only way to clear him is to turn myself in. Onu temize çıkarmanın tek yolu ise, teslim olmam. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
l I don't know what to say. I'm shocked. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Çok şaşırdım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I mean, you broke the law and betrayed a friend. Kanunlara karşı geldin ve arkadaşına ihanet ettin. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, you're right. You shouldn't be... Evet, haklısın. Benim gibi bir serseriyle... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
wasting your time with a lowlife like me. ...zamanını harcamamalısın. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Moe, don't say that. You made a mistake. Moe, öyle söyleme. Bir hata yapmışsın. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
But at least you're trying to set things straight. Ama en azından işleri yoluna koymaya çalışıyorsun. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, that's true. That's true, baby. Evet, doğru. Doğru, bebeğim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
It'll be hell being locked away from you... Senden ayrı kalmak cehennemden beter olacak... The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
but I guess I gotta take my medicine. ...ama cezamı çekmeliyim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Unless Ama The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Unless I send a letter to the police clearing Homer. Ama Homer'ı temize çıkartacak bir mektup yazabilirim ve polise gönderirim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah? Then we go to the graveyard and steal two corpses. Öyle mi? Mezarlığa gider, iki ceset çalarız. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, my God. We switch clothes with 'em and leave them in the bar. Tanrım. Elbiselerimizi değiştirir, onları barda bırakırız. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Then we pour some brandy around, like so. Sonra etrafa biraz konyak dökeriz, aynen böyle. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Yeah, would you hand me my keys? Uh, yeah. Here you go. Tabii, anahtarlarımı verir misin? Tamam. Al bakalım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Then we light a match. And fwoof! We start a new life in Hawaii. Sonra da bir kibrit yakarız. Ve cayır cayır! Hawaii'de yeni bir hayat kurarız. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Good bye, Moe. Where you going, baby? Elveda, Moe. Nereye gidiyorsun, bebeğim? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You going to find the corpses? Yes, Moe, I'm going to find corpses. Cesetleri bulmaya mı gidiyorsun? Evet, Moe, cesetleri bulmaya gidiyorum. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Uh, well, you want me to come with? Seninle gelmemi ister misin? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Renee? Dearest? Renee? Aşkım? The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
[Sighs] She ain't coming back. Geri dönmeyecek. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Must kill Moe. Moe'yu öldürmeliyim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
You! Homer, thank God. You gotta help me here. Sen! Homer, çok şükür. Bana yardım et. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, I'll help you. Help you die! Waaah! Yardım edeceğim sana. Ölmene yardım edeceğim! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
All right, that's it. You're goir down, pal. Pekala, yetti artık. Perişan edeceğim seni, ahbap. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, boy. Oh! Tanrım! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I really wanna sleep. Çok uykum var. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
I... also sleep. Good night, Mommy. Ben... benim de. İyi geceler, anne. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Moe! Homer! Moe! Homer! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Aaah! The booze! İçkiler! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, Homer, I've been the world's biggest rat. Homer, ben dünyadaki en büyük fareyim. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, I could never stay mad at you, Moe. Sana asla küs kalamam, Moe. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
After all, you get me drunk. Her şeye rağmen, beni sarhoş ediyorsun. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Oh, my poor bar. Zavallı barım. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
It's all gone. Aw, Moe, Moe. Hepsi gitti. Moe, Moe. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Moe, dry those beady little eyes. Moe, sil boncuk gözlerini. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Your buddy Homer'll get you back on your feet. Dostun Homer sana yardım edecek. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Moe, another beer down here. Moe, buraya bir bira daha. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Comir right up! Hemen geliyorum! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Hey, there's a balloon machine in the bathroom. Banyoda bir kabarcık makinesi var. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Kids, from now on, I don't want you touching anything in our house. Çocuklar bundan böyle, evdeki hiçbir şeye dokunmanızı istemiyorum. The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
Woo hoo! Yeah! Nice shot, Homer! İşte bu! İyi atış, Homer! The Simpsons Dumbbell Indemnity-1 1998 info-icon
The Simpsons S19E10 (KABF03) E. Pluribus Wiggum <b>Çeviren: Kastore</b> The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 2008 info-icon
Come on, Mr. Burns, keep moving. Haydi Bay Burns, haydi gidin! The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 2008 info-icon
We can't leave work till you do. Siz gitmeden işi terk edemeyiz. The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170963
  • 170964
  • 170965
  • 170966
  • 170967
  • 170968
  • 170969
  • 170970
  • 170971
  • 170972
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim