Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170969
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's talking to that mailroom guy. | Nakliyedeki adamla konuşuyor. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I hope he's not telling that stupid story | Umarım yine şu aptal yamaç... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
about hang gliding again. | ...paraşütü hikayesini anlatmaz. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I have taken your wife hostage. | Karını rehin aldım. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
If you don't have a wife, | Eğer karın yoksa... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I have kidnapped your brother. | ...kardeşini kaçırdım. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Nod if you understand. | Anladın mı? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Now back away from Burns | Şimdi Burns'den uzaklaş ben de... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
and I will let your dog live. | ...köpeğinin yaşamasına izin vereyim. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Now stop and dance like a happy prospector. | Şimdi orada dur ve altın bulmuş biri gibi dans et! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Happier. | Daha mutlu! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Happier! | Daha! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Happier! | Daha da! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Homer, we want to get him away from Burns. | Homer, onu Burns'den uzaklaştırmaya çalışıyoruz. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Just leave. | Hemen uzaklaş. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
But kick like a Rockette. | Ama tekmeler sallayarak! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Woo! Yes! | Evet! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Empty apartment here I come! | Boş dairem, ben geliyorum! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Set the table, Marge. | Masayı hazırla Marge! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I can already taste | Şimdiden o fırınlanmış domuz... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
those deep fried pork chops. | ...pirzolasının tadına bakabilirim! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Don't you remember what today is? | Bugünün hangi gün olduğunu hatırlamadın mı? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
When you ask me that | Bunu bana ne zaman sorsan... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
it's never good. | ...hiç iyi bir şey olmamıştır. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
It's the first of the month. | Bana diyete... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
The day you promised to start your new diet. | ...başlayacağını söylediğin ayın daha ilk günü. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I'm just really worried about your weight. | Kiloların hakkında gerçekten endişelenmeye başladım. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Bart says that we got a call from NASA, | Bart NASA'yı aramalıyız dedi... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
and your gravity is pulling | ...senin kilolarının çekim gücü... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
satellites out of their orbits. | ...uyduları yörüngesinden çıkarabilirmiş. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Marge, that was a joke. | Marge o sadece şakaydı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
But it comes from a true place. | Ama gayet mantıklı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Well, if I'm going to start a diet, | Eğer diyete başlayacaksam... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
this is my last chance | ...bugün sevdiğim lanet şeyleri... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
to eat all the crap I love. | ...yiyebileceğim son günüm. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I think I'll miss you most of all, | Sanırım en çok seni özleyeceğim... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Captain Corn Dog Schnitzel Palace. | ...Kaptan'ın Sosis ve Şnitzel Sarayı! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
No tears, Homer. | Ağlamak yok, Homer. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Can't let Marge see this. | Marge bunu görmemeli. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
A drive up trash can. | Araba temizleme kutusu! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
This must be how the rich | Bu attıklarımın hepsi onlara... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
toss out their gold. | ...altın gibi geliyor olmalı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
And as long as I'm cleaning out | Tabii aile arabasını... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
the family chariot... | ...temizlediğim sürece. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Cups... | Bardaklar. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
newspapers... | Gazeteler. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
bottles... | Şişeler. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
tricycle... | Bisiklet. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
lawn chair... | Katlanır sandalye. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
un cashed checks. | Ödenmemiş faturalar. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Hmm, "Dispose of properly." | "Atarken dikkatli olun." | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Aw, this book is too hard. | Bu kitap çok ağır. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
And now for a victory cigar. | Ve şimdi de bir zafer sigarası. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
The calamity in our Fast Food District | Fast food bölgesindeki felaket... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
destroyed 37 restaurants rated | ...37 lokantayı berbat ve... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
"awful" to "mediocre." | ...orta derecede yok etti. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
And put these beloved | Ve bu sevimli maskotları... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
mascots out on the street. | ...işsiz, sokaklarda bıraktı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I told myself | Kendime söyledim. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I'd stay strong. | Güçlü olmalıyım. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
There, there, Cheesy McMayor. | Böyle işte, Peynirli McMayor. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
No one likes weepy meat. | Kimse sulu gözlü et istemez. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I can't stand to see a | Oturup yetişkin bir burgerin... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
grown burger cry. | ...ağlamasını izleyemiyorum. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
We must rebuild | Fast Food Caddesini... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Fast Food Boulevard! | ...yeniden inşa etmeliyiz! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I don't know about you, | Sizleri bilemem ama ben... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
but I don't want to live in a future | ...gelecekte yemekleri kendimizin... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
where food is brought by | ...almayıp da garsonların... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
"waiters..." | ...getirdiği... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
where the chairs aren't | ...sandalyelerin masalarla... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
attached to the tables... | ...birleşik olmadığı... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
and where I can't ditch my kids | ...ve çocuklarımı kirli topların bulunduğu... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
in a pit of dirty balls. | ...çukurlara atamadığım yerlerde yaşayamam. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
I say we rebuild the | Ben derim ki... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Fast Food District | ...Fast Food bölgesini daha büyük... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
bigger and better than ever! | ...ve daha iyi şekilde inşa edelim. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
To raise the money, we'll need a bond issue. | Parayı bulabilmek için senet yaptırmalıyız. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
But won't that just shift | Ama bu borçlar çocuklarınızın... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
the burden to your children? | ...geleceğini mahvetmez mi? | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
No, you idiot. | Hayır geri zekalı. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
We just pay for it with | O senetleri de... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
another bond issue. | ...başka bir senetle öderiz. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Let her figure out someone to dump it on. | Onu yanındaki biriyle değiştirdiğimizi düşün. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Then it's decided | O zaman karar verildi... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
the bond issue will be part of our next | ...borç senetleri Springfield başkanlık... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
scheduled election, | ...önseçimlerinde... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
the Springfield presidential primary. | ...bizim öncelikli isteğimiz olacaklar. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
But that's not till next June. | Ama seçimler haziranda. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
In that case, I hereby move | Bu nedenle, ben de seçimlerin... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
the election up to next Tuesday. | ...tarihini gelecek salıya alıyorum. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
That means the Springfield presidential | Yani Springfield seçimlerin birinci... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
primary will be first in the nation. | ...ayağını ülkede ilk yapan olacak. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Even earlier than New Hampshire. | New Hampshire'dan bile önce! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
they're going to be cheesed. | Bu onları kızdıracak! | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
Providing cheap liquor to Massachusetts teens for 200 years. | <b>Massachusetts gençlerine 200 yıldır ucuz likör sağlıyoruz.</b> | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
As they day of the primary nears, | Seçimler yaklaşırken... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
this race is as wide open as a | ...bu yarış, açık açık surata... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
hobo's mouthat a pie flinging contest. | ...turta atma yarışmasına döndü. | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |
What do you New Hampshirites think | Sizce başkan adayları hakkında... | The Simpsons E Pluribus Wiggum-1 | 2008 | ![]() |