• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170816

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Steven, I like your hustle. That's why it was so hard to cut you. Steven, hareketlilğini seviyorum. Bu yüzden seni atmak zor oldu. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Congratulations! The rest of you made the team. Tebrikler! Geri kalan sizler, takımdasınız. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
[All Sigh] Except you, you and you. Senin dışında, sen ve sen. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Bart didn't get cut. What a surprise. Bart atılmadı. Ne sürpriz ama. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Now just because I'm his father, he'll get no special treatment. Sırf babası olduğum için, hiçbir özel muamele görmeyecek. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
He calls me "Coach" just like everyone else. Bana "Koç" diyecek tıpkı herkes gibi. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Which he'll be doing as our new starting quarterback! Ki yeni oyun kurucumuz olarak başlayacak artık! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Oh, no! What? Hayır! Ne? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
What a rip! Ne büyük saçmalık! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
But, Coach What is it, sweetie? Ama, Koç Ne oldu, tatlım? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Nelsors a great quarterback. He's carrying this team. Nelsors harika bir oyun kurucu. Takımı o sırtlıyor. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Yeah. Yeah. Mm hmm. Yeah. That's rlght. Evet. Evet. Evet. Doğru. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Not anymore. From now on, you're my main man. Artık sırtlamayacak. Bundan böyle, esas adamım sensin. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Okay, now, everyone, give me five laps and hit the showers. Pekala, millet, beş tur atın ve duşlara. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Oh, Rod, you don't have to. You're cut. Rod, senin koşmana gerek yok. Atıldın. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
But I can't play quarterback. I don't even know how. Ama ben oyun kurucu değilim ki. Nasıl olduğunu bile bilmiyorum. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Son, you can do anything you want. Evlat, istediğin her şeyi yapabilirsin. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
I have total faith in you. Since when? Sana tamamen güveniyorum. Ne zamandan beri? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Since your mother yelled at me. Now how about that hug? Annen bana bağırdığından beri. Kucaklaşmaya ne dersin? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Dad, the car! I got it. Baba, araba! Ben hallederim. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Good luck, Homer. No hard feelings. İyi şanslar, Homer. Gücenme yok. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Not so easy to keep your mouth shut now, is it, Flanders? Çeneni kapatman çok mu zor, öyle mi, Flanders? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Ready, set, hut, hut! Hazır, hazırla, bekle, gönder! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
That's okay, Son. You'll do better next time. Önemli değil, evlat. Gelecek sefere daha iyi olursun. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
No, please, Bart, don't! Hayır, lütfen, Bart, yapma! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Help! Help, help! Whoa! Whoa! Whoa! Get him! Yardım! Yardım! Yardım! Yakalayın! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Look at him go! Ohh! Ohh [Grunts] Şu gidişe bak be! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Excellent ploy, Son. Harika oyun, evlat. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
You panicked, but you didn't lose your cool. Oh. Panikledin ama soğukkanlılığını kaybetmedin. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Bart, over here! Come on! Bart, come on! Bart, buraya! Hadi! Bart, hadi! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Just throw It, doofus! Fırlat gitsin, aptal! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Great debut, Son. You really settled in after some early jitters. İlk oyun için harika, evlat. Erken başlayan sinirini iyi bastırdın. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Are you kidding? I reeked. Oh, really? Dalga mı geçiyorsun? Berbattım. Gerçekten mi? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Do reeky players get the game ball? Berbat oyuncular maç topunu alabilirler mi? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Hey, everybody, let's hear it for Bart! Millet, Bart'a duymasını gerekeni verin! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Give me a "B"? I won't give you a "B," but I'll tear you a new "A." "4" mü veriyorsunuz? Sana "4" vermeyeceğim ama seni "5"'lik bir şekilde döveceğim. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
If I wasrt your friend, I'd tell you you sucked. Eğer arkadaşın olmasam, her şeyi berbat ettiğini söylerdim. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
You ruined our undefeated season! You ruined everything, ruiner! Namağlup ünvanımızı mahvettin! Her şeyi mahvettin, mahvedici! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
My sister likes you. Listen here, daddy's boy. Kız kardeşim senden hoşlanıyor. Dinle beni, baba kuzusu. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
You cost us one more game and you're dead. Bize bir maça daha mal olursan, kendine saklanacak yer ara... The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
You're going to heaven. Cennete gidersin. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Oh, it's gonna take a miracle for me to become a good quarterback. İyi bir oyun kurucu olmak benim için mucize gibi. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Excuse me, son. Wow! Joe Namath. Affedersin, evlat. Joe Namath. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
That's right. My car broke down in front of your house. Doğru. Arabam evinin karşısında bozuldu da. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Oh, I cannot believe you are here. Do you think maybe you could give me some pointers? Burada olduğuna inanamıyorum. Bana bir iki tavsiye verebilir misin? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Sure. There's only one thing you need to know... Elbette. İyi bir oyun kurucu olmak için... The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
to be a great quarterback. [Englne Starts] ...bilmen gereken tek bir şey var. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
[Woman]Joe, honey, I fixed It. It was just vapor lock. Joe, tatlım, Tamir ettim. Buhar kilidi yüzündenmiş. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Oh. Oops. Hey, look, I gotta run. Dinle, gitmem gerekiyor. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Remember what I told you. Sana söylediklerimi unutma. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Okay, Bart, concentrate. Pekala, Bart, konsantre ol. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Remember what I told ya. Just one thing. Sana söylediklerimi unutma. Sadece tek bir şey. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
My car broke down. I'm Joe Namath. Arabam bozuldu. Ben Joe Namath. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
It was just vapor lock. [Echoes] Buhar kilidi yüzündenmiş. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
So If I play, the guys are gonna klll me. Eğer oynarsam, beni öldürecekler. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
If I don't, I'll be letting Homer down. What am I gonna do? Oynamazsam, Homer'ı yüzüstü bırakırım. Ne yapmalıyım? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Well, I know you don't want to disappoint Dad... Babanı düş kırıklığına uğratmak istemediğini biliyorum... The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
but how do you feel about lying to him? Good. ...ona yalan söylemeye ne dersin? Güzel. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Oh, you guys are so cut. Siz çocuklar da atıldınız. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Dad, I got some bad news. Baba, kötü haberlerim var. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Oh, your mother's not pregnant, is she? Annen hamile değil, değil mi? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
No. I got hit by a couple of cars. I won't be able to play today. Hayır. Birkaç araba tarafından ezildim. Bugün oynayacak durumda değilim. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
[Both] Yes! Oh, boy. Yaşasın! Evlat. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Well, I'll just have to go to my backup plan. Yedek planı uygulamaya sokmak zorundayım. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Nelson, how's your arm feeling? Great! Nelson, kolun nasıl? Harika! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Good. Take this note over to the referee. "We forfeit"? Güzel. Şu notu hakeme götür. "Çekiliyoruz" mu? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
What? We forfeit? Ne? Çekiliyor muyuz? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Come on, guys. We can't play without Bart. He's the heart of this team. Hadi ama, çocuklar. Bart olmadan oynayamayız. O takımın kalbi. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
No, I'm not. I suck. It's true. He does. Hayır, değilim. Ben berbatım. Doğru. O berbat. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Yeah, he does. Don't listen to them, Son. Evet, berbat. Onları dinleme, evlat. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
I have total faith in you. [Grunts] Sana tamamen güveniyorum. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
You don't get it, do you? I don't want to be your stupid quarterback! Anlamadın, değil mi? Senin aptal oyun kurucun olmak istemiyorum! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
I quit! What? Ayrılıyorum! Ne? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Well, I got news for you, mister! Sana haberlerim var, küçük bey! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
You can't quit! You're cut! You too, Milhouse. Ayrılamazsın! Atıldın! Sen de, Milhouse. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
All right! Ahh! Pekala! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
So, like I said, I've never had a tick burrow in so deep. Dediğim gibi, bu kadar aşağıda hiç kılıftan yuvam olmamıştı. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Little guy's just got a mind of his own. Küçük çocuk sadece hür düşünür. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Mom, please! We're eating. Well, at least I'm making conversation. Anne, lütfen! Yemek yiyoruz. En azından ben görüşme yapıyorum. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
May I be excused, Mom? Oh, so now you're quitting dinner too. Gidebilir miyim, anne? Şimdi de yemeği mi terk ediyorsun. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Homer, please. I didn't raise him to be a quitter, Marge. Homer, lütfen. Onu dönek olsun diye yetiştirmedim, Marge. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
It must have been you. You've quit every job you've ever had Sana çekmiş olmalı. Her başladığın işi bıraktın The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
cop, pretzel vender, church counselor, professional gambler. ...polislik, simitçilik, kilise danışmanlığı, profesyonel kumarbazlık. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
He's doing what he thinks is best. En iyisinin bu olduğunu düşündüğü için böyle yapıyor. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Well, if quitting is the best, maybe I should just quit my job. Eğer ayrılmak en iyisiyse, belki ben de işimi bırakmalıyım. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Ahoy hoy? Mr. Burns, this is HomerJ. Simpson... Heyyo? Bay Burns, ben Homer J. Simpson... The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
the father of the big quitter. ...en büyük döneğin babası. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Well, I just wanted to tell you I'm a big quitter too. Size benim de koca bir dönek olduğumu söylemek istedim. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
And I quit. Ve işi bırakıyorum. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
[Marge] Homer, Mr. Burns can't see you wlnklng. So [Screams] Homer, Bay Burns göz kırptığını göremez. Yani The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Yellow, 25, hut! Sarı, 25, gönder! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Go long! Go long! Uzaklaş! Uzaklaş! The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Ah, hell. I'll do it myself. Lanet. Kendim yaparım. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
We drove 2,000 miles for this? 3 milyon kilometreyi bunun için mi geldik? The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
We're in the championship! Way to go, team. Şampiyonaya kaldık! Tebrikler, takım. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Gee, thanks, Coach. Vay, saol, Koç. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Great game, Son. Come on. I'm taking you to Hooters. Harika maçtı, evlat. Hadi. Seni Hooters'a götürüyorum. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Ah, I don't want to bother Mom at work. Annemi işteyken görmek istemiyorum. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
Well, Bart, it looks like it's just you and Bart, sadece sen ve The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
[Female Electronic Voice] I'll scratch you. Seni tırnaklayacağım. The Simpsons Bart Star-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170811
  • 170812
  • 170813
  • 170814
  • 170815
  • 170816
  • 170817
  • 170818
  • 170819
  • 170820
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim