Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170805
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| with Billy Crystal... | ...Billy Crystal... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Hey! Farrah Fawcett Majors O'Neal Varney... | Hey! Farrah Fawcett Majors O'Neal Varney... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Grunts ] the ''I didn't do it''boy... | ...the ''Ben yapmadım'' çocuğu... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Grunts ] ventriloquist Loni Anderson... | ...vantrolog Loni Anderson... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Ooh! Spike Lee... | Ooh! Spike Lee... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| and the always lovely and vivacious head of Kitty Carlisle. | ve daima güzel ve hayat dolu Kitty Carlisle`ın kafası. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Hi, everybody! Let's start the game! [ Hisses ] | Selam millet! Oyuna başlayalım! | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Knocking ] [ Marge ] Bart, it's time to get ready for the show. | Bart, şov için hazırlanma zamanı. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Where's that little punk? | Nerede bu küçük serseri? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| We go on in 1 0 minutes. Oh, the tension. | 10 dakika içinde başlıyoruz. Oh, tansiyonum. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Somebody, walk on my back. | Biri sırtımı ezsin. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| One at a time! No Teamsters! | Yanlızca bir kişi! Tüm takım değil! | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Honey, I know you feel a little silly... | Tatlım, sürekli aynı 4 kelimeyi.. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| saying the same four words over and over, but you shouldn't. | ...söylediğin için kendini biraz ahmak hissettiğini biliyorum ama bunu yapmamalısın. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| You're making people happy, and that's a very hard thing to do. | İnsanları mutlu ediyorsun ve bu yapılması zor bir şey. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| You're right, Mom. I shouldn't let this bother me. | Haklısın, anne. Bunun canımı sıkmasına izin vermeyeceğim. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| I'm in television now. It's my job to be repetitive. | Artık tv dünyasındayım. İşim tekrarlamak olabilir. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| My job. My job. | İşim. İşim. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Repetitiveness is my job. | Benim mesleğim tekrarlamak. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| I am gonna go out there tonight and give the best performance of my life. | Oraya gideceğim ve hayatımın en iyi performansını sergileyeceğim. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| The best performance of your life? | Hayatının en iyi performansı mı? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| The best performance of my life. | Hayatımın en iyi performansı. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Where is that lousy little pisher? | Nerede bu mızıkçı velet? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| "[ Theme ] And now, boys and girls... | Ve şimdi, kızlar ve oğlanlar... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| here he is, the boy that says the words you've been longing to hear... | ..şimdi karşınızda, söyleyeceği kelimeleri, ağzından salyalar akan.. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| like the salivating dogs that you are, Bart Simpson! | ...köpekler gibi özlemle beklediğiniz, Bart Simpson! | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| I didn't do it. [ Cricket Chirping ] | Ben yapmadım. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Woozle wozzle? | Woozle wozzle? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| What the [ All Muttering ] | O ne be | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| That's what passes for entertainment these days? Woozle wozzle? | Bu günlerde eğlence anlayışı bu mu? Woozle wozzle? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Announcer ] Ladies and gentlemen, the Clown Show... | Bayanlar ve baylar, Palyaço Şov... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| has been put on hiatus for retooling. | ...sahne değişikliği için ara veriyor. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| What happened? Oh, don't worry about that. | Ne oldu? Oh, bunun için üzülme. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| You're just finished, that's all. | İşin bitti, hepsi bu. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Finished? It happens all the time. | Bitti mi? Hep zaman böyle olur. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| That's show business for you. | Gösteri işi bu işte. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| One day, you're the most important guy who ever lived. | Bir gün, bugüne kadar yaşamış en önemli adam olursun... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| The next day, you're some schmo working in a box factory. I heard that! | Sonraki gün, kutu fabrikasında çalışan bir ahmak olursun. Duydum! | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Boy, show business is kind of cruel, isn't it? [ Latch Locking ] | Gösteri dünyası çok acımasız, değil mi? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Radio Deejay ] And that was ''Kung Fu Fighting. '' | ''Kung Fu Dövüşü''nü dinlediniz. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Say, speaking of one trick ponies, whatever happened to that ''I didn't do it'' kid? | Şu "Ben yapmadım" çocuğuna ne oldu? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Deejay "2 ] Boy, did that get old fast. Whoa! | Çok hızlı eskidi. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| You know, if you wanna last in this business, you gotta stay fresh. | Biliyorsunuz, gösteri dünyasında kalmak istiyorsanız, sürekli yeni kalacaksınız. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Grunts ] I saved these for you, Bart. | Senin için bunları sakladım, Bart. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| You'll always have them to remind you of the time... | Onlar sende olduğu sürece... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| when you were the whole world's special little guy. | ...bir zamanlar dünyanın özel minik adamı olduğunu hatırlayacaksın. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Thanks, Mom. And now you can go back to just being you... | Teşekkür ederim anne. Artık aptal bir replik söyleyen bir karakter... | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| instead of a one dimensional character with a silly catchphrase. | ...olmak yerine kendi karakterine geri dönebilirsin. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| D'oh! Ay, caramba.! | Ay, caramba.! | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| Ha ha! Excellent. | Muhteşem. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| If anyone wants me, I'll be in my room. | Beni arayan olursa, odamda olacağım. | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| [ Homer ] What kind of catchphrase is that? | Bu nasıl bir replikti şimdi? | The Simpsons Bart Gets Famous-1 | 1994 | |
| and reunited the entire cast of TV's Facts of Life... | ...ve tv`de uzun süredir yayınlanan Tootie ile Hayatın Gerçekleri... | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| Ohh! Sounds like another Pulitzer for me to polish. | Başka bir Pulitzer ödülü daha parlatacağım gibi gözüküyor. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| "Fifty five boxes of bottles of beer on the wall " | "Bira şişesi dolu 55 kutu duvarın üstündeydi" | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| [ Man ] The story of how two brothers and five other men... | Bu hikaye, 2 kardeş ve diğer 5 kişinin... | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| with the fling of Form 637/A | ...kutuyla başladı. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| What's that building over there? That's just a TV studio... | Şuradaki bina ne binası? Orası sadece bir Tv stüdyosu... | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| Action! Ay, ay, ay! No me gusta! | Motor! Ay, ay, ay.!:No me gusta.! | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| Action! Ay, ay, ay! No me gusta! | Motor! | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| Ay, es grande! | Ay, es grande.! | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| I said I wanted a Danish! I'm sorry. | Puf çöreği istiyorum dedim! Özür dilerim. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| ''Tragic news tonight. 120 dead... | ''Gecenin trajik haberleri. 120 kişi... | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| It's a towel, you yutz! | O bir havlu, sersem! | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| A powerful tidal wave in Kuala Lumpur has killed 120 people. | Kuala Lumpur`da güçlü bir med cezir dalgası 120 kişinin ölümüne yol açtı. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| of a double corrugated, eight fold, 14 gauge box. | ...çift oluklu, 8 kıvrımlı, 14 cm çaplı bir kutunun üstünde duruyor. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| Mmm, I don't know, Bart. You're only 10. | Mmm, bilemiyorum, Bart. Daha 10 yaşındasın. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| I'm Kent Brockman. On the 11:00 news tonight... | Ben Kent Brockman. Bu gece 11:00 haberlerinde... | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| Why, you little rapscallion | Seni küçük serseri | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| The most hideous child I have ever witnessed! | Bugüne kadar gördüğüm en iğrenç veletsin sen.! | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| See the boy five dollars. Or call him 24 hours a day on Bart Chat. | Çocuğu görmek 5 dolar. Ya da onu BartChat`den 24 saat arayabilirsiniz. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| [ Barney ] Bart Chat. | BartChat. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| We go on in 10 minutes. Oh, the tension. | 10 dakika içinde başlıyoruz. Oh, tansiyonum. | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| D'oh! Ay, caramba! | Ay, caramba.! | The Simpsons Bart Gets Famous-2 | 1994 | |
| I think the boy's hurt. | Sanırım çocuk yaralandı. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Just give him a nickel and let's get going! | Eline beş sent tutuştur ve gidelim! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| I think we should call an ambulance, sir. | Bence ambulans çağırmalıyız, efendim. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Hey, cool. I'm dead! | Hey, harika. Ölüyüm! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Please hold on to the handrail. | Lütfen kenarlara tutunun. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Do not spit over the side. | Aşağıya tükürmeyin. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Aunt Hortense. Great grandpa Simpson. | Hortense Teyza. Büyük büyükbaba Simpson. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Snowball! | Snowball! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| We told you to hold on to the handrail. | Sana kenarları tutunmanı söylemiştik. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| We asked you not to spit over the side. | Senden aşağıya tükürmemeni istemiştik. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Howdy, stranger! | Selam, yabancı! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| I'm Bart Simpson. Who the hell are you? | Ben Bart Simpson. Sen de kimsin böyle? | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Please allow me to introduce myself. I'm the devil! | Lütfen kendimi tanıtmama müsade edin. Ben şeytanım! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| You've earned eternal damnation for your evil deeds. | Yaptığın kötülükler için ebedi bir lanet kazandın. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Spitting just clinched it. Hey, I'm innocent, man! | Aşağı tükürmen işi halletti. Hey, ben masumum, dostum! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Innocent! Everybody's innocent. | Masum! Herkes masum zaten. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Okay, let's just pull up your file here. | Pekala, dosyalarını şuraya taşıylaım. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| It's a mistake. You're due to arrive when the Yankees win the pennant. | Bir hata var. Yankee'ler flamayı kazandıkları zaman gelmen gerekiyor. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Nearly a century from now. Boy, is my face red! | Neredeyse yüzyıl sonra. Evlat, yüzümü kızarttın! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Is there anything I can do to avoid coming back here? | Buraya bir daha dönmemek için yapabileceğim bir şey var mı? | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Sure, but you wouldn't like it. | Elbette. Ama hoşuna gitmez. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Okay. See you later. Bye! | Tamam. Görüşmek üzere. Hoşçakal! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Remember, lie, cheat, steal and listen to heavy metal music! | Unutma, yalan söyle, hile yap, çal ve heavy metal dinle! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| Dr. Warner, wanted in radiology. | Dr. Warner, radyolojiye çağırılıyorsunuz. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| He's awake! Oh, Bart! | Uyanıyor! Oh, Bart! | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 | |
| We thought you'd gone away from us. | Bizden uzaklara gittiğini zannettik. | The Simpsons Bart Gets Hit by a Car-1 | 1991 |