• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170779

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[ Gasps ] That's right. Evet. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
And I may not go to church tomorrow. Ayrıca yarın da kiliseye gitmeyeceğim. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
No, I'm not kiddin'! I am gonna sit right here and miss church. Hayır, şaka değil. Ben burada öylece oturacağım, kilise. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
You just watch. Görürsün sen. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Sorry! Özür dilerim. Özür dilerim. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
While our organist is on a much needed vacation... Orgcumuz gerekli bir izinde. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
we thought we'd try something new. Yeni bir şey deneyelim dedik. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
So get down and put your knees together for the Christian rock stylings of... Şimdi yere oturun ve dizlerinizi Kovenant’ın Hıristiyan rock… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Kovenant! [ Rock ] …tarzı için birleştirin. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Hey, isn't that the bass player from Satanica? Şu Satanica’nın basçısı değil mi? The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
I think it is. Sanırım o. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
[ Continues ] [ Gasps ] Electric guitars in church! Kilisede elektrik gitar mı? The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Oh, my gosh. Some dropouts must have overpowered the reverend. Aman Tanrım. Kâfirler Tanrı’nın evini basmış. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
This is a love song about a dude I met in a sleazy motel. Bu, bir motelde tanıştığım bir adamla ilgili bir aşk şarkısı. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
[ Gasps ] A dude named God. Adamın adı, Tanrı. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
In a motel room in Delacroix Delacroix’da bir motel odasında… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
I was drinking like a Dartmouth boy …Dartmouthlu bir çocuk gibi içip… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
And thinking 'bout the wrong turns that I took [ Snoring ] …yaptığım hataları düşünüyordum. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Well, I woke up on the puke green floor Yerde kusmuk içinde uyandım. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
And opened up a dresser drawer Bir elbise çekmecesini açtım. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Lookin' for a bottle but instead, I found a book Bir şişe arıyordum. Ama onun yerine bir kitap buldum. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
She's talking about the Bible. İncil’den bahsediyor. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
So? She's good lookin'. Shut up. You shut up. Ne olmuş yani? Güzel kadın. Kapa çeneni. Sen kapa. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
A book about a man Kitap bir adam hakkındaydı. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
A book about the dude who lives above Yukarıda yaşayan bir adam hakkında. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Who drives a pickup full of sweet, sweet love Aşk dolu bir kamyonet kullanan bir adam. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Now if you think he doesn't care Onun umursamadığını… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Or maybe that he isn't there ...ya da hiç olmadığını düşünüyorsanız... The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
It's not too late to see how wrong you are …ne kadar yanıldığınızı görmek için hiç de geç değil. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
So when your soul has gone astray Ruhunuz yanlış yola saptığında… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Just let God be your triple A …kurtarıcınız Tanrı olsun. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
He'll tow you to salvation O sizi feraha çıkarır... The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
And he'll overhaul your heart ...ve kalbinizi onarır. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Glad you made it, Ned. Geldiğine sevdim, Ned. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
I knew he would! Geleceğini biliyordum. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
I'll be right back, boys. I've gotta go help that lady. Hemen geliyorum çocuklar. Şu bayana yardım edeceğim. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Homer, you help too. I toileth not on ye Sabbath, woman! Homer, sen de et. Yardım etmem kadın. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
A pox on thee! [ Groans ] Bu ne biçim… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
[ Sighs ] That was a lovely song. Çok güzel bir şarkıydı. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
It really got to me. Been through some rough times yourself? Beni kalbimden vurdunuz. Siz de mi kötü zamanlar geçirdiniz? The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
I I recently lost my wife. Karımı yeni kaybettim. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
[ Gasps ] I'm real sorry to hear that. We just lost our drummer... Çok üzüldüm. Biz de davulcumuzu kaybettik. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
to a Pentecostal ska band. Musevi bir ska grubuna gitti. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
I know it's not the same Aynı şey değil ama… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
No, I hear what you're saying. It's always hard to replace someone. Anlıyorum. Birinin yerini doldurmak her zaman zor. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Yeah. My name's RachelJordan. Evet. Adım, Rachel Jordan. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
If you feel like talking, maybe we could grab a coffee? Konuşmak isterseniz belki bir kahve içeriz. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Well, that that sounds real nice, Rachel... Kulağa çok hoş geliyor, Rachel ama… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
but I'm, uh, I'm not quite …ben biraz… The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Listen. We're heading out on tour with the Monsters of Christian Rock. Biz Hıristiyan rock’ının canavarlarıyla turneye çıkıyoruz. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Maybe when we get back, you and I could get together. Belki dönünce seninle buluşuruz. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
[ Chuckles ] Maybe we can. My name's Ned Flanders. Belki. Adım, Ned Flanders. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
And I'm here every week, rain or shine. Ben her hafta buradayım. Her koşulda. The Simpsons Alone Again, Natura-Diddly-1 2000 info-icon
Burns, you're coming with us. Burns, bizimle geliyorsun. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
No, no, let me go. Hayır, hayır, bırakın gideyim! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Me, C. Montgomery Burns, locked up like an animal? Ben, C. Montgomery Burns, nasıl oldu da hayvanlar gibi hapsedildim? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
* We love America. * Amerika'yı seviyoruz The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Burns, what an ungrateful jerk. Burns, nankör herif! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
We hoofed our hearts out for him with no rehearsal. Onun için prova bile yapmadan canla başla tepindik! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I say Burns owes us a party. Bence Burns'ün bize bir parti borcu var. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Let's have one right now... with his wine. Hadi o partiyi şimdi yapalım... Hem de onun şaraplarıyla. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
That's a regular sized bottle. O şişe çok küçük. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I'm drinking Jeroboams. Ben Jeroboams içiyorum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I'm pounding Melchizedeks. Ben Melchizedeks deviriyorum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Homer, that's a $60,000 bottle. Homer, o şişe 60.000 dolar. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Yeah, but don't some of that go to income tax? Evet ama maaşının bir kısmı gelir vergisine gitmiyor mu? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
taking my hard earned stolen wine ...binbir güçlükle kazandığım çalıntı şarabı elimden alıp... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
All right, step away from the old masters Pekala, ayağınızı eski ustalardan çekin ve onları buraya yollayın! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Well, I... you, you see... Şey, ben,... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
It's just... O sadece... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
and then to steal them from a public museum O tablo bir devlet müzesinde dursaydı ve sakız çiğneyen Tufts Üniversiteli... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Cuff him, Lou. Kelepçele onu, Lou. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Mom, I'm gonna go hurl rotten fruit. Anne, çürük meyve fırlatmaya gidiyorum! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
No one in this family is hurling Bu aileden kimse kimseye çürük hiçbir şey fırlatmayacak! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
And just what might that be? Peki o ne?! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Every time this town riots, the malls are deserted. Bu şehirde ne zaman isyan çıksa alışveriş merkezleri bomboş oluyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Play with Lisa. Lisa ile oyna! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Mom, you don't play with Lisa. Anne, "Lisa ile oynamak" diye bir şey yok. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
You play despite her. "Ona rağmen oynamak" var. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
After all my years of stock jobbing, Borsa spekülasyonu, silah kaçakçılığı,... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
It's so unfair. Hiç adil değil! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Smithers, until I am released, Smithers, ben serbest kalana kadar santrali sen yöneteceksin. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Be strong, Smithers. Güçlü ol, Smithers. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Be strong for the plant. Santral için güçlü ol. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
That prison was like a prison to me. O hapishane benim için bir hapis gibiydi. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Not a prison of bricks and iron, Belki demir ve tuğladan bir hapis değil,... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
but one of steel and cement. ...ama çelik ve çimentodan bir hapis gibi. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
They took everything from me. Her şeyimi elimden aldılar. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
One movie stub from Tillie's Punctured Romance, "Tillie'nin Büyük Aşkı" filminin bileti,... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
envelope marked "bribe." ...üzerinde "rüşvet" yazan bir zarf. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Social Security card. Sosyal Güvenlik kartı. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
That's just an S.S. card, you Dummkopf. O sadece bir S.S. üyelik kartı, seni "Dummkopf"! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Now you looky here, Burns. Beni iyi dinle, Burns. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
All your money and influence Sahip olduğun paranın ve gücün içerde hiçbir değeri yok. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Yes, but a wealthy man can buy information, Evet ama zengin bir adam bilgiyi satın alabilir. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
information that can be highly damaging to a certain warden. Hem de bazı hapishane müdürlerinin canını yakacak türden bir bilgi. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Well, uh, what information we talkin' 'bout? Nasıl bir bilgiden bahsediyoruz? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Well, I'm sure the boys at the city desk Eminim gazetenin yerel haberler birimindeki çocuklar... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
would be interested to learn that you're addicted to... ...senin şeye olan bağımlılığını öğrenmek isteyeceklerdir.. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
to... Şeye bağımlılığını... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170774
  • 170775
  • 170776
  • 170777
  • 170778
  • 170779
  • 170780
  • 170781
  • 170782
  • 170783
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim