Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170707
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
OK. | Baş üstüne. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
And you're to tell him nothing personal. | Ve ona, kişisel hiçbir şey anlatma. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Believe me, you don't want Hannibal Lecter inside your head. | İnan bana, Hannibal Lecter'ı kafanın içinde istemezsin. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Because this can be quite a fun town if you have the right guide. | Sadece işini yap, ama asla onun ne olduğunu unutma. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I see. Well, let's make this quick, then. | Anlıyorum. O halde çabuk olalım. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Do not touch or approach the glass. You pass him nothing but soft paper. | Crawford seni kullandığına göre akıllı, öyle mi? Cama dokunma ve cama yaklaşma. Ona kağıt dışında bir şey verme. Cama dokunma ve cama yaklaşma. Ona kağıt dışında bir şey verme. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Use the sliding food carrier. If he attempts to pass you anything, do not accept it. | Yiyecek çekmecesini kullan. Sana bir şey vermeye kalkışırsa, kabul etme. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
On July 8, 1981 , he complained of chest pains and was taken to the dispensary. | 8 Temmuz 1981'de, göğüs ağrılarından şikayet etti ve revire sevk edildi. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
When the nurse leaned over him, he did this to her. | Hemşire üzerine eğildiğinde, kadına bunu yaptı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
His pulse never got above 85, even when he ate her tongue. | Kadının dilini yediği zaman bile nabzı 85'in üstüne çıkmadı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
If Lecter feels that you're his enemy, | Lecter düşman olduğunuzu düşünüyorsa... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
You might have suggested this in my office and saved me the time. | Bunu ofisimde önerebilirdin ve vaktimi almayabilirdin. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Nice to meet you, Clarice. You can hang your coat up there if you like. | Memnun oldum, Clarice. İstersen paltonu oraya asabilirsin. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Thank you. I will. | Teşekkürler. İyi olur. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
He's past the others, the last cell. | Diğerlerinden sonra, en son hücre. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I put out a chair for you. That's very good. Thank you. | Senin için bir sandalye koydum. Bu çok iyi. Teşekkür ederim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I'll be watchin'. You'll do fine. | Seni izleyeceğim. Başaracaksın. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Closer, please. | Daha yakın, lütfen. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Jack Crawford sent a trainee to me? | Jack Crawford bana bir stajyer mi yolladı? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Multiple Miggs in the next cell. | Miggs yandaki hücredeki adam. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
He hissed at you. What did he say? | Sana laf attı. Ne söyledi? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
That is the Duomo seen from the Belvedere. | Bu Belvedere'den görünen Duomo. "Kadınlığının kokusunu alıyorum" dedi. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Well, perhaps you'd care to lend us your view on this questionnaire, sir. | Belki bu anket konusunda bizimle görüşlerinizi paylaşırsınız, efendim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Either you will or you won't. | Ya bakarsınız ya da bakmazsınız. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Yeah. Jack Crawford must be very busy indeed | Evet. Jack Crawford bir öğrenciden yardım... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
if he's recruiting help from the student body. | ...alıyorsa, gerçekten çok meşgul olmalı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Do you know why he's called Buffalo Bill? | Sence neden ona Buffalo Bill diyorlar? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Please tell me. The newspapers won't say. | Lütfen söyle. Gazeteler yazmıyor. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
It started as a bad joke in Kansas City Homicide. | Kansas Cinayet Masası'nda şaka olarak başladı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Why do you think he removes their skins, Agent Starling? | Sence neden derilerini yüzüyor, Ajan Starling? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Thrill me with your acumen. | İşe yaramaz. Sadece buna bakmanızı istiyorum. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
You send that through now. | Şimdi şunu bana gönder. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
No. I thought that your knowledge... | Hayır. Düşündüm ki bilgin... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Do you know what you look like, with your good bag and your cheap shoes? | Güzel çantan ve ucuz ayakkabılarınla neye benziyorsun? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Good nutrition's given you length of bone, | Kemik uzunluğun iyi beslenmeye bağlı... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
but you're not more than one generation from poor white trash, are you? | ...ama fakir beyaz ayak takımından yalnız bir nesil ilerdesin, değil mi? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
And that accent you've tried so desperately to shed: pure West Virginia. | Ve umutsuzca değiştirmeye çalıştığın şu aksanın: Kusursuz Batı Virginia. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
How quickly the boys found you. | Erkekler seni ne kadar çabuk bulmuş. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
All those tedious, sticky fumblings in the back seats of cars, | Araba koltuğunda sıkıcı ve yapışkan oğlanlar sıkıştırırken... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
But are you strong enough to point that high powered perception at yourself? | Ama o güçlü algılama yeteneğinizi kendinize yöneltmeye gücünüz var mı? Lecter kayıp ve silahlı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
What about it? Why don't you look at yourself and write down what you see? | Buna ne dersiniz? Neden kendinize bakıp... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Or maybe you're afraid to. | Belki de korkuyorsunuz. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
A census taker once tried to test me. | Bir nüfus sayım memuru beni sınamaya çalışmıştı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I ate his liver with some fava beans | Biraz bakla ve güzel bir Chianti'yle... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I'm gonna kill him! Agent Starling! Come back! | Onu öldüreceğim! Ajan Starling! Geri gel! | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
And what is that? Advancement. Listen carefully. | Neymiş o? Terfi etme. Dikkatle dinle beni. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Go seek out Miss Mofet, an old patient of mine. M O F E T. | Git ve Bayan Mofet'i ara, benim eski bir hastam. M O F E T. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I don't think Miggs could manage again so soon, even though he is crazy. Go! | Miggs deli olmasına karşın bir daha buna kalkışamaz. Git şimdi! | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Turn around. Hands behind your back. Thumbs up. | Arkanı dön. Eller arkanda olsun. Parmaklar yukarda. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
You're dead, Starling. | Öldün, Starling. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Johnson, good entry, good command. Starling, where's your danger area? | Johnson, iyi giriş, iyi komuta. Starling, tehlike bölgen neresi? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
No. That's why you're dead. | Hayır. Bu yüzden öldün. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
3109. | 3109. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
3109. Breaking doors or windows | 3109. Girmek veya çıkmak için... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Clarice, phone. It's the guru. Crawford? Thanks, Ardelia. | Clarice, telefon. Arayan üstat. Crawford mu? Sağ ol, Ardelia. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Starling? Sir? | Starling? Efendim? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Miggs is dead. | Arkanı dön. Eller arkanda olsun. Parmaklar yukarda. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
You don't have to feel any way about it. Lecter did it to amuse himself. | Bir şey hissetmene gerek yok. Lecter bunu kendini eğlendirmek için yaptı. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
and there's a "Your Self" storage facility right outside of downtown Baltimore, sir. | Baltimore'un hemen dışında "Kendi kendine" adlı bir depo var, efendim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
The contract is in the name of a Miss Hester Mofet. | Kontrat Bayan Hester Mofet adına yapılmış. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
So nobody's been in here since 1980? | Yani buraya 1980'den beri kimse girmemiş mi? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Privacy is a great concern to my customers. | Gizlilik müşterilerim için çok önemlidir. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Yes. I won't disturb anything, I promise. I'll be outta here before you know it. | Kaçırılan ilk, bulunan üçüncü kız. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
May I help you? Yes, actually. | Yardım edebilir miyim? Evet, lütfen. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
It's stuck. We could return tomorrow with my son. | Sıkışmış. Yarın oğlumla beraber dönebiliriz. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Right. Well, you just stay here. I'll be back in one minute. | Tamam. Sen burada bekle. Ben hemen dönerim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
It's stuck. Hand me that flashlight, sir. | Sıkışmış. Bana şu el fenerini verin lütfen. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
If this door should fall down or anything else, | Eğer kapı düşerse ya da başka bir şey olursa... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
this is the number for our Baltimore field office. | ...bu Baltimore ofisimizin telefon numarası. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Yes, Miss Starling. | Evet, Bayan Starling. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Hester Mofet. It's an anagram, isn't it, Doctor? | Hester Mofet. Bu harflerin yeri değiştirilmiş sözcük, değil mi, Doktor? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Thank you. Your bleeding has stopped. | Teşekkür ederim. Kanaman durmuş. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
You could get that for me. Why don't we talk about Miss Mofet? | Dosyayı gösterebilirsin. Niye Bayan Mofet'i konuşmuyoruz? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
You wanted me to find him. | Onu bulmamı istedin. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
His real name is Benjamin Raspail, a former patient of mine, | Gerçek adı Benjamin Raspail, benim eski bir hastam... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
after he'd missed three appointments. | ...iyice gizledim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
If you didn't kill him, then who did, sir? Who can say? Best thing for him, really. | Siz öldürmediyseniz, kim öldürdü? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
His dress, make up... | Kıyafeti, makyajı... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
How did you feel when you saw him, Clarice? | Onu gördüğünde ne hissettin, Clarice? Teşekkürler, efendim. Çok teşekkür ederim, Bay Crawford. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Scared at first, then exhilarated. | Önce korktum, sonra neşelendim. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Jack Crawford is helping your career. Apparently he likes you and you like him. | Jack Crawford kariyerine yardım ediyor. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Do you think Jack Crawford wants you, sexually? | Sence Crawford seni cinsel açıdan arzuluyor mu? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
When you leave, they'll turn the volume way up. | Sen gittikten sonra, sesi iyice açacaklar. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
What I want is a view. | Anlaşılan birbirinizden hoşlanıyorsunuz. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I want a window where I can see a tree, or even water. | Ağaç veya su görebileceğim bir pencere istiyorum. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I want to be in a federal institution far away from Dr Chilton. | Dr. Chilton'dan uzakta, federal bir kurumda olmak istiyorum. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I'm offering you a psychological profile of Buffalo Bill, based on the case evidence. | Dosyadaki delillere dayanarak, Buffalo... | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
I'll help you catch him, Clarice. | Onu yakalamanda sana yardım edicem, Clarice. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Tell me who decapitated your patient, Doctor. | Hastanın kafasını kimin kestiğini söyleyin. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
All good things to those who wait. | Haydi. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
MEMPHIS, TN | MEMPHIS, TENNESSEE | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Would you? Sure. | Eder misin? Tabii. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Thank you. You look kinda handicapped. | Teşekkürler. Sakat gibi görünüyorsun. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Here. Grab this. OK. | CALUMET ŞEHRİ | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Is this good? Yeah. | Bu iyi mi? Evet. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
That's great. OK. | Bu harika. Tamam. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Say, are you about a size 14? | Söylesene, 14 beden misin? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
Good. | Size yardım edebilir miyim? | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
CLAY COUNTY, W VA | CLAY COUNTY, BATI VIRGINIA | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |
He keeps them alive for three days. We don't know why. | Kurbanlarını üç gün canlı tutuyor. Neden bilmiyoruz. | The Silence of the Lambs-1 | 1991 | ![]() |