• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170676

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So I'll phone you later. Sonra da telefon açar kutlarım. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Now listen. Listen to this, this is good. Dinle bak. Dinle bunu, harika bir şarkı. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
/I'll sing you a song, it isn't very /long, in fact it ends right here Şarkı söyleyim sana Çok uzun değil ama Hemen bitiyor aslında The Short & Curlies-1 1988 info-icon
That's it. It just finishes. Aynen böyle. Hemen bitiveriyor. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I'll bring that front bit back, that'll give you a bit of height Saçını azıcık öne getireceğim, sana biraz asalet verecektir. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
and I'll sweep the sides round Ayrıca, yanlarını da çevirip... The Short & Curlies-1 1988 info-icon
and put that Fergie bow in the back. ...arkasına şu fiyongu koyacağım. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Won't she look gorgeous, Charlene? Yeah. Harika görünmüyor mu, Charlene? Öyle. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Are you having a professional photographer? Fotoğrafçı tuttun mu? The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Oh, yes, yes. At the church Evet, tuttum. Kilisede... The Short & Curlies-1 1988 info-icon
and at the reception afterwards, when we cut the cake. ...ve de sonrasındaki resepsiyonda, biz pastayı keserken çekecek. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Oh, lovely. I couldn't sleep at all last night. Ne hoş. Bütün gece gözümü kırpmadım. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I woke up and I couldn't eat anything 'cause I thought I was gonna be sick. Kalktım ve bir şey yiyemedim, midem bulanır diye düşündüm. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I vomited the morning I got married. I was carrying Charlene at the time. Ben, evlendiğim sabah kusmuştum. O esnada, Charlene'e hamileydim. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Don't perch, Charlene, sit properly in the seat. Tüneme Charlene. Adam gibi otur yerine. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I keep telling her, Joy. I'm all right. Söyleyip duruyorum Joy. Bir şeyim yok. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I'll put some conditioner on that, make it nice and shiny. Üzerine süs koyacağım, pırıl pırıl olacak. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I'm gonna go home. Do you want the back washed? Eve gideceğim. Akşam görüşürüz. Arkasının yıkanmasını ister misin Joy? The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Yes. I'll put plenty of mousse on. Evet. Üzerine bir sürü saç köpüğü koyacağım. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
That'll hold it nice and firm. Hem güzel olacak, hem de sıkı tutacak. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I'll leave this bow here then, Betty. Bu fiyongu burada bırakayım öyleyse, Betty. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
Yes, that'll be safer. Evet, daha emniyetli olur. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
That's right, sit down. İşte oldu, otur bakalım. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I'll put the towel round you. That's it, lovely. Etrafına havlu saracağım. İşte böyle, çok güzel oldu. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I'm getting a spot coming up. Oh, are you? Yüzümde sivilce çıkıyor. Öyle mi? The Short & Curlies-1 1988 info-icon
You want to get Hide and Heal on that. Sivilceyi saklamamı mı istiyorsun? The Short & Curlies-1 1988 info-icon
/I'll cover it up with make up. /You can't see it, can you? Makyajla saklarım. Göremiyorsun, değil mi? The Short & Curlies-1 1988 info-icon
/No, you can't see that, Joy. You /won't see it on the photographs. Yok, göremeyeceksin Joy. Resimlerde de görmeyeceksin. The Short & Curlies-1 1988 info-icon
I'm so happy you didn't have to go to the Marines yet. Hemen denizlere dönmek gerekmediği için çok mutluyum. The Shortcut-1 2009 info-icon
Me too. But they said I have to report in 2 weeks though. Ben de. Ama 2 hafta içinde rapor vermem gerektiğini söylediler. The Shortcut-1 2009 info-icon
Do you know where you're going? Yeah. I'm stationed in Germany. Nereye gideceğini biliyor musun? Evet. Almanya'ya atandım. The Shortcut-1 2009 info-icon
Isn't it gonna be dangerous? Tehlikeli olmaz mı? The Shortcut-1 2009 info-icon
Yeah, well, we gotta stop the Nazis. Evet, tabii Nazileri durdurmak zorundayız. The Shortcut-1 2009 info-icon
I'll write to you while you're there. Thanks. Oradayken sana yazarım. Sağ ol. The Shortcut-1 2009 info-icon
By the way, thanks for walking me home. Bu arada beni eve geçirdiğin için teşekkürler. The Shortcut-1 2009 info-icon
Are you kidding? You're my favorite girl. Şaka mı yapıyorsun? Sen benim favori hatunumsun. The Shortcut-1 2009 info-icon
Hey, c'mon. Let's cut through the woods. Hadi gel, ağaçlıktan kestirelim. The Shortcut-1 2009 info-icon
Come on, it's just a shortcut. Hadi ama sadece bir kestirme. The Shortcut-1 2009 info-icon
I've always been a little scared of the woods. Hep ağaçlıklardan biraz korkmuşumdur. The Shortcut-1 2009 info-icon
Really? Well, don't worry. I'll protect you. Gerçekten mi? Öyleyse endişelenme ben seni korurum. The Shortcut-1 2009 info-icon
Oh, you're so sweet. Çok tatlısın. The Shortcut-1 2009 info-icon
Oh gosh. Tanrım. The Shortcut-1 2009 info-icon
Fantastic. I'm tired. My feet hurt so much. Harika. Ben yoruldum. Ayaklarım çok acıyor. The Shortcut-1 2009 info-icon
That's from all the dancing. We didn't stop the whole time. Hep dans yüzünden. Bir dakika durmadık ki. The Shortcut-1 2009 info-icon
Well, we tried, yes, but we couldn't stand back and watch Aslında denedik, evet ama arkamıza yaslanıp Danny ile Jess'i... The Shortcut-1 2009 info-icon
Danny and Jess, right? Yeah, we did, but then we came out ...izleyemedik değil mi? Evet öyle ama sonra çıktık... The Shortcut-1 2009 info-icon
and gave them a little bit of a We gave 'em a show. ...ve onlara birazcık... Resmen şov yaptık. The Shortcut-1 2009 info-icon
We gave 'em a show. Yes. Yes we did. Onlara şov yaptık. Evet, yaptık. The Shortcut-1 2009 info-icon
What is it? It's Ne var? Sadece... The Shortcut-1 2009 info-icon
you look beautiful. ...çok güzelsin. The Shortcut-1 2009 info-icon
Stop it. Come on. Kes şunu. Hadi ama. The Shortcut-1 2009 info-icon
Oh, I think you are. Bence hazırsın. The Shortcut-1 2009 info-icon
Let's just keep walking. Hadi yürümeye devam edelim. The Shortcut-1 2009 info-icon
I ship out in 2 weeks. 2 hafta içinde gidiyorum. The Shortcut-1 2009 info-icon
Irene, wait. Irene, bekle. The Shortcut-1 2009 info-icon
I like that. Hoşuma gitti bu. The Shortcut-1 2009 info-icon
Too hard. Fazla sertti. The Shortcut-1 2009 info-icon
Dougie, no. Dougie, hayır. The Shortcut-1 2009 info-icon
No. Shut up. Shut up. Hayır. Kapa çeneni. Kapa çeneni. The Shortcut-1 2009 info-icon
I should kill you, bitch. Seni öldürmeliyim, kaltak. The Shortcut-1 2009 info-icon
Thank God you're here. Please help me. Tanrıya şükür buradasın. Lütfen bana yardım et. The Shortcut-1 2009 info-icon
Go tell someone to get the police. Git birine polis çağırmasını söyle. The Shortcut-1 2009 info-icon
What's wrong with you?! Senin sorunun ne? The Shortcut-1 2009 info-icon
So who do you like in the fight this weekend? Peki, bu haftasonundaki dövüşte kimi beğeniyorsun? The Shortcut-1 2009 info-icon
Is there UFC this weekend? No. Bu hafta sonu UFC mi var? Hayır. The Shortcut-1 2009 info-icon
MMA? Dude, it's the heavy weight championship MMA mı? Dostum, Dünya Ağırsıklet... The Shortcut-1 2009 info-icon
of the world. You follow boxing? ...Şampiyonası var. Sen boksu mu takip ediyorsun? The Shortcut-1 2009 info-icon
I follow everything in case you haven't noticed. Fark etmediysen söyleyeyim her şeyi takip ederim ben. The Shortcut-1 2009 info-icon
Hey, Howard. I don't even know who the champ is. Selam, Howard. Evet, artık şampiyonun kim olduğunu bile bilmiyorum. The Shortcut-1 2009 info-icon
Awesome. Well, if you ever want to make a bet, İyiymiş. Eğer bahis yatırmak istersen... The Shortcut-1 2009 info-icon
then just let me know. I'll help you out. ...o zaman haberim olsun. Sana yardım ederim. The Shortcut-1 2009 info-icon
Why, do you know a bookie or something? Niye, bahisçi falan mısın? The Shortcut-1 2009 info-icon
Yeah, my dad. Come on. Evet, babam öyle. Hadi canım. The Shortcut-1 2009 info-icon
I swear I haven't known you that long. You could be a narc for all I know. Yemin ederim, seni pek tanımıyorum. Narkotik bile olabilirsin nereden bileyim. The Shortcut-1 2009 info-icon
Didn't want to get busted by the new kid. Yeni eleman tarafından yakalanmak istemedim. The Shortcut-1 2009 info-icon
Wait. You're serious? Dur, ciddi misin? The Shortcut-1 2009 info-icon
you had the Celtics last night, didn't you? ...dün Gece Celtics'i bildin değil mi? The Shortcut-1 2009 info-icon
Hey, can I can I get that to you on Friday? Sana onu Cuma gününe verebilir miyim? The Shortcut-1 2009 info-icon
Thursday? Perşembe? The Shortcut-1 2009 info-icon
Fine, but don't bring me a bag of change this time. İyi ama bu sefer bana bir çanta dolusu bozukluk verme. The Shortcut-1 2009 info-icon
Thanks, Lisa. No shit. Sağ ol Lisa. Dalga değilmiş. The Shortcut-1 2009 info-icon
Told you. I hate Paul Pierce. Sana demiştim. Paul Pierce'dan nefret ediyorum. The Shortcut-1 2009 info-icon
Do your parents do anything else besides break people's legs? Ailen milletin ayağını kırmaktan başka iş yapıyor mu? The Shortcut-1 2009 info-icon
Yeah, my mom's an elementary school teacher Evet, annem ilkokul öğretmeni,... The Shortcut-1 2009 info-icon
so it kind of balances stuff out. ...yani bu durumu dengeliyor gibi bir şey. The Shortcut-1 2009 info-icon
Well, my dad's not around. Babam yok. The Shortcut-1 2009 info-icon
My mom is working on her real estate license. Annem de emlak lisansı için uğraşıyor. The Shortcut-1 2009 info-icon
Cool. So where do you guys live then? Süper. O zaman siz nerede yaşıyorsunuz? The Shortcut-1 2009 info-icon
With my grandma. Nice. Büyükannemle. İyiymiş. The Shortcut-1 2009 info-icon
Voulez vous coucher avec moi ce soir? Voulez vous coucher avec moi ce soir? The Shortcut-1 2009 info-icon
Yeah, we got like 3 minutes, right? Evet, 3 dakikamız falan var değil mi? The Shortcut-1 2009 info-icon
Looks like I'm getting laid 3 times. Görünüşe bakılırsa 3 kez mala vuracağım. The Shortcut-1 2009 info-icon
You're such a virgin, Mark. Idiot. Sen tam bir bakirsin Mark. Geri zekâlı. The Shortcut-1 2009 info-icon
So what up? Yo, where's your crew shirt, man? It's a practice day. Peki, n'aber? Takım tişörtün nerede adamım? Bugün antrenman günü. The Shortcut-1 2009 info-icon
Yeah, I kinda kinda quit. Evet, ayrıldım gibi bir şey oldu. The Shortcut-1 2009 info-icon
What? When? You moved here 2 months ago and you're quitting? Ne? Ne zaman? Buraya taşınalı 2 ay oldu ve hemen ayrıldın mı? The Shortcut-1 2009 info-icon
You bastard. What can I say? It sucked. Seni adi. Ne diyebilirim ki? Berbattı. The Shortcut-1 2009 info-icon
Damn, man. Now I'm all alone again. Lanet olsun adamım! Yine yapayalnızım. The Shortcut-1 2009 info-icon
Everyone else on the team is an arrogant prick. Senden başka takımdaki herkes kendini beğenmiş birer ibne. The Shortcut-1 2009 info-icon
I know. That's one of the many reasons that I left. Biliyorum. Bu da ayrılma sebeplerimden biri. The Shortcut-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170671
  • 170672
  • 170673
  • 170674
  • 170675
  • 170676
  • 170677
  • 170678
  • 170679
  • 170680
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim