• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170604

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ma, this is important. Anne, bu önemli. The Shield Strays-1 2004 info-icon
If they find out I failed to report this bonus, I could be in trouble. İkramiyeyi bildirmediğim anlaşılırsa başım ciddi belaya girer. The Shield Strays-1 2004 info-icon
If there's one thing the government does right, it's collect taxes. Hükümetin doğru yaptığı bir şey varsa o da vergi toplamak. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I hate asking you to do this, we both do… Bunu yapmanı istemezdik... The Shield Strays-1 2004 info-icon
but it'll cost us, kill our careers. ...ama meslek hayatlarımız sona erecek. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Even if we had to split the bonus with you. Kalanını paylaşmamız gerekse bile. The Shield Strays-1 2004 info-icon
How much is that? A few grand? O ne kadar? Birkaç bin mi? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Yeah. Yeah, three or four. Evet. Üç veya dört. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I'll do it for Mara. Mara için yaparım. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Mrs Faulks? –You're bringing in my husband, right? Bn. Faulks? Kocamı getiriyormuşsunuz. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–He agreed to make a statement. –I need to talk to him. Gelmeyi kabul etti. Onunla konuşmalıyım. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You can visit him at county jail. Cezaevinde ziyaret edebilirsiniz. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You don't think I've tried? He won't see me. He won't talk to me. Sanki denemedim mi? Beni görmüyor. Benimle konuşmuyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You have an innocent and a scared man in prison. Masum ve korkmuş bir adamı cezaevine attınız. The Shield Strays-1 2004 info-icon
His DNA matched semen recovered… DNA uyumlu dölü... The Shield Strays-1 2004 info-icon
I've heard all about the DNA labs in Los Angeles, that means nothing. Los Angeles'teki DNA laboratuarlarını duydum. Anlamı yok. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–If you'd be interviewed… –Why? Sizi sorgularsam... Neden? The Shield Strays-1 2004 info-icon
So you can frame me like my husband? Kocam gibi itham edin diye mi? The Shield Strays-1 2004 info-icon
–So I can clear you of any involvement. –In rapes and murders? Adınızı temize çıkarayım diye. Tecavüz ve cinayetten mi? The Shield Strays-1 2004 info-icon
–When's a time for us to speak? –I need to talk to him first. Ne zaman konuşabiliriz? Önce onunla konuşmalıyım. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–I need to talk to you. –Well, I already said no. Ben sizinle konuşmalıyım. Hayır dedim ya. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Then there's not much reason for you to be here. Öyleyse burada bulunmanız için bir neden yok. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Buzz me. Çıkar beni. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Give me some money. I know you got some. Bana para ver. Vardır, biliyorum. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Pasty ass bitch ass. Pamuk götlü kancık. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I be ruling with an iron rod… Demir çubukla hükmedeceğim... The Shield Strays-1 2004 info-icon
as the vessels of a potter shall be broken to shards. ...çömlekçinin tasları paramparça olurken. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Hey. Drop the pipe. Boruyu bırak. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Where's the black man's justice? –Turn around. Turn around. Siyah adamın adaleti nerede? Arkanı dön. Arkanı dön. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Put your hands behind your head. Let's go. Ellerini ensene koy. Gidelim. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Verily I say unto you, be holy for I am holy. Kutsal ol diyorum, çünkü ben kutsalım. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Ain't no half stepping. Yarım adım yok. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Take a bath lately? Yakınlarda yıkandın mı? The Shield Strays-1 2004 info-icon
I see you been blinking at me. Blink, blink, blink. Bana göz kırpıyorsun. Kırp, kırp, kırp. The Shield Strays-1 2004 info-icon
This will be recorded in writing and turned over to a directorate. Bu yazılı olarak kaydedilip müdürlüğe verilecek. The Shield Strays-1 2004 info-icon
And then we'll see who's laughing. Sonra kim gülecek, göreceğiz. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Investors in the AG C custom car outfit. AG C araba donatım yatırımcıları. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Colón runs the Farmtown Mijos. Del Rubio owns a piece of the racetrack. Colón, Farmtown Mijos'un patronu. Del Rubio hipodrom sahiplerinden. The Shield Strays-1 2004 info-icon
AG C's the clearing house for all their dirty profits? AG C'de kara paralarını mı aklıyorlar? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Them and who knows what other guys? Onlar ve kim bilir kimler. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Their drug running helps him clean the cash. Uyuşturucu işiyle parayı aklıyorlar. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Without evidence, we can't target people for owning a business. Kanıt olmadan insanları iş sahibi diye hedef alamayız. The Shield Strays-1 2004 info-icon
If we can sting this Lewis Sperling on a drug distribution… Lewis Sperling'i uyuşturucudan sıkıştırırsak... The Shield Strays-1 2004 info-icon
we'll get him to roll on everybody. You net the octopus… ...herkesi ezer geçer. Ahtapotu yakalamak için... The Shield Strays-1 2004 info-icon
follow the tentacles, get the ink. ...duyargalarıyla mürekkebini izle. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Well, Lewis interviews all the mules personally… Lewis kuryelerle bizzat görüşüyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
and since we lost the Decoy Squad, I'm gonna need a female to meet him. Sivil Ekibi kaybettiğimizden onunla buluşacak bir kadın gerek. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I was thinking Sofer. Aklımda Sofer var. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Danny? She's never gone under. –She can fit the bill. Danny mi? Hiç sivil çalışmadı. Ayak uydurur. The Shield Strays-1 2004 info-icon
And if this Trick doesn't pop up soon, Lewis is gonna get suspicious. Trick yakında görünmezse Lewis kuşkulanır. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I don't like cutting a deal with some prick. İtin tekiyle anlaşma yapmak hoşuma gitmiyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
But if this breaks right, it'll be the biggest case you or me will see. Ama tutarsa, görüp göreceğimiz en büyük dava olacak. The Shield Strays-1 2004 info-icon
It'll set crime in Farmington back 20 years. Farmington'daki suçu 20 yıl geri götürecek. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Okay. Send her in. Peki. Onu gönder. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Let me tell you something, black. Bir şey söyleyeyim, siyah. The Shield Strays-1 2004 info-icon
The only difference between you and me is I was baptized in dirty water. İkimizin arasındaki tek fark ben kirli suyla vaftiz edildim. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Priors for vagrancy. In and out of psych wards. Serserilik kayıtları. Psikiyatri koğuşu ziyaretleri. The Shield Strays-1 2004 info-icon
They're blinking at me. The son of man has eyes of fire. Bana göz kırpıyorlar. İnsan oğlunun gözleri ateşten. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–When do I see the judge? –Be patient. Hakimi ne zaman göreceğim? Sabret. The Shield Strays-1 2004 info-icon
He is. A mental patient. Sabrından kafayı yemiş. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Just send him downtown. He's their problem, not ours. Kent merkezine gönder. Onların sorunu, bizim değil. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Busting Cardboard Willies, huh? That's always fun. Karton Willies'i yakaladın ha? Her zaman bir eğlence. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–That's the job. –This guy smells like dirty ass. İşimiz bu. Adam bok kokuyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I had something a little more sexy in mind for you, but… Aklımda senin için daha seksi bir şey vardı ama... The Shield Strays-1 2004 info-icon
what did you do to piss off Aceveda? –What do you mean? ...Aceveda'ya ne yaptın? Nasıl yani? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Well, I need a female undercover, I thought you'd be perfect, but… Bana sivil kadın gerekti. Sen mükemmel olurdun ama... The Shield Strays-1 2004 info-icon
–But what? –I had to twist his arm. Ama ne? Onu zorlamam gerekti. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You better make me look good. Adımı kara çıkarma. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Thanks. Well, wait a minute. What's the gig? Sağ ol. Dur bir dakika. Olay ne? The Shield Strays-1 2004 info-icon
AG C car company is doing a bunch of scams. AG C araba şirketi çeşitli tezgahlar çeviriyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
We need you to go after the owner as Harriet Homemaker. Ev annesi rolünde sahibine takılacaksın. The Shield Strays-1 2004 info-icon
All right, I took Home Ec. Let me know when I can ditch the uniform. Ev iktisadı dersi almıştım. İş giysimi çıkaracağım zaman söyle. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Sure will. Söylerim. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–One of your puppies make a bust? –Yeah, Koto. Bir köpeğin baskın mı yaptı? Evet, Koto. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Found five pounds of pot in a locker at Farmington South. Okulda bir dolapta iki kilo ot buldu. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Smoking in the boys' room. Erkekler tuvaletinde duman tüttürmek. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Ups and downs. İnişli çıkışlı. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I've wanted to see you, but Hunter's… Seni görmek istedim ama Hunter... The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Don't explain. –…always had issues with depression. Açıklama. ...bunalımla uğraşıyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
But lately, he's been talking about killing himself if I ever leave. Şu sıralar, gidersem kendini öldürmekten bahsediyor. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Are you safe there? Orada güvende misin? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Oh, yeah. He'd never… Yeah. Evet. O asla... Evet. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I wanna see you though. Ama seni görmek istiyorum. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Sooner or later this guy's gonna need a clean break. Er geç yalnız kalacak. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I can't do that right now. Şu anda yapamam. The Shield Strays-1 2004 info-icon
But I don't wanna wait either. Beklemek de istemiyorum. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You name the place. Yeri sen söyle. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Why won't you talk to me? Benimle niye konuşmuyorsun? The Shield Strays-1 2004 info-icon
Upstairs. Interrogation Room 2. Üst kat. 2 numaralı Sorgu Odası. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Will. Will. Will. Will. The Shield Strays-1 2004 info-icon
God damn it, look at me. Lanet olsun, bana bak. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Will, you didn't do this. Will, bunu sen yapmadın. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Will, let me help you. Will, bırak yardım edeyim. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I have one condition before we start. Başlamadan önce bir şartım var. The Shield Strays-1 2004 info-icon
You don't get conditions. Şart koyamazsın. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I want a grilled cheese on sourdough. Kaşarlı tost istiyorum. The Shield Strays-1 2004 info-icon
A few strips of bacon on the side, not on the sandwich. Yanında birkaç dilim pastırma. Sandviç içinde değil. The Shield Strays-1 2004 info-icon
Some fries and a Pepsi. Patates kızartması ve Pepsi. The Shield Strays-1 2004 info-icon
–Okay. –Thanks. Olur. Sağ ol. The Shield Strays-1 2004 info-icon
I've never seen Joanna that upset. Joanna'yı hiç o halde görmedim. The Shield Strays-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170599
  • 170600
  • 170601
  • 170602
  • 170603
  • 170604
  • 170605
  • 170606
  • 170607
  • 170608
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim