• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170585

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He didn't. O gelmedi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I did. Ben geldim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We have to protect the case. Tutamazdık. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I don't think you realize how long we… –I realize that I am still captain here. Gözaltı süresini çoktan... Başkomiser hala benim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And I will not put up with shit like this again. Ve bir daha böyle bir şey olmayacak. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hey, did you find that computer yet? O bilgisayarı buldunuz mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–No, not yet. Did you? –No. Hayır. Ya sen? Hayır. The Shield Safe-1 2004 info-icon
If you don't locate it, city's gonna bill you. Bulamazsan sana ödetirler. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I did remember what I was using it for. Ne için kullandığımı hatırladım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–What? –Child porn. Ne için? Çocuk pornosu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I had some downtime, so I was going into local chat rooms… Boş zamanım vardı, müstehcenlik satan... The Shield Safe-1 2004 info-icon
websites, see if anybody was peddling smut or trying to lure kids. ...veya çocukları kullanan var mı diye bakıyordum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And I got drawn into something else, forgot about it. Sonra başka iş çıktı, onu unuttum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
So when we find this computer that was last signed out by you… Yani son olarak senin aldığın bu bilgisayarda... The Shield Safe-1 2004 info-icon
it's gonna be loaded up with kiddie porn? ...çocuk pornosu mu yüklü olacak? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Yeah, I would appreciate a chance to delete any files… Evet, kimse görmeden bazı dosyaları... The Shield Safe-1 2004 info-icon
before anybody gets a look. ...silmek isterim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I swear it was just work. Yemin ederim iş içindi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Nina, my guys need some new things for the clubhouse. Nina, bizim kulübe yeni eşya lazım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Could you cut through some red tape? Kısa yoldan halledilir mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
You have to submit a request to each department. İstek formu doldurmalısın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Everybody knows you need something done, come to you. Sen halledersin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I've got my own emergency to deal with right now. Şu anda başka işle uğraşıyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe I can help. Yardım edeyim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Not unless you're a licensed locksmith. Çilingir lazım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Locksmith? Smitty's your guy. Çilingir mi? Smitty var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I have one. Thanks, thank you. Ben buldum. Sağ ol. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hector Moreno? Please. Try Pelican Bay. Hector Moreno mu? Lütfen. Hapishaneyi ara. The Shield Safe-1 2004 info-icon
He got sent up on a burglary eight months ago. Sekiz ay önce hırsızlıktan yakalandı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We've used Smitty before. Smitty'yi önce de kullandık. The Shield Safe-1 2004 info-icon
But, hey, you know what you're doing. I'm sorry. Ama sen işini bilirsin. Özür dilerim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Is this Smitty person nearby? Bu Smitty yakınlarda mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Why are we meeting in the back of a van? Niye minibüste konuşuyoruz? The Shield Safe-1 2004 info-icon
We need a little help getting into a safe. Bir kasa açmak için yardım lazım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Listen, guys, I'm kind of turning over a new leaf, you know what I mean? Bakın, ben hayatımda yeni bir sayfa açıyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Yeah, it's about time. –Sounds like a good idea. Evet, zamanı gelmişti. İyi fikir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I gotta be kind of selective about the jobs I take. Yapacağım işlerde seçici olmalıyım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–I'm gearing up a new business now. –Home security, right? Yeni bir iş açıyorum. Ev güvenliği, değil mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hit a little start up gift for you. Al sana başlangıç hediyesi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Home burglaries in Farmington over the last two months… Son iki ayda soyulan evlerin... The Shield Safe-1 2004 info-icon
plus addresses and phone numbers. ...adres ve telefonları. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You say hello to 150 sure things. Yüz elli müşteri garanti. The Shield Safe-1 2004 info-icon
First things first. Ama önce öbür iş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm gonna need the combination. Şifre lazım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–This could take a while. –Just get it open. Biraz uzun sürebilir. Aç da. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Let me know when you get in. Açılınca haber ver. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Yeah. –Five, nine, five. Evet. Beş, dokuz, beş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Five, four, six. Beş, dört, altı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
All right, make a copy of the list, get it back here quick. Pekala, listeyi kopyalayıp hemen geri koyun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Aceveda's got other stuff here. Başka şeyler de var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Forget them, just get the list. Come on, come on, come on. Onları bırak, listeyi al. Haydi, haydi, haydi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Got it. –Go. Go, baby, go. Buldum. Git, git, git. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Came from the bank. Bankaya gittim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez cleaned out his account when the bank opened. Chaydez hesabını kapatmış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Who's on him now? –Walon. Onu kim izliyor? Walon. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez had an account in two names. The teller ID'd the Maldonado girl. Ortak hesabı varmış. Bankacı, kızı teşhis etti. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Reina? When did she see her? –About a week ago. Reina'yı mı? Ne zaman görmüş? Geçen hafta. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She's alive? The teller's sure it was the same girl? Yaşıyor mu? Bankacı o kız olduğundan emin mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
She remembers because they seemed like an odd couple. Garip bir çift diye hatırlıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She seemed too old to be his daughter and too young to be his girlfriend. Kızı olmak için büyük, sevgilisi olmak için küçükmüş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Reina was seen a week ago. Reina bir hafta önce görülmüş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I knew it. I knew she was alive. Biliyordum. Yaşadığını biliyordum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
How well did she and Chaydez know each other? Chaydez'i ne kadar tanıyordu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez worked for my husband. Chaydez kocamın işçisiydi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Tiling. Seramikçi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I knew he was hanging around her too much. Kızımın etrafında çok dolaşıyordu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Could they have been closer than you think? Yakınlaşmış olabilirler mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Her papa would have killed her. –What if Reina kept it a secret? Babası öldürürdü. Reina gizli tuttuysa? The Shield Safe-1 2004 info-icon
She was 14. 14 yaşındaydı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She don't keep a secret like that from me. Benden öyle şeyi gizleyemez. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Oh, no, wait. Hang on, he's coming back. Ah, bir dakika. Dur, geliyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Activity at Chaydez's house. –What kind? Chaydez hareketlenmiş. Nasıl? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Where is he now? –In and out of his garage. Nerede? Garaja girip çıkıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
He's unloading something out of his van. Arabadan bir şeyler alıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–What's he taking out? –Boxes and a bunch of bags. Neler? Kutu ve torbalar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Something that looks like wire or rope. Tel ya da ip gibi bir şey. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–He's ready to move something. –No sign of the girl? Bir şey taşıyacak. Kız yok mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Nothing. –Stay on him. Yok. İzleyin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
What if she's the thing being moved? Any way to see inside? Ya kızı taşıyacaksa? İçerisi görünüyor mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
The shades are drawn. Perdeler çekik. The Shield Safe-1 2004 info-icon
What about the back? Arka tarafta? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Same thing. –Same thing. Orada da. Orada da. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Go in. –What? İçeri girin. Ne? The Shield Safe-1 2004 info-icon
He could be prepping to kill her right now. Onu öldürmek üzere olabilir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
If he's got her stashed someplace else, we might never find her. Ama kız başka yerdeyse bir daha bulamayız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And any evidence we find might be thrown out. Bütün kanıtlar boşa gider. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We can give him a few more minutes. Biraz daha bekleyebiliriz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I said, go in, get the girl. Girin dedim, kızı bulun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
No sign of her? Kız yok mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Some clothes, shoes. She was there for a while at some point. Giysi, ayakkabı var. Bir ara oradaymış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Any proof she's still alive? Hayatta mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Found a receipt for some makeup bought three days ago. Üç gün önce makyaj malzemesi alınmış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–It's not admissible. Nothing will be. –We don't know that for sure. Bunu kullanamayız. Henüz bilmiyoruz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We went inside in good faith. İçerde olduğuna inandık. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We have to assume it's no good. Bu bizi kurtarmaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
So we can't even get him on playing house with a minor? Bir çocukla evcilik oynamaktan bile alamayız, ha? The Shield Safe-1 2004 info-icon
We found her clothes in your apartment. Evinde giysileri vardı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–A receipt dated a week ago. –I haven't seen her. Bir de fatura. Onu görmedim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
The bank teller remembers you two opening an account together. Bankacı ortak hesap açtığınızı hatırlıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
That's a problem, seeing how you're on probation… Reşit olmayan birine tecavüzden... The Shield Safe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170580
  • 170581
  • 170582
  • 170583
  • 170584
  • 170585
  • 170586
  • 170587
  • 170588
  • 170589
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim