• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
for one statutory rape. –You got something against pubes? ...gözaltında olduğun halde. Çocuklarla derdin ne? The Shield Safe-1 2004 info-icon
As you see it. You're in love. Sana göre, aşıksın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Yeah. –Forget the fact… Evet. Bir okul... The Shield Safe-1 2004 info-icon
she's barely out of algebra. ...çocuğuna. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You're connected to the dead women. We'll find out how. Ölen kızlarla bağlantın var. Bulacağız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
What I still wanna know is what happened to Reina. Reina'ya ne olduğunu bilmek istiyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
It's just one more. Sadece bir ceset daha. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–You help us, maybe we can help you. –I see how you liked her. Yardım et. Onu tabi seversin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Uncomplicated. Çok basit. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Too inexperienced to see what a dick you really are. Salaklığını anlayacak tecrübesi yok. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I liked her, but I wouldn't be with her. Her parents were crazy. Onu sevdim, ama birlikte olmadım. Ailesi deliydi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You tell the mom I had something to do with it and she comes by my place. Annesine söylerseniz sürekli evime gelir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
That's why he wrote the song, right? To get the parents off your back? Şarkı bu yüzden mi? Ailesi seni bıraksın diye? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–It's just a song. –I'm talking to you. O bir şarkı. Ben konuşuyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–She liked me. –Enough to go to prison for her? O da beni. Hapsi göze aldın. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Or did you hate the mom so much you made the song come true? Veya annesini üzmek için şarkı gerçek oldu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She's not a victim, she loves me. O kurban değil, beni seviyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hey! Hey, enough! Hey! Hey, yeter! The Shield Safe-1 2004 info-icon
You sit down there, keep your mouth shut. Kıpırdama ve konuşma. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I had to put a new door on. Yeni bir kapı taktım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Here's the combination. Bu da şifresi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Write him a check. Ona bir çek yaz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
All right, enough, enough… Tamam, yeter, yeter... The Shield Safe-1 2004 info-icon
Ever see her before? Onu hiç gördün mü? The Shield Safe-1 2004 info-icon
She died. Of chemical meth exposure. Kimyasal solumaktan öldü. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She had a phone number on her. Cebinde bir numara vardı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We checked the records, found out she used your phone to call it. Kayıtlara baktık, senin telefonundan aramış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe I dialled the wrong number. Yanlış yeri aramışımdır. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And left a message doing an impression of her? Onun sesiyle mesaj mı bıraktın? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I have a few cell phones. Birkaç telefonum var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I don't keep track of them all the time. Bir tanesi birinin eline geçmiştir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–What kind of work do you do? –Whatever I can, whenever I can. Ne iş yapıyorsun? Ne olursa. The Shield Safe-1 2004 info-icon
You trying to pass yourself off as a migrant worker? Kendini göçmen işçi diye mi tanıtıyorsun? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I'm from Sinaloa. Ben Sinaloa'lıyım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We are migrants. Biz göçmeniz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Nice threads. Giysin çok güzel. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Must have found better work than picking strawberries in Oxnard. Oxnard'da çilek toplamaktan daha karlı bir işin olmalı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Now, she was found with traces of lye and red phosphorus in her lungs. Kızın ciğerlerinde kül suyu ve kızıl fosfor bulundu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She worked in a meth lab. Meth laboratuarından. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Horrible. –Bullshit. Ne korkunç. Kes şunu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She worked in your meth lab, she used your phone. Senin işçindi, telefonunu aldı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Vic, Chaydez give you anything? Vic, Chaydez konuştu mu? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hey, thanks for taking all the heat with Aceveda. Aceveda'yı üzerimden çektiğin için sağ ol. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Where is he now? –He had to run out. O nerede? Gitmesi gerekti. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Baodelo was arrested in Sinaloa last year for manufacturing meth. Baodelo Sinaloa'da imalattan tutuklanmış. The Shield Safe-1 2004 info-icon
No conviction. Not even a trial, but he was arrested. Hüküm giymemiş. Mahkeme yok, yalnız tutuklama. The Shield Safe-1 2004 info-icon
What did you expect, the policía to be honest? Ne bekliyordun? Dürüst policía mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I expect them to at least pretend. En azından rol icabı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Makes three dead ends we've hit. Chaydez, Baodelo and the narco. Üç vakada duvara tosladık. Chaydez, Baodelo ve narco. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Your guy know our guy? –I don't think so. Why? Seninki Chaydez'i tanıyor mu? Sanmam. Niye? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Because Chaydez is chewing his ear off. Chaydez kulağına fısıldıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe our two cases are related. Belki iki olay ilişkilidir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Hey, Dutch, I understand you lost a department computer? Hey, Dutch, bir bilgisayar mı kaybettin? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I saw it missing on their inventory report. Sayımda kayıp olarak bildirilmiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Yeah, yeah. –Still haven't located it? Evet, evet. Hala bulamadın mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
No, not yet, but it'll turn up. Hayır, ama ortaya çıkar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Well, just so you know, I had to call IAD. Bilgin olsun, İç İşlere haber verdim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Excuse me? –They're gonna have to investigate. Ne yaptın? Soruşturma yapacaklar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Any missing city property valued at over $500… 500 dolardan daha pahalı demirbaş... The Shield Safe-1 2004 info-icon
has to be investigated by IAD. ...kaybolursa, soruşturuyorlar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
I just wanted to warn you. Seni uyarmak istedim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Smitty do you right? –Yes, thank you. Smitty işe yaradı mı? Evet, sağ ol. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Sorry, Dutch boy. Üzüldüm Dutch oğlan. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We'll find it. Bulacağız. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Hey, I'm coming home soon. –I'm bleeding. Selam, birazdan geliyorum. Kanamam var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–It's the baby. –Bleeding? Are you sitting down? Bebek. Kanama mı? Oturuyor musun? The Shield Safe-1 2004 info-icon
–No. –Sit. Hayır. Otur. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Did you call your doctor? –No, called you. Doktoru aradın mı? Hayır, seni aradım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Page her. Tell them it's an emergency. Ara. Acil olduğunu söyle. The Shield Safe-1 2004 info-icon
–Shane, our baby. –Call the doctor, all right? Shane, bebeğimiz. Doktoru ara. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Lie down. I'm on my way home right now. Uzan. Hemen geliyorum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Our boys Chaydez and Baodelo are second cousins. Chaydez ile Baodelo ikinci dereceden kuzenler. The Shield Safe-1 2004 info-icon
So Chaydez finds out about his cousin's meth lab cemetery… Chaydez kuzeninin mezarlığını öğrenir... The Shield Safe-1 2004 info-icon
possibly helps him bury the bodies. ...belki onunla ölü de gömer. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Then passes one along to Otilio for the song. Sonra Otilio'ya şarkı sözü yollar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Any thoughts on how to get our killing cousins to turn against each other? Kuzenleri nasıl birbirine düşman ederiz? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Maybe we should take it to the press. Belki de basına vermeliyiz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Not only is Reina not buried by the tracks, she's not buried at all. Reina orada olmadığı gibi, hiç gömülmemiş. The Shield Safe-1 2004 info-icon
She's alive. So much for your journalistic integrity. Yaşıyor. Senin gazeteci dürüstlüğün bu kadar. The Shield Safe-1 2004 info-icon
But I saw a body. Ama bir ceset gördüm. The Shield Safe-1 2004 info-icon
And now you just admitted to being an accessory. Yataklık yaptığını itiraf ettin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
No. No, I didn't. Hayır, etmedim. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez had a second cousin in the meth business. Chaydez'in meth işi yapan bir kuzeni var. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Somehow all his workers seem to end up dead. That's who you saw. İşçileri hep ölüyor. Gördüğün oydu. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Thought you were supposed to get facts right. Güya gerçekleri söylüyordun. The Shield Safe-1 2004 info-icon
That makes you a fraud. Oysa bu yalan. The Shield Safe-1 2004 info-icon
How's that gonna play down in the barrio? Sizin mahallede bunu nasıl karşılarlar? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Thought you guys were supposed to be all about the truth. Hani sadece gerçek olayları söylüyordunuz? The Shield Safe-1 2004 info-icon
I thought it was the truth. Ben gerçek sanıyordum. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Yeah, well, I'm gonna make sure everybody knows it wasn't. Ama herkesin yalanını öğrenmesini sağlayacağım. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We wouldn't want your fans paying good money for a corrido con job, huh? Hayranlarının kandırılmalarını istemeyiz, değil mi? The Shield Safe-1 2004 info-icon
They talking? Konuşuyorlar mı? The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez can't keep his mouth shut. Chaydez çenesini tutamıyor. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Trish took a bath in Southern Comfort. Trish viskiyle yıkandı. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Gotta say, she commits. Çok azimli. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Let's hope her Spanish is as good as her homeless routine. Umarım İspanyolca'sı da evsiz taklidi kadar iyidir. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Chaydez told the truth, the whole truth, and kept telling the truth. Chaydez gerçeği ve yalnızca gerçeği söyledi. The Shield Safe-1 2004 info-icon
He's hiding her at a friend's. Name's Joaquin. Kız, arkadaşıylaymış. Adı Joaquin. The Shield Safe-1 2004 info-icon
We'll find the friend. Onu buluruz. The Shield Safe-1 2004 info-icon
Also said his cousin runs his meth lab out of a truck. Kuzeninin laboratuarı da bir kamyon. The Shield Safe-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170581
  • 170582
  • 170583
  • 170584
  • 170585
  • 170586
  • 170587
  • 170588
  • 170589
  • 170590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim