Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170504
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Bounce them off the floors, they never get a scratch. | Onları yerde zıplat, asla bir çizik olmaz. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I'll have to remember that one. Credentials cleared. | Bunu unutmayacağım. Referansları temiz. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Agent Hendricks say what he was doing at Lucky's? | Ajan Hendricks, Lucky'de ne yapıyordun söyler misin? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Couldn't tell you if I wanted to. | İstesem de size söyleyemem. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
How long you been on the One Niners? | Ne kadardır One Niner'lasın? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Obviously, we're tilling the same ground. | Açıkçası, aynı yerde çalışıyoruz. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
One Niner heroin trade, probably Antwon Mitchell too. | One Niner'lar eroin işindeler, muhtemelen Antwon Mitchell de. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I'm just a guy on the street. | Ben sadece sokak satıcısıyım. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Say I talked to the guy in the corner office? | Köşede ofisi olan adamla konuştum. Sevimli ve ikna edici olmalıydın. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Give me a name. I'll work on my sales pitch. | Bana bir isim ver. Kendi bölgemde çalışayım. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Federal investigations take precedence. | Federal soruşturma önceliklidir. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
We say keep away from that bar, you better do it. | O bardan uzak durmanızı söylüyoruz, böylece işinizi daha iyi yaparsınız. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
We can help you. You don't even have working lights. | Size yardım edebiliriz. İşler böyle yürümüyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I'm bringing the place into the 21 st century. | Bu yeri 21. yüzyıla götürüyorum. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Rewiring, high speed internet. | Elektrik tesisatı döşemek, yüksek hızlı internet. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Meanwhile, here's the low tech version. | Bu arada, burada düşük teknoloji sürümü de bulunuyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
You guys are into the One Niners. We know everything about them. | Siz beyler One Niner'ın içindesiniz. Onlarla ilgili her şeyi bilmek istiyoruz. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Ink, homeys, drug dens. | Dövmeliler, homolar, uyuşturucu kullananlar. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
The bangers know we're plugged into them. | Dövmelilerle irtibatta olduğunuz biliniyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
We do the bust for you, get the heroin off the street. | Baskını sizin için yaparız, eroini sokaklardan atarız. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
You get closer to Antwon Mitchell, and your agent's cover isn't compromised. | Antwon Mitchell'e yaklaşırsın, ajanını da tehlike atmazsın. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
You're making a lot of assumptions. | Bu varsayımları çok yapıyorsunuz. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
The DEA's set up on a One Niner bar. | Narkotik, bir One Niner barına tuzak kurdu. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
One Niners are front and centre in the tar trade. I'm a local, not a moron. | One Niner'lar uyuşturucu ticaretinde ön safta ve merkezde bulunuyor. Ben buralıyım, salak değilim. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Antwon never sees the light of day again, I host the party. | Antwon gün ışığını bir daha göremeyecek. Partinin ev sahipliğini ben yapacağım. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
LAMBERTl: One Niners have been trading stolen cars for tar heroin. | One Niner'lar çalıntı arabalarla eroini takas ediyorlar. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Pipeline runs between L.A. and El Salvador. | Boru hattı Los Angeles ile El Salvador arasında çalışıyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Tar comes from Mexico. | Katran Meksika'dan geliyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
LAMBERTl: It's grown there, imported through El Salvador. | Orada yetiştiriliyor ve El Salvador'a ithal ediliyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Salvadoran named Spider's the go between with the bangers. | Spider adındaki Salvadorlu, dövmelilerle bağlantıyı sağlıyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Has a garage of stolen Camrys on Broadway. | Broadway'de çalıntı Toyota Camry garajı var. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
How'd the El Salvadorans get hooked up with the One Niners? | El Salvadorlular ile One Niner’lar nasıl bağlantı kuruyor? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Antwon. Back in Lompoc, he took advantage of some bad blood. | Antwon sayesinde. Lompoc'a döndüğünde, fırsatları iyi değerlendirdi. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Made an alliance with the Salvadorans against the Mexicans. | Meksikalılara karşı El Salvadorlularla ittifak yaptı. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
They are still tight. You know where he unloads? | Halâ çok güçlü. Yükünü nereye boşalttığını biliyor musunuz? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Four months, no clue. Slips us every time we get close. | Dört aydır ipucu yok. Ne zaman yaklaşsak bizi atlatıyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
So we use my people to bust the garage, | Biz de uyuşturucuları nereye götürdüğünü söylemesi için... | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
convince Spider to share where he takes the drugs. | ...Spider'ı ikna ederiz. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Work up the chain from there. | Harekâta oradan başlatırız. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I'll have some unis round up Spider's family for leverage. | Bazı okullarda Spider ailesine baskı yapacağım. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
It's a good bet most of them are illegals. | İyi bahislerin çoğu yasa dışıdır. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
So we're clear. This is my op. | Bu yüzden açıktayız. Bu benim operasyonum. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
You screw it up... Wouldn't do that to you. | Bu işi batırabilirsiniz. Sana bunu yaptıramam. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Antwon was some Iraqi National Guard general, | Antwon'ın bazı Iraklı ulusal muhafız generallerini,... | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
we'd wait till he was all tucked in bed | ...yatakta gerçek bir rüyaya sahip olmak için kıstırıncaya kadar... | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
having a real nice dream, and then cluster bomb his ass. | ...bekleyip, sonra da kıçını patlatacağız. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Worst thing we could do is take a straight shot. | Yapacağımız en kötü şey, düz bir atıştır. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Not till we know where he's keeping that girl's body. No, we gotta be patient. | Kızın cesedini nerede tutuğunu öğreninceye kadar bir şey yapamayız. Sabırlı olmalıyız. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Captain's got something cooking with DEA. Wants us all on it. | Başkomiser narkotikle bir şeyler çeviriyor ve bizi istiyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Fed bullshit? No, I think we'll pass. | Saçmalık! Sanırım bizi es geçecektir. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Captain's orders. You wanna skate, you talk to her yourself. | Başkomiserin emirleri burada. İstersen kendin konuş. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Vic, your nanny is here. | Hey, Vic, senin Nanny burada. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Cass, everything okay? You still feeling sick, kid? | Cass, her şey yolunda mı? Halâ kendini hasta hissediyor musun? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Vic, I'm very sorry. | Bay Vic, çok üzgünüm. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
My girl, she's having a baby. | Kızımın bir bebeği oldu. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I thought that was next month? Baby come early. | Gelecek ay olmayacak mıydı? Bebek erken geldi. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Problems, I think. Do you understand, right? | Sanırım problemli oldu. Beni anlıyorsunuz, değil mi? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, Dad. | Üzgünüm, baba. Tamam, güzelim. Senin hatan değil. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Cassidy. She's feeling a little under the weather. | Cassidy. Kendini biraz kötü hissediyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
This is my boss, Captain Rawling. | Patronum, Başkomiser Rawling. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Nice to meet you. You too. | Memnun oldum. Ben de. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you take her home? | Neden onu eve götürmüyorsun? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I'll have Shane take the lead on Spider. | Spider görevini Shane'e verebilirim. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
No, no, no, I got it covered. | Hayır, hayır, hayır, ben hallederim. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I just have to call my backup sitter. | Yalnız yedek bakıcıyı çağırmam lazım. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Your dad is very dedicated. | Baban kendini işine adamış biri. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Why are you letting that bald cracker ass | Bu ihbarname pisliği ile adamlarımın... | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
run my boys off they corners with this injunction shit, huh? | ...bölgelerinden çıkmalarına nasıl izin verdin? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
They ain't hardly earning. | Onlar kolay para kazanmıyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I can only wrap my arms around so much. | Sadece onları kollayabilirim. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Injunctions are coming from the top. | İhbarnameler yukarıdan geliyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Maybe a brick of China white will ease the pain. | Belki beyaz bir Çin malı acını hafifletir. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Fresh from your Asian friends. | Asyalı arkadaşlarından yeni bir şey. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I don't touch the stuff. | O mala dokunmam. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
There is something else. An El Salvadoran named Spider showed up on the radar. | Başka bir şey daha var. Spider adında bir El Salvadora'lu piyasaya çıktı. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
So you got business with him, shut it down. | Bu yüzden onunla iş yapıp, faaliyetlerini durdurmalısın. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Cat named Verdice may show up on the same radar. | Kod adı Verdice olan herifte aynı bölgede görülmekte. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Make sure you shut that down. | Onu da senin halledeceğine eminim. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Pick up your trash. | Çöplerini topla. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Checking out Spider's casita. | Spider'ın ambarı kontrol ediyordum. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
What, for the last half hour? It takes as long as it takes. | Son yarım saattir mi? Zaman akıp gidiyor. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
All right, well, Spider drove up about 10 minutes ago. | Neyse, tamam, Spider 10 dakika kadar önce hareket etti. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Feel like doing some work? | Bir şeyler döndüğünü hissediyorum. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Let's tear down the web then. | İyi o zaman ağları yırtalım. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Hey, get down! | Hey, yere yat! | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Drop the bag! Get down right now! Get down! | Çantayı bırak! Hemen yere yat! Yere yat! | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Clear! Clear! | Temiz! Temiz! | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
You get a shit load a tar with those. | Bunları katranla doldurabilirsin. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
El Salvador, they got AK's up the ass, all the guerrillas. | El Salvador'daki gerillalar Alaska'da babayı aldı. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
But handguns, they're like tight pussy. Rare and precious. | Ama silahlar, daracık kukular gibidir. Nadir ve değerli. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
All right, let's pop the trunks, see what else we can find. | İyi, hadi bagajlara bakalım, belki başka şeyler bulabiliriz. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Wetback's got some greenbacks. | Meksikalının yeşil banknotları varmış. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
How much you think that is? | Ne kadar var sence? | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Hundred grand or more. | Yüz bin veya daha fazla. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Let's call it in. | Bunu içeri atalım. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
You know, you have to talk to me eventually. | Biliyorsun, eninde sonunda benimle konuşmak zorundasın. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Victim was Raine Powell. Worked down the street at Electronics Emporium. | Kurban, Raine Powell. Caddenin aşağısındaki elektronik mağazasında çalışıyormuş. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
What's this? Just what it looks like. | Bu ne? Sadece neye benzediği. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
Wasn't us. Talk to him. | Benimle değil, onunla konuşun. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |
I knew you'd wanna see where the body was, so I drew her for you. | Cesedin nerede olduğunu bilmek istersiniz diye düşündüm, bu yüzden size çiziverdim. | The Shield Insurgents-1 | 2005 | ![]() |