• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170504

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bounce them off the floors, they never get a scratch. Onları yerde zıplat, asla bir çizik olmaz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'll have to remember that one. Credentials cleared. Bunu unutmayacağım. Referansları temiz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Agent Hendricks say what he was doing at Lucky's? Ajan Hendricks, Lucky'de ne yapıyordun söyler misin? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Couldn't tell you if I wanted to. İstesem de size söyleyemem. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
How long you been on the One Niners? Ne kadardır One Niner'lasın? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Obviously, we're tilling the same ground. Açıkçası, aynı yerde çalışıyoruz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
One Niner heroin trade, probably Antwon Mitchell too. One Niner'lar eroin işindeler, muhtemelen Antwon Mitchell de. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'm just a guy on the street. Ben sadece sokak satıcısıyım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Say I talked to the guy in the corner office? Köşede ofisi olan adamla konuştum. Sevimli ve ikna edici olmalıydın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Give me a name. I'll work on my sales pitch. Bana bir isim ver. Kendi bölgemde çalışayım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Federal investigations take precedence. Federal soruşturma önceliklidir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We say keep away from that bar, you better do it. O bardan uzak durmanızı söylüyoruz, böylece işinizi daha iyi yaparsınız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We can help you. You don't even have working lights. Size yardım edebiliriz. İşler böyle yürümüyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'm bringing the place into the 21 st century. Bu yeri 21. yüzyıla götürüyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Rewiring, high speed internet. Elektrik tesisatı döşemek, yüksek hızlı internet. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Meanwhile, here's the low tech version. Bu arada, burada düşük teknoloji sürümü de bulunuyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You guys are into the One Niners. We know everything about them. Siz beyler One Niner'ın içindesiniz. Onlarla ilgili her şeyi bilmek istiyoruz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Ink, homeys, drug dens. Dövmeliler, homolar, uyuşturucu kullananlar. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
The bangers know we're plugged into them. Dövmelilerle irtibatta olduğunuz biliniyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
We do the bust for you, get the heroin off the street. Baskını sizin için yaparız, eroini sokaklardan atarız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You get closer to Antwon Mitchell, and your agent's cover isn't compromised. Antwon Mitchell'e yaklaşırsın, ajanını da tehlike atmazsın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You're making a lot of assumptions. Bu varsayımları çok yapıyorsunuz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
The DEA's set up on a One Niner bar. Narkotik, bir One Niner barına tuzak kurdu. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
One Niners are front and centre in the tar trade. I'm a local, not a moron. One Niner'lar uyuşturucu ticaretinde ön safta ve merkezde bulunuyor. Ben buralıyım, salak değilim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Antwon never sees the light of day again, I host the party. Antwon gün ışığını bir daha göremeyecek. Partinin ev sahipliğini ben yapacağım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
LAMBERTl: One Niners have been trading stolen cars for tar heroin. One Niner'lar çalıntı arabalarla eroini takas ediyorlar. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Pipeline runs between L.A. and El Salvador. Boru hattı Los Angeles ile El Salvador arasında çalışıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Tar comes from Mexico. Katran Meksika'dan geliyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
LAMBERTl: It's grown there, imported through El Salvador. Orada yetiştiriliyor ve El Salvador'a ithal ediliyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Salvadoran named Spider's the go between with the bangers. Spider adındaki Salvadorlu, dövmelilerle bağlantıyı sağlıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Has a garage of stolen Camrys on Broadway. Broadway'de çalıntı Toyota Camry garajı var. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
How'd the El Salvadorans get hooked up with the One Niners? El Salvadorlular ile One Niner’lar nasıl bağlantı kuruyor? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Antwon. Back in Lompoc, he took advantage of some bad blood. Antwon sayesinde. Lompoc'a döndüğünde, fırsatları iyi değerlendirdi. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Made an alliance with the Salvadorans against the Mexicans. Meksikalılara karşı El Salvadorlularla ittifak yaptı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
They are still tight. You know where he unloads? Halâ çok güçlü. Yükünü nereye boşalttığını biliyor musunuz? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Four months, no clue. Slips us every time we get close. Dört aydır ipucu yok. Ne zaman yaklaşsak bizi atlatıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
So we use my people to bust the garage, Biz de uyuşturucuları nereye götürdüğünü söylemesi için... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
convince Spider to share where he takes the drugs. ...Spider'ı ikna ederiz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Work up the chain from there. Harekâta oradan başlatırız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'll have some unis round up Spider's family for leverage. Bazı okullarda Spider ailesine baskı yapacağım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
It's a good bet most of them are illegals. İyi bahislerin çoğu yasa dışıdır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
So we're clear. This is my op. Bu yüzden açıktayız. Bu benim operasyonum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You screw it up... Wouldn't do that to you. Bu işi batırabilirsiniz. Sana bunu yaptıramam. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Antwon was some Iraqi National Guard general, Antwon'ın bazı Iraklı ulusal muhafız generallerini,... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
we'd wait till he was all tucked in bed ...yatakta gerçek bir rüyaya sahip olmak için kıstırıncaya kadar... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
having a real nice dream, and then cluster bomb his ass. ...bekleyip, sonra da kıçını patlatacağız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Worst thing we could do is take a straight shot. Yapacağımız en kötü şey, düz bir atıştır. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Not till we know where he's keeping that girl's body. No, we gotta be patient. Kızın cesedini nerede tutuğunu öğreninceye kadar bir şey yapamayız. Sabırlı olmalıyız. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Captain's got something cooking with DEA. Wants us all on it. Başkomiser narkotikle bir şeyler çeviriyor ve bizi istiyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Fed bullshit? No, I think we'll pass. Saçmalık! Sanırım bizi es geçecektir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Captain's orders. You wanna skate, you talk to her yourself. Başkomiserin emirleri burada. İstersen kendin konuş. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hey, Vic, your nanny is here. Hey, Vic, senin Nanny burada. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Cass, everything okay? You still feeling sick, kid? Cass, her şey yolunda mı? Halâ kendini hasta hissediyor musun? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Mr. Vic, I'm very sorry. Bay Vic, çok üzgünüm. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
My girl, she's having a baby. Kızımın bir bebeği oldu. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I thought that was next month? Baby come early. Gelecek ay olmayacak mıydı? Bebek erken geldi. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Problems, I think. Do you understand, right? Sanırım problemli oldu. Beni anlıyorsunuz, değil mi? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Sorry, Dad. Üzgünüm, baba. Tamam, güzelim. Senin hatan değil. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Cassidy. She's feeling a little under the weather. Cassidy. Kendini biraz kötü hissediyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
This is my boss, Captain Rawling. Patronum, Başkomiser Rawling. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Nice to meet you. You too. Memnun oldum. Ben de. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Why don't you take her home? Neden onu eve götürmüyorsun? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I'll have Shane take the lead on Spider. Spider görevini Shane'e verebilirim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
No, no, no, I got it covered. Hayır, hayır, hayır, ben hallederim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I just have to call my backup sitter. Yalnız yedek bakıcıyı çağırmam lazım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Your dad is very dedicated. Baban kendini işine adamış biri. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Why are you letting that bald cracker ass Bu ihbarname pisliği ile adamlarımın... The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
run my boys off they corners with this injunction shit, huh? ...bölgelerinden çıkmalarına nasıl izin verdin? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
They ain't hardly earning. Onlar kolay para kazanmıyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I can only wrap my arms around so much. Sadece onları kollayabilirim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Injunctions are coming from the top. İhbarnameler yukarıdan geliyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Maybe a brick of China white will ease the pain. Belki beyaz bir Çin malı acını hafifletir. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Fresh from your Asian friends. Asyalı arkadaşlarından yeni bir şey. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I don't touch the stuff. O mala dokunmam. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
There is something else. An El Salvadoran named Spider showed up on the radar. Başka bir şey daha var. Spider adında bir El Salvadora'lu piyasaya çıktı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
So you got business with him, shut it down. Bu yüzden onunla iş yapıp, faaliyetlerini durdurmalısın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Cat named Verdice may show up on the same radar. Kod adı Verdice olan herifte aynı bölgede görülmekte. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Make sure you shut that down. Onu da senin halledeceğine eminim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Pick up your trash. Çöplerini topla. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Checking out Spider's casita. Spider'ın ambarı kontrol ediyordum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What, for the last half hour? It takes as long as it takes. Son yarım saattir mi? Zaman akıp gidiyor. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
All right, well, Spider drove up about 10 minutes ago. Neyse, tamam, Spider 10 dakika kadar önce hareket etti. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Feel like doing some work? Bir şeyler döndüğünü hissediyorum. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Let's tear down the web then. İyi o zaman ağları yırtalım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hey, get down! Hey, yere yat! The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Drop the bag! Get down right now! Get down! Çantayı bırak! Hemen yere yat! Yere yat! The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Clear! Clear! Temiz! Temiz! The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You get a shit load a tar with those. Bunları katranla doldurabilirsin. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
El Salvador, they got AK's up the ass, all the guerrillas. El Salvador'daki gerillalar Alaska'da babayı aldı. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
But handguns, they're like tight pussy. Rare and precious. Ama silahlar, daracık kukular gibidir. Nadir ve değerli. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
All right, let's pop the trunks, see what else we can find. İyi, hadi bagajlara bakalım, belki başka şeyler bulabiliriz. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Wetback's got some greenbacks. Meksikalının yeşil banknotları varmış. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
How much you think that is? Ne kadar var sence? The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Hundred grand or more. Yüz bin veya daha fazla. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Let's call it in. Bunu içeri atalım. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
You know, you have to talk to me eventually. Biliyorsun, eninde sonunda benimle konuşmak zorundasın. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Victim was Raine Powell. Worked down the street at Electronics Emporium. Kurban, Raine Powell. Caddenin aşağısındaki elektronik mağazasında çalışıyormuş. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
What's this? Just what it looks like. Bu ne? Sadece neye benzediği. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
Wasn't us. Talk to him. Benimle değil, onunla konuşun. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
I knew you'd wanna see where the body was, so I drew her for you. Cesedin nerede olduğunu bilmek istersiniz diye düşündüm, bu yüzden size çiziverdim. The Shield Insurgents-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170499
  • 170500
  • 170501
  • 170502
  • 170503
  • 170504
  • 170505
  • 170506
  • 170507
  • 170508
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim