• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170500

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fool didn't have a clue. Aptal herif bir şey anlamadı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Told him I was helping her with her history homework. Kardeşinin tarih ödevine yardım ettiğimi söyleyin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Try the history of popping cherries. Kızlık bozma tarihi. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Why don't you keep it to yourself, man? Çeneni niye tutmuyorsun, dostum? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
What's your problem, superstar? Senin sorunun ne, koca oğlan? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
If there's grass on the field, you gotta play ball, right? Ortada top varsa, gider oynarsın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Hey, cut it out, man. Cut it out. Guy's a dick. Hey, yeter, dostum. Yeter. Çük kafalı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Yeah, well he's my CI Okay, this is my run. O benim muhbirim tamam mı? Bu da benim gösterim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
So just follow my orders. Sadece emirlerimi uygula. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
First one is to give him and me a little room. İlk önce bize küçük bir oda ver. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
All right, showtime, lover boy. Tamam, gösteri zamanı, aşk çocuğu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Garcia called with the drop point Garcia malları teslim yerine bırakmış. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Doing good, bro. İyi iş, kardeşim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
There's more where this came from when the smokes get to St. Louis? Sigaralar St. Louis'e en çok nereden geliyor? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Told you not to push it, you skid mark. Beni sıkıştırmamanı söyledim, işareti sağlama al. Durumu anlamış olman gerekiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Relax. Enough business. Rahatla. İş yeterli durumda. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Got you a present for all your hard work. Tüm bu zor işlerin için sana bir hediyem var. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Puta's all dressed up with no one to blow. Puta, giyinip kuşandı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Mami's gonna mak e papi happy. Annecik, babacığı mutlu edecek. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I looked into the video tape. Görüntü bandını inceledim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
the woman who shot it, her nephew works at Antwon Mitchell's rec centre. Ona vuran kadın, Antwon Mitchell'in kayıt merkezinde çalışan yeğeni. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You think Antwon edited the tape? Sent it to the press? Sence, Antwon kaseti düzenledi ve basına mı gönderdi? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I know it's not an accurate depiction of what happened there. Orada ne olduğunun gerçek bir tasviri olmadığını biliyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Help me bury this. Bunu halletmeme yardım et. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I know the press. You can't unring this bell. Basını bilirim, bu tantanayı durduramazsın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'll be handing these seizure cases over to the police committee. Polis komitesine bu el koyma olaylarından bahsedeceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
The rest seem fine. Geri kalanı iyi görünüyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I also looked into the crime stats. Ayrıca suç istatistiklerine baktım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
The numbers are up because you manipulated yours Sayılar yüksek, çünkü daha iyi gözükmesi için ... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
to make things look better. ...kendininkilerde oynama yaptın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm getting punished because I reported mine accurately. Doğruyu söylediğim için cezalandırılıyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Sounds to me like now's a good time to start formulating an exit strategy for this seizure policy. Şimdilik bu el koyma politikasından kurtulmak için iyi bir formül gibi duruyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
The only person who could take me off this is the chief. Beni bundan kurtaracak tek kişi başmüdürdür. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
And not without one hell of a fight from me. Ve ben bu kavgada yalnız olmayacağım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Well, then, I'd start training. I just spoke to him. Öyleyse, eğitime başlamak istiyorum. Onunla yeni konuştum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He's still blue in the face from having to explain to the ACLU lawyers Böyle tartışma yaratan bir programa Vic gibi bir polisi... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
why you put a cop like Vic in charge of such a controversial programme. ...neden koyduğunu ACLU avukatlarına açıklaman gerekiyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That's what all this is about. İşte hepsi bu kadar. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Mackey. Mackey. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Starting tonight, Vic's the face of that church invasion. Bu gece başlıyor, Vic kilise baskınının yüzü olacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Pulling him off the street might buy you some slack. Onu sokaklardan çekip sana biraz nefes aldıracağız. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
He's working. I stand by my choice. İyi çalışıyor. Tercihimin arkasındayım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You just won't take help, will you? Help from you? Sure. Yardım istemiyorsun, öyle mi? Senden yardım mı? Kesinlikle. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Orders, no. Kural, yok. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
If Mackey's off the table, Eğer Mackey masadan kalkarsa... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm gonna have to set my sights on the policy in general. ...bu politikaya genel de kendi görüşlerimi yerleştireceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That was an illegal U turn, right? That's right. Yasak U dönüştü, değil mi? Aynen. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm sorry. I don't know this part of town too well. Özür dilerim. Şehrin bu kısmını çok iyi bilmiyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
And I've been looking for 5 Freeway for like 20 minutes and in the rain, it's brutal. 20 dakikadır yağmurda çevre yolunu arıyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
It sucks, doesn't it? Yeah, it does. Berbat bir şey, değil mi? Evet, öyle. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Three blocks, make a right on Prince. Thank you. 3 blok sonra Prens'in oradan sağ yapın. Teşekkür ederim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Let me see your licence and registration, please. Ehliyet ve ruhsatınızı görmeliyim, lütfen. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Right. That an open container? Tamam. Bu şişenin ağzı açık mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
No. It's corked. Hayır. Mantarla tıkalı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
It's been opened. That's illegal. Açılmış. Bu yasal değil. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
It's from lunch. Öğle yemeği için. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Dude, it's a $400 bottle of Pomerol. Dostum, Pomerol'ün bir şişesi 400 dolar. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I wasn't gonna leave it for the busboys. İşçi çocuklara bırakamazdım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I had a glass of wine with a client like three hours ago. Yaklaşık 3 saat önce müşterinin biriyle şarap içmem gerekiyordu. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Man, I'm not impaired. I said out of the car, sir. Zarar vermem. Arabadan çıkın dedim, bayım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
All right. Do it? All right. You heard the officer. Pekâlâ. İneyim mi? Memur beyi duydun. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Come on, get out of the car. Arabadan çıkın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Step to the back of the car. Arabanın arkasına geçin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Step up against the car, please. Arabaya yaklaşın, lütfen. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Bootleg DVD's. You intend to sell these? Kaçak DVD. Bunları satacak mıydın? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
No, it's for me. Guy on Olvera sells them cheap. Hayır, kendim için. Olvera'daki adam ucuza satıyor. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You affiliated? What? Üye misin? Ne? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
With a gang. I see the ink. Bir çeteye. Dövmene bakacağım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Pull up your shirt. What's your deal, man? Tişörtünü kaldır. Senin derdin ne, dostum? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Get your hands off... Hey. Çek ellerini... Hey. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
All right, look, look. I'm sorry, okay? Tamam, bak, bak. Üzgünüm, tamam mı? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm sorry, officer. Üzgünüm, memur bey. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm gonna document his ink, I'm gonna tow his car in. Dövmesini belgeleyeceğim, arabasını çektireceğim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
If his lawyer can't prove that he didn't intend to sell those DVD's, Eğer avukatı DVD'leri satmaya niyeti olmadığını kanıtlayamazsa... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
we'll seize his vehicle. ...arabasına el koyacağız. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
That's what we do, right? Tüm yaptığımız bu değil mi zaten? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Might even get me some Laker tickets. Hatta bir iki Lakers bileti de bana alabilirsin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Hey, Vic. You need to see this. Hey, Vic. Bunu görmen lazım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Later, okay? No. Now. Sonra, tamam mı? Hayır. Hemen. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Lock the doors. Kapıyı kilitle. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
This surveillance tape's from Shane's car last night. Dün gece Shane'nin arabasında olan gözetleme bandı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
How would you lik e to get that little girl's body back? Küçük kızın cesedini nasıl almak istiyorsun? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Your bullets and all. Kurşunları ve diğerlerini. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
How? Trade. Nasıl? Ticaret. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Body for a body. Cesede karşı ceset. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Vic Mack ey. Vic Mackey. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
His body for hers. Onun cesedine karşı kızınki. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You been telling me he's behind all my misery. Tüm bu sorunlarımın arkasında onun olduğunu söylüyordun. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
And he ain't gonna stop coming after me so... Artık beni takip etmeyi bırakacak. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
No way. Look, man. İmkânsız. Bak, adamım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I'm offering you a chance at liberation. Sana özgürlüğün için bir şans teklif veriyorum. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Freedom from the shackles that bind you. Seni bağlayan kelepçelerden kurtulma şansı. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Know what? I don't give a shit. Ne biliyor musun? Umurumda değil. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You send her goddamn body to the cops. Lanet cesedini polislere gönder. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Sure you do. Eminim yaparsın. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
I mean, I send her body to the po po, you go to jail. Cesedi polislere gönderirim, sen de hapse gidersin. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
You go to jail... Hapse girersen... The Shield Hurt-1 2005 info-icon
who's gonna protect that pretty little wife and son of yours? ...güzel karını ve minik oğlunu kim koruyacak? The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Last time I offer. Son teklifim. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
Let me know when it's done. Ne zaman olacağını bilmem lazım. The Shield Hurt-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170495
  • 170496
  • 170497
  • 170498
  • 170499
  • 170500
  • 170501
  • 170502
  • 170503
  • 170504
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim