Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170406
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l�m real sorry, Jack. | Gerçekten üzgünüm, Jack. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| But don�t hate the player, hate the game. | Oyunculardan nefret etme, oyundan nefret et. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| lt�s all about the money. Twenty G�s to turn a blind eye. | Hepsi para içindi. 20bin gözümü kör etti. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You could�ve had some too. But, no, you had to spoil my gravy. | Sen de kazanabilirdin. Ama, yoo, sen rüşvetimi bozmak zorundaydın. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l can�t have that. You know that wife of yours? | Buna müsade edemem. Karını biliyor musun? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| She�s got a reputation. | Bayağa bir ünü var. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| She likes sex so much... | Seksi çok seviyor... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...she�ll suck any cock bigger than yours. | ...senin aletinden daha büyük her aleti emecek. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ln fact, if you kiss her... | Aslında, onu öptüğünde... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...you can taste every man in town. | ...kasabadaki her adamın tadını alabilirsin. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Station 1 2. | 12. Merkez | The Shepherd-1 | 2008 | |
| This is Ramona Garcia. Excuse me? | Ben Ramona Garcia. Pardon? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l�m your goddamn head of border patrol in New Mexico. | New Mexico'daki sınır karakolunun amiriyim ben. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| What can l do for you? l�ll tell you what you can do. | Sizin için ne yapabilirim? Ne yapacağını söyleyeceğim. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l am at the Casa del Mar, just south of Las Palomas. | Casa del Mar'dayım, Las Palomas'ın tam güneyinde. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| That�s in Mexico, ma�am. | Orası Meksika, madam. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Don�t tell me l�m in Mexico. l know l�m in Mexico, motherfucker... | Meksika'da olduğumu söyleme bana. Biliyorum, orospu çocuğu... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...and l know you�re in the United States. | ...ve seninde Amerika'da olduğunu biliyorum. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l need backup right away and it�s the kind that comes with guns. | Hemen şimdi desteğe ihtiyacım var ve silahlarla gelseniz iyi olur. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l don�t care how you�re gonna do it, just make sure they send everyone. | Nasıl yaparsınız umrumda değil, sadece herkesi gönderdiklerinden emin ol. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l need everything you have. | Elinizdeki herşeye ihtiyacım var. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| This is our best chance to bring down the Meyers cartel. | Meyers'ın çetesini devirmemiz için en büyük şansımız bu. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| What was your name again? Connors, ma�am. | Adın neydi senin? Connors, madam. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Thank you. l won�t forget it. Now do it. | Teşekkür ederim. Unutmayacağım. Hemen yap şunu. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| y ou�ve been notified and warned. Do not contact us. | Bilgilendirildin ve uyarıldın. Bizimle temas kurma. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l repeat, do not contact us again. Just give me 2 4 hours. | Tekrar ediyorum, bizimle bir daha temas kurma. Bana sadece 24 saat ver. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Connection terminated. | Bağlantı kesildi. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| We gotta wrap this up. | İşi bitirmemiz gerek. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Hey, get some guns down there now! | Hey, aşağıda silah sesleri var hemen aşağıya! | The Shepherd-1 | 2008 | |
| lt�s time to kill the cowboy. | Ölme zamanı kovboy. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| They�re emptying out all of our accounts. | Hesabımızın hepsini boşaltıyorlar. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| So the only assets we have left are here. | Elimizde kalan mallar sadece burdakiler. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| So you need to start to load the truck. | Yani kamyonu yüklemeye başlaman gerek. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Did you see any cars? | Burda hiç araba gördün mü? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| There�s a hangar over there. | O tarafta bir hangar var. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Give me the shotgun. l�ll cover you. | Pompalıyı bana ver. Senin koruyacağım. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Mr. Benjamin Meyers? | Bay Benjamin Meyers? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Ernesto, this is not a good time. | Ernesto, şimdi zamanı değil. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You�re telling me. We just got orders from the States. | Bana mı diyorsun. Birleşik Devletlerden emir geldi. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| We�re sending my soldiers to rescue the Americans and to... | Amerikalılar'ı kurtarmak için askerlerimi gönderiyorum... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...arrest you. Fuck them. | ...ve seni tutuklamak için. Siktir et onları. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| How much time do l have? | Ne kadar zamanım var? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l will stall as long as l can... | Oyalayabildiğim kadar oyalarım... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...but l don�t think you have more than 20 minutes. | ...ama 20 dk.dan daha fazla vaktin olduğunu sanmıyorum. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Hey, amigo... | Hey, amigo... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...don�t forget, you owe me. | ...unutma, bana borcun var. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| All right, let�s go. | Haydi gidelim. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Come on, guys, let�s move it. | Haydi çocuklar, taşıyalım şunu. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Guys, let�s move. | Haydi gidelim. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Go on, get it in there. Quick. | Devam et, gir oraya. Çabuk. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| That one next. All right, all right. Quickly. | O Sonra. Pekala haydi. Çabuk olun. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| All right, cover what you can. Hold them off. | Pekala, dayanabildiğiniz kadar dayanın. Uzak tutun onları. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You know what, Jack? | Biliyor musun, Jack? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Dying ain�t such a bad thing, you know? | Ölmek o kadarda kötü bir şey değil, değil mi? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l guess that�s why l�m still here. Right? | Sanırım bu yüzden hala burdayım. Doğru mu? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| But you should have ran when you had the chance. | Ama sen şansın varken gitmeliydin. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You fuck. | Aşağılık herif! | The Shepherd-1 | 2008 | |
| See, going into battle teaches you a few things about yourself. | Bak, savaşa katılmak, kendinle alakalı bazı şeyler öğretir sana. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You�re only truly alive when you�re about to kill. | öldürmek üzereyken canlı olan sadece sensindir. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| We both want to live. | İkimizde yaşamak istiyoruz. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You know that. Yeah. | Bunu biliyorsun. Evet. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| But l�m the one holding the gun. | Ama elinde silah olna benim. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Oh, you�re a sick son of a bitch. Do you know that? | Oh, orospu çocuğunun tekisin. Bunu biliyor musun? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| lt�s time to die. | Ölme zamanı. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You got beat by a regular cop. | Sıradan bir polis tarafından yenildin. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l�m sorry. l had to take a little siesta. | Özür dilerim. Biraz güzellik uykusuna yatmam gerekti. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Good work, my friends. l�ve been trying to clean this town up for years. | İyi iş arkadaşlar. Yıllardır bu kasabayı temizlemeye çalışıyordum. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| A little help, but still help. | Az da olsa yardım yardımdır. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| We�ll find him. This place isn�t that big. | Buluruz onu. O kadar da büyük bir yer değil. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l�m sorry about Emile. | Emile için üzüldüm. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| He was a great man. He was my uncle. | İyi bir adamdı. O benim amcamdı. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| l got him that job when l made captain. | Başkomser olduğumda onu işe almıştım. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| He didn�t want anyone to know that we were related. | Akraba olduğumuzu kimsenin bilmesini istemedi. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| He always had Had a smile on his face. | O her zaman... Her zaman yüzünde bir gülümseme vardı. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| So are you gonna tell me what�s so special about this rabbit? | Bu tavşanı özel yapan şeyi bana söyleyecek misin? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| My daughter, Kassie... | Kızım, Kassie... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...it was hers. | ...tavşan onundu. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Time to pack. | Toplanma zamanı. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Why is his name Jack... | Neden ismi Jack... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...Jack? | ...Jack? | The Shepherd-1 | 2008 | |
| My daughter thought... | Kızım komik... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...it would be funny. | ...olacağını düşünmüştü. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| You know, l think it�s time you go back to New Orleans... | Sanırım New Orleans'a ve... | The Shepherd-1 | 2008 | |
| ...and put your life back together again. | ...hayatına geri dönme vaktin geldi. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Yeah. l�m sure your wife is waiting for you. | Evet. Eminim karın seni bekliyordur. | The Shepherd-1 | 2008 | |
| Six o'clock. | 6 yönünde. | The Shepherd-3 | 2008 | |
| Get your hands behind your head! Come on! Over here! Don't move! | Ellerinizi başınızın arkasına koyun! Haydi! Oraya! Kıpırdamayın! | The Shepherd-3 | 2008 | |
| I'll call you when I get there. Sounds good. | Oraya geldiğimde ararım. Güzel. | The Shepherd-3 | 2008 | |
| Oh, really? Why don't we get personal with it, right? | Oh, gerçekten mi? Neden personel almıyoruz, değil mi? | The Shepherd-3 | 2008 | |
| He's joining us from the Homicide Division... | Aramıza New Orleans Polis Departmanı... | The Shepherd-3 | 2008 | |
| Looks a little crazy, doesn't he? | Biraz çılgın görünüyor değil mi? | The Shepherd-3 | 2008 | |
| Hey, buddy, what's the rabbit's first trick? | Hey, dostum, tavşanın ilk numarası ne? | The Shepherd-3 | 2008 | |
| We were just going over an action item list from the FBI. | Bizde FBI'in silah listesini inceliyorduk. | The Shepherd-3 | 2008 | |
| There's a new breed of smugglers and dealers... | Bu bölgede iş yapan yeni bir... | The Shepherd-3 | 2008 | |
| The guys we're talking about could be former American military: | Bahsi geçen adamlar Amerikan ordusunun eski askerleri olabilir: | The Shepherd-3 | 2008 | |
| Now they're looking for the biggest available paycheck. | Mümkün olabilecek en büyük ödemeyi bekliyorlar. | The Shepherd-3 | 2008 | |
| There's one common link: They've all served with this man. | Ortak bağlantısı şu: Hepsi bu adam tarafından yönlendiriliyor. | The Shepherd-3 | 2008 | |
| Now, we don't know his name, but he is making his mark. | Adını bilmiyoruz, ama ünlenmeye başlıyor. | The Shepherd-3 | 2008 | |
| These guys aren't thugs. | Bu adamlar eşkiya değil. | The Shepherd-3 | 2008 | |
| They're a well funded mercenary army with a sizable bankroll. | Bu kişiler iyi finanse edilmiş, bol paralı aç gözlü bir ordu. | The Shepherd-3 | 2008 |