Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170214
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can't tell you how proud I am... | Sizlere Parisli Anatole'i takdim etmekten... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
to present Anatole of Paris. | ne kadar gurur duyduğumu anlatamam. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
This is the first appearance of my latest creation: | Bu son kreasyonumun ilk parçası: | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Venetian mirror hat. | Venedik Aynalı Şapka. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
A grey turban studded with diamonds. | Gri bir türban ki, elmasları çivilerle tutturulmuş... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And on the top, Prince of Wales ostrich tips. | Ve üstte devekuşu tüyleri, Galler Prensi'nden yolunmuş. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Cocktails for two. | İki kişilik kokteyl. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I call this one the rain hat... | Zat ı aliniz buna yağmur şapkası diyor... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
because it looks like a fountain. | çünkü bir pınar gibi görünüyor. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And when you buy it... | Siz bunu alacaksınız... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
you get soaked. | ve sonra ıslanacaksınız. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It is entirely made of black aigrettes... | Bu şapka tamamıyla siyah akbalıkçıl tüylerinden yapıldı... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
with a diamond band in case you go slumming. | Yoksullaşma ihtimalinize karşılık üzerine elmas bir şerit takıldı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
For the woman of mystery. | Ve gizemli kadınlar için. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
A touch of the Arabian with Grecian simplicity. | Eski Yunan basitliği ve Arap dokunuşu... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
A "sheik" that is truly "chic." | Bir şeyhin her zaman şık oluşu | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Made of jersey, carrying its own capelet... | Jarsenin kapelet üzerinde taşınışı... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
and giving madam the muffled look. | içindeki bayanın boğuk bakınışı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And now my pi�ce de r�sistance. | Ve şimdi de en iyisi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
First, the pin. | Önce, iğne. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Then, the brim. | Sonra, şapka siperi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
back with the pin. | İğneye dönüş. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The striptease hat. | Striptiz Şapka. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Now, before I continue with the rest of my hats... | Şimdi, öncelikle kalan şapkalarımla devam ediyorum... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I would like you to know how I started in this business. | Bu işe nasıl başladığımı bilmenizi istiyorum. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It all began when I was born | Herşey doğduğumda başladı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
A month too soon | Bir ay mı yoksa daha mı yakındı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
My Ma was frightened by a runaway saloon | Annem korktu salona kaçtı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Pa was forced to be a hobo | Babam serseri olmak zorunda kaldı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Because he played the oboe | Çünkü obua çalmıştı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And the oboe, it is clearly understood | Ve o obua, herşeyi anlamıştı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Is an ill wind that no one blows good | Kötü bir rüzgar asla iyi olmazdı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'll never forget the morning that Grandpa ate the awning | O sabahı asla unutamam; büyükbabamın tenteyi yediği... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
To impress a pretty lady who went for men that were shady | Güzel bir bayanı etkilemek için gölge bir yere geçtiği... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Then my uncle, Aunt Mary went on a safari | Amcamın, Mary Halamla safariye gittiği... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
To Calcutta | Kalküta'ya | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Bombay | Bombay'a | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
India | Hindistan'a | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Tracking through the trackless jungle | Balta girmemiş ormana giriş | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
At low tide and high noon | Tam öğle vakti med cezir | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Hello, Tide. | Selam, Med. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Hi, Noon. | Selam, Cezir. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And I'm the result of the twisted eugenics | Ve ben karışık genetiğinin sonucuyum... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Of this family of inbred schizophrenics | doğuştan şizofren bu ailenin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The end of a long, long line of bats | Uzun lafın kısası, | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I design... | Ben tasarlarım... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
women's... | kadınların... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
hats. | şapkalarını. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
You are no longer with us. | Artık bizimle değilsin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm Anatole of Paris I shriek with chic | Ben Parisli Anatole Hem şeyh hem şıkım | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
My hat of the week caused six divorces | Altı boşanmaya neden olan şapkalarım | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Three runaway horses | Üç kaçak atım | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm Anatole of Paris The hats I sell | Ben Parisli Anatole Sattığım şapkalar | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Make husbands yell | Kocaları bağırtır | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Is that a hat or a two room flat | Tek bir şapka parasına, iki odalı daire alınır | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Parlor, bedroom, bath. | Salon, yatakodası, banyo. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Let me get my paw on a little piece of straw | Küçük bir parça saman alayım | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And, voil� | Ve, işte | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
A chapeau | Bir şapka | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
At 60 bucks a throw | 60 dolar atıldı sokağa | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It's how I pull and chew on it | Çekerim ve üstünü çiğnerim | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The little things I do on it | Üzerinde çalıştığım küçük şeylerin | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Like placing yards of lacing or a bicycle built for two on it | Mesafeler arasına birşeyler yerleştirdiğim ya da iki kişilik bisikletle gezdiğim | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The little ones, the big ones The sat on by a pig ones | Küçük olanlar, büyük olanlar Domuzla oturanlar | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The foolish ones that perch | Aptal olanlar tünerler | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And the ghoulish ones that lurch | Ve hortlak olanlar sallanırlar | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
The one called "Moonlit Menace" designed for a night in Venice | "Mehtapta Tehdit" dediğim, Venedik'te bir gece de dizayn ettiğim | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
A little bow And a little | Bir küçük pruva Ve bir küçük... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm Anatole of Paris I must design | Ben Parisli Anatole Tasarlamalıyım | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm just like wine | Şarap gibiyim | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I go to your head | Kafanıza girerim | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Give me thread and a needle I itch, I twitch to stitch | Bana iğne iplik verin Çok isterim, dikmeye yeltenirim | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I'm a glutton for cuttin' For puttin' with a button | Kesmeye doyamıyorum Bir düğme takıyorum | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
To snip and pluck, nip and tuck fix and trim, tie on that brim | Makasla kesmek ve koparmak budamak ve kıvırmak, dikmek ve süslemek, bağlamak şapka yapmak | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Tote that barge | Dubayı taşımak | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Lift that veil | Peçeyi kaldırmak | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And why do I sew each new chapeau | Ve yeni bir şapka dikeyim | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
With a style they must look positively grim in | Yeni tarzda ve kesinlikle çok gaddar gösteren | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Strictly between us | Açıkçası aramızda kalsın | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I hate women | Kadınlardan nefret ediyorum | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And so, ladies, my first small creation led to greater things. | Ve böylece bayanlar, ilk küçük kreasyonum daha büyük şeyler yapmamı sağladı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Here it is. Take it to Uncle's as quickly as you can. | İşte burada. Bunu olabildiğince çabuk Amca'ma götür. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
But I can't! My mother... | Ama yapamam! Annem... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
"Dutch crown jewels. | "Hollanda Taç Mücevherleri. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Diamond collection. House of..." | Elmas Koleksiyonu. Saray..." | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
I don't think we ought to stay here overnight. | Tüm gece burada kalacağımızı sanmıyorum Anne. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
We should have gone home in Tubby's car! | Tubby'nin arabasıyla eve gitmeliydik! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And leave Eunice alone with that... | Ve Eunice'i bununla yalnız bırakacaktık... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It's raining so hard... | Yağmur çok şiddetli... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
and our road will be washed out anyway. | ve gideceğimiz yolu çoktan su basmıştır. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
It's me. Who did you expect? | Benim. Kim sandın? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Here. Drink this while it's warm. | Al. Sıcakken şunu iç. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And get right into bed, dear. | Ve hemen yat, canım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
That's hot, Mother. Drink it all, dear. | Sıcak bu, Anne. Hepsini iç, canım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
That's all I want. | Yeter bu kadar. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Good night, dear. Good night. | İyi geceler, canım. İyi geceler. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
And try not to dream of climbing. Yes, Mother. | Kötü rüya görmemeye çalış. Tamam, Anne. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Miss van Hoorn! | Bayan van Hoorn! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
They might have heard you! It was the only way! | Sizi duyabilirlerdi! Tek yol buydu! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |
Where's the book? Why didn't you bring it to Uncle's? | Defter nerede? Neden Amca'ma götürmediniz? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | ![]() |