• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170212

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What in confounded tarnation are you and that pigeon trying to do? Sen ve şu şaşırmış kuş ne yapmaya çalışıyorsunuz? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I was hanging by my hands! A tall doctor pushed me out the window! Pencerenin kenarında asılı kaldım! Uzun doktor beni pencereden aşağı itti! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What is this? What tall doctor? The one you sent to tell me the story! Ne diyorsun? Hangi uzun doktor? Bana hikaye anlatması için gönderdiğiniz! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
He didn't come to tell my any story! He came to push me out the window! Bana hikaye anlatmaya değil, beni pencereden aşağı itmeye gelmiş! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I didn't send anyone to throw you out of the window! Seni pencereden atması için kimseyi göndermedim ben! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I've got more important things to do! Yapacak daha önemli işlerim var benim! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, here's his vest. Who's vest? İşte, bakın yeleği. Kimin yeleği? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The man you sent... Mitty! Gönderdiğiniz adamın... Mitty! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I don't know whether you're drunk or crazy! Sarhoş musun, deli misin nesin anlamadım! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Throw that pigeon out, and you get out of here! At şu kuşu dışarı, Sende hemen defol! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll talk to you later. I'm sorry, Mr. Pierce. Seninle sonra konuşacağım. Üzgünüm, Bay Pierce. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
So sorry. Çok üzgünümy. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Get out of here, Mitty! Get out! Çok dışarı, Mitty! Defol! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm sorry, Mr. Pierce! Üzgünüm, Bay Pierce! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm terribly sorry! Gerçekten üzgünüm! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Get out! Defol Mitty defol! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You know very well, if you're going to get married... Çok iyi biliyorsun ki, eğer evleneceksen... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
you'll just have to ask for a raise. maaşına zam istemek zorundasın. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Put those flowers in water for me, will you, dear? Şu çiçekleri suya koyar mısın, canım? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What was what? The clock didn't strike. Ne neydi? Saat çalmadı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I definitely heard it not strike. Kesinlikle çalmadı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Will you please take it to Kudners on Sixth Avenue. Saati Altıncı Caddedeki Kudners'e götürür müsün? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
They fixed Gertrude's metronome. They can fix anything. Gertrude'un metronomunu tamir etmişlerdi. Ne olursa tamir ediyorlar. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
But don't say you'll do it and then not do it. Ama yaparım deyip sonra yapmamazlık etme. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll do it tomorrow afternoon. Yarın öğlen hallederim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Walter! Not in the lemonade! For heaven's sake! Walter! Limonatanın içine değil! Tanrı aşkına! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What's the matter with you? You've been in a daze all evening. Neyin var senin? Akşam boyunca sersem gibiydin. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
if a fellow was a witness to a murder, and he was told not to say anything... Bir adam cinayete kurban gitmişse ve bunu gören kişi sevdiklerine bile... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
not even to his loved ones... hiçbir şey anlatamamışsa... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
what should he do about it? bu konuda ne yapması gerekir? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Can't you forget those stories of yours for a moment? Bir dakikalığına da olsa şu hikayeleri unutamaz mısın? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
They've brought Tubby Wadsworth. Put your coat on, darling. Tubby Wadsworth'u getirdiler. Ceketini giy, hayatım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Put it on, and get rid of that paper. Giy ve şu kağıttan kurtul. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Tubby Wadsworth. Tubby Wadsworth. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Anybody home? Irmagarde! Kimse yok mu? Irmagarde! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
My! What a stunning hat! Thank you. Ne çarpıcı bir şapka! Teşekkür ederim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
And Gertrude dear. Hello, Mother Mitty. Ve sevgili Gertrude. Merhaba, Mitty Anne. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Take your things off. All right. Üstünü çıkar. Tamam. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
And Tubby Wadsworth. ve Tubby Wadsworth. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Gertrude brought me and left Queenie home. Gertrude beni getirdi, Queenie'yi evde bıraktı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
How do I look as a lap dog? Woof! Woof! Bir kucak köpeği gibi görünüyor muyum? Hav! Hav! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Hiya, Walt, old boy. Hello, Tubby. Selam, Walt, eski dost. Merhaba, Tubby. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Brought you a present. Sana hediye getirdim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
First edition. Well! Gee, thanks. İlk baskı. Vay! Teşekkürler. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What is it? Tubby's so thoughtful. Nedir bu? Tubby öyle düşünceli ki. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, isn't this wonderful. Harika değil mi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Walter, you look so silly! Walter, öyle şapşal görünüyorsun ki! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Little gadget I picked up at a magic store. Bu küçük zımbırtıyı sihirbazlık malzemeleri satan bir dükkandan aldım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Sneezing powder! It's a howl, isn't it? Hapşırık Tozu! Hapşırtır, değil mi? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Sure is. Eminim öyledir. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Guess what, Eunice. What? Tahmin et, Eunice. Neyi? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
We have the Reverend Thomas for Saturday! Cumartesi günü Peder Thomas ile görüşeceğiz! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
No! Thanks to Tubby. Hayır! Tubby sağolsun. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, you know what they say: "Unlucky in love, lucky in cards." Ne derler bilirsiniz: "Kumarda kaybeden, aşkta kazanır." The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What are we waiting for? You four play the first rubber. Neyi bekliyoruz? İlk oyunu dördünüz oynayın. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Let's play for a 25th of a cent and settle for half. 25 sentine oynayalım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Oh, no, dear. No gambling. Let's keep it social. Oh, hayır, canım. Kumar yok. Boş oynuyoruz. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Cut for deal. Kes bakalım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
King. Ten. Papaz. Onlu. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Three. Two. Üçlü. İkili. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Pass those. Şunu uzatır mısın?. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Care for some lady fingers, Tubby? Biraz Bayanparmak alır mısın, Tubby? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Only yours, Juliet. Sadece seninkileri, Juliet. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Let's play some bridge. Şimdi biraz briç oynayalım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
One no trump. Pass. Sanzatu. Pas. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Five diamonds. Beş karo. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Pass. Five diamonds? Pas. Beş karo mu? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Six no trump. Altı sanzatu. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Pass. By. Pas. Deklaran. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Your lead, Walt. Sen oynuyorsun, Walt. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
How's that, partner? Nasıl, ortak? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Grand slam. Grand Şlem. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Slough the two hearts on the diamonds and the spades are good. Karolara iki kupa, maçalar iyi, el bırakmaz. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You could have set me if you'd have led a heart. Kupa ası sende olsaydı beni durdurabilirdin. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Walter's trouble is he doesn't concentrate. Walter berbat oynuyor, konsantre olamıyor. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Card sense is like business sense. Don't have one, you don't have the other! Kağıttan anlamak bir işten anlamak gibidir. Biri yoksa diğeri de olmaz! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
That's what I'm always telling you, Walter. Sana her zaman söylediğim şey bu, Walter. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Cool as a cucumber... Soğukkanlı... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Gaylord Mitty, the Mississippi gambler... Gaylord Mitty, Mississippi Kumarbazı... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
puffed nonchalantly on a handmade Havana. umursamazcasına Havana purosunu tüttürüyordu. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Once again, sir. Bir pot daha, bayım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The deed to my plantation. Tarlamın senedini koyuyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Call. Three kings. Varım. Üç papaz. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I believe I have three bullets, sir. Bende üç as var, bayım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Lady Luck hasn't been smiling upon you, Colonel Wadsworth. Şans meleği yüzünüze gülmedi, Albay Wadsworth. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
One more hand, Mitty. Bir el daha, Mitty. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
With what, Colonel? Ginger snaps? Neyle, Albay? Zencefil likörüyle mi? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I know you're in love with my fiancee. Nişanlıma aşık olduğunu biliyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll play you one hand for her. Bir el için ortaya onu sürüyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You'd pluck a star from the heavens... Cennetten bir yıldız kaçırıp... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
and fling it on the soiled cloth of a gaming table? onu bu masanın pis örtüsü üzerine mi atıyorsun? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
If I lose, I'Il... I'll go north. Kaybedersem, ben... Ben kuzeye gideceğim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Is it a wager? Var mısın? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It's a wager, sir. Varım, bayım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm terribly sorry, ladies. Son derece üzgünüm, bayanlar. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Your pleasure, sir. Siz istiyorsunuz, bayım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll play these. Kağıt istemiyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Reckon this is one hand you won't win. Bu el, hesap yapıp kazanamayacağın bir el. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
This time I got the three aces. Bu sefer bende üç as var. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
That's mighty strange, Colonel. Bu çok ilginç, Albay. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170207
  • 170208
  • 170209
  • 170210
  • 170211
  • 170212
  • 170213
  • 170214
  • 170215
  • 170216
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim