• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170023

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. Yeah, like a Russian animated film. Evet, ya, Rus animasyon filmi gibi. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
My mother, she collects thousands of bonbon wrapping paper... Annem, binlerce şekerleme ambalajı biriktirdi... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...and also cardboard tubes. We've got boxes full of them at home. ...ve karton borulardan. Ev ağzına kadar onlarla dolu. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
She used to do this arts and crafts thing and other projects... Önceden el işleri ve başka projeler yapardı. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...but she never finished them. Lâkin hiç bitirmedi. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I actually can't stand it, she never finishes anything. Buna dayanamıyorum, hiçbir şeyi bitirmiyor. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And look, for the clouds. Oh, yeah. Bak, bulutlar için. Evet. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Oh, no, no, no. No, try it again. Try it again, wrong chord. Yo, yo, yo. Tekrar dene. Tekrar dene, yanlış akor. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
No, wrong chord, try it again. Yok, yanlış akor. Tekrar dene. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I knew it. I knew it! Biliyordum! Biliyordum! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Each structure has its own resonant frequency. Her yapının kendine has çınlama frekansı vardır. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You just have to hit the right chord at the right time. Sadece doğru zamanda doğru akoru basmak lâzım. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay, I'll go get the camera and you go do the forest. Tamam, ben kamerayı getiriyorum. Sen ormana başla. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Whoa, whoa, whoa, by the time you get back, I'll be sleeping. Hey, hey, sen dönene dek ben uykuya dalarım. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And I need to finish the boat, anyway. Zaten daha gemiyi bitirmeliyim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You bring the camera next time, okay? Kamerayı diğer sefer getirirsin. Tamam mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay. Well, you tell me when to bring the camera, okay? Peki, kamerayı getireceğim zamanı söylersin, tamam mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Well, I'm leaving. Gidiyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I'll start the forest tomorrow. Ormana yarın başlarım. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay, bye. Bye. Görüşürüz. Görüşürüz. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
No, no, Martine. Martine, no. No, no. Hayır, hayır, Martine. Martine, hayır! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I'm sorry, I can't. Üzgünüm yapamam. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It's... It's not you, it's me. I feel guilty. Sorun sen değilsin, benim. Suçlu hissediyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
What is it, St�phanou? Sorun ne, Stéphanou? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I can't live all my life hiding in my apartment. Yaşamımı dairemde saklanarak geçiremem. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I need to come clean. You are clean. Açılmalıyım. Açıksın. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Aristurtle? Okay, okay. Type this: Aristosba? Tamam. Yaz bakalım: The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Dear St�phanie: Sevgili Stéphanie,... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
"Dear St�ph..." Who is she? I am... "Sevgili Stéph.." O da kim? Ben... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Forget about it, I need to write it in French anyway. Unut gitsin. Fransızca yazmalıyım zaten. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
By the way, do you have Zo�'s phone number? Bu arada, Zoé'nin telefon numarası sende var mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Thanks, St�phane. Teşekkürler, Stéphane. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phanou? Stéphanou? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
"Do you have Zo�'s phone number?" "Zoé'nin telefon numarası sende var mı?" The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Dear St�phanie, comma. Sevgili, Stéphanie, nokta. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I am just your neighbor, there is nothing more to say than that. Ben senin komşunum, daha fazlası önem teşkil etmiyor. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
This is the reason why I am writing a letter to you... Sana mektup yazmamın nedeni ise,... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
... because I feel really bad inside my stomach. ...karnımda çok feci bir ağrı hissettiğimdendir. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It's a mix between... Bir tür... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I don't know if what I feel is a bit of nostalgia... Hislerim, duyduğum özlemden mi, yoksa... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...or wanting to go to the bathroom. ...tuvalete gitme istediğimden mi geliyor bilmiyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I am just a new liar in your life. Yaşamının yeni bir yalancı parçasıyım. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
A new liar that has come and destroyed your piano... Yeni bir yalancı geldi ve piyanonu mahvetti,... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...and maybe by doing that destroy the huge heritage... ...belki bu yıkımın gerçekleşmesiyle önemli bir yadigâr... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I want us to start a new start and a new... Yeni bir başlangıca başlamak istiyorum ve yeni... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
A new blank page of friendship. Arkadaşlığımızda yeni bir sayfa. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
And if you can embrace that the same way I am embracing it right now... Şayet bunu, benim şu anda kucakladığım... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...that I am feeling it right now, I see the possibilities... ...gibi kucaklarsan ihtimalleri görüyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...once we go above that threshold of life... Yaşamın eşiğine gidersek bir kez... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...and matters that succumb and become trickling down... ...yenik düşen sorunlar, damla damla akacak... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...into this little pond that is called life. ...yaşam denen bu gölcüğe. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phanie? Stéphanie? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phanie. St�phanie. Stéphanie. Stéphanie. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phanie and Zo� lied to me. Stéphanie ve Zoé bana yalan söyledi. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
They are not creative executives. No! No. Böyle veda etmeden gidemezsin. Yaratıcı yönetici falan değiller. Yo, yo! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Aristotle, my ass. Aristoymuş! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
They think I'm stupid, but no. Beni aptal sandılar ama yo! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You guys are gonna help me find them, okay? Millet, onları bulmakta bana yardım edeceksiniz, tamam mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phane needs you. Okay. Stéphane'nın sana ihtiyacı var. Peki. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
We've gotta find a way of... Go back to work. Bir yol bulmalıyız... İşine dön. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Oh, no. To work? No, no, no. Hayır, yok. İşe mi? Hayır, hayır. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It's only a dream. We don't have to work in dreams. Sadece bir rüya. Rüyalarda çalışmak zorunda değiliz. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
No! Nothing is for real. You write, you write. Hayır. Hiçbir şey gerçek değil. Yaz, yaz bakalım! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You write! You're just the result... Yaz! Sizler yalnızca,... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...of a chemical flux in my brain, that's all. ...beynimdeki kimyasal bir akışın sonuçlarınız, hepsi bu! The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Do you mean we don't really exist? Yani biz gerçekte yok muyuz? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Flux? Akım mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
By the way, do you have Zo�'s number? Bu arada, sende Zoé'nin numarası var mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phane Miroux? Stéphane Miroux? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
St�phanie? Yes. Stéphanie? Evet. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Did you finish the boat already? Gemiyi bitirdin mi? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
No, no, of course not. Hayır, elbette bitirmedim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
I still have some stuff to buy. Hâlâ bazı şeyleri temin edemedim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Optical tricks. Görsel numaralar. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Yeah, I could show you one. I got this really cool one. When? Evet, gösterebilirim. Çok iyi bir numaram var. Ne zaman? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It'll take me, like, 35 minutes to get there. Oraya gelmem, 35 dakika falan sürer. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Maybe... I mean, maybe I can make it in 15. Belki de, ne bileyim, 15 dakikada varabilirim. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Yeah, okay. Yeah? Tamam. Tamam mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay. Okay, bye. Tamam. Tamam, hoşça kal. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You were quick. Yeah. Erkencisin. Evet. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
So basically, with cards, what we do, I mean, because... Aslında kartlarla yaptığımız şey... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...it's kind of difficult. The cards are there. The cards do not lie, you know. ...biraz zor. Kartlar orada. Kartlar yalan söylemez. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It cannot change. Değişemez. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
So if you grab the cards and you open them... Yani kartı alıp açtığında... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
...and you name one card and I point at it from a distance, okay? ...karta isim ver ve ben de buradan onu göstereceğim, tamam mı? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
But remember to send it to me, you know, before you name it. Ama bilgiyi bana göndermeyi unutma, yani isimlendirmeden önce. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Send it to me, name it, send, name, send, name, send. Gönder bana, isimlendir. Gönder, isim, gönder, isim... The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay. Send it. Tamam. Gönder. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Okay. Yeah, I received it. It's there. Evet, ulaştı bana. Orada. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
You saw that? Did you see that? It's amazing. Gördün mü? Bak, gördün mü? Vay be. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Try another one. Bir kere daha dene. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
What are you doing? What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun burada? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
What? What are you doing dressed like that? Ne? Bu üst başla ne yapıyorsun burada? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
It's punk. Punk. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
He's Guy. I work with him. Bu Guy. Onunla çalışıyorum. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
We work together. He's what? Onunla birlikte çalışıyorum. Ne? Kim? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Guy. Guy. Guy. Guy. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
He's punk. Punkçıdır. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
So? What? Ee? Ne olmuş? The Science of Sleep-2 2006 info-icon
Yes. Always. Evet, hep böyle. The Science of Sleep-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170018
  • 170019
  • 170020
  • 170021
  • 170022
  • 170023
  • 170024
  • 170025
  • 170026
  • 170027
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim