Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169949
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's really nothing. | Hiçbir şey değiller. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
They're all on the censored list. | Hepsi de yasaklı listesindeler. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
And look what we have here. | Ve de şuna bak. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
This looks like black market clothing. | Kaçak bir kıyafete benziyor. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
And you wrote the network jingle. Come on. Everybody does it. | Ve ağın açılış şarkısını da sen yazdın. Hadi. Herkes yapıyor bunu. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
That's what I need. Money. | İşte benim de ihtiyacım buydu. Para. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Money's not going to do you any good. You don't have a travel pass. | Para hiçbir işine yaramaz. Seyahat kartın yok. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Now I do. | Artık benim de var. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Let's see. | Şimdi, bir bakalım. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Now, where should we go? | Nereye gitsek acaba? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Maybe someplace warm. I need to work on my tan anyway. | Şöyle sıcak bir yer olabilir. Biraz bronzlaşmam lazım. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You get so pale in prison. | Hapishanede çok beyazlıyorsun. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Good. Now, I'm going to untie you. | Güzel. Seni çözeceğim. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
And then you're gonna get dressed. | Sonra da giyineceksin. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
And then you're gonna come with me. | Sen de benimle geliyorsun. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Oh, yeah? Well, why should I? | Oh, tabi ne demezsin. Neden gelecekmişim? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Because I'm going to say please. | Çünkü lütfen diyeceğim. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Well, why didn't you say so? | Neden daha önce söylemedin ki? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
All flights to Pretoria, Tutuville and Mandelaburg are on schedule. | Pretoria, Tutuville ve Mandelaburg uçuşları zamanında yapılacaktır. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Flights to Anaconda, Chile, are delayed several hours. | Anaconda, Chile birkaç saatlik rötar olacaktır. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
All Mideast flights are canceled until further notice. | Bütün Mideast uçuşları bir dahaki bilgilendirmeye kadar iptal edilmiştir. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You'll never pull this off. | Bu işi asla başaramayacaksın. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You are unarmed, outnumbered. | Hem silahsızsın hem de aranıyorsun. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Face it, you're screwed. | Kabul et artık, yakalanacaksın. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
So why don't you forget about all this and turn yourself in? | Neden bütün bunları unutup kendini yakalatmıyorsun? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
you have a very negative attitude. | Çok ters birisin. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Now remember, I can break your neck like a chicken's. | Unutma, boynunu sanki bir tavuğun boynunu kırıyormuş gibi zorlanmadan kırabilirim. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Travel pass. | Seyahat kartınız. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
What a beautiful day today. | Ne kadar güzel birgün. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I can practically taste those pina coladas. | Pina Coladas' ların tadını şimdiden hissedebiliyorum. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Right, sweetheart? Miss? | Haklısın, tatlım? Bayan, sizin kartınız? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You didn't put it in your purse again, did you? | Kartını yine mi cüzdanına koymadın? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Last vacation she put my credit cards in there, and we couldn't find them. | Son seyahatimizde kredi kartlarım oradaymış. Bir hafta boyunca bulamadık. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Here. Could you hold this, please? You want to move it up there? | İşte. Şunu tutabilir misin, lütfen. Tamam hadi çekilin şurdan! | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
We got a plane to catch. | Uçağa yetişmeliyiz. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Go on! Go on! | Hadi! Hadi! | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You can't live with them... | Hem onlarla... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
and you can't live without them. This is ridiculous! | ...hem de onlarsız yaşayamıyorsun. Bu çok saçma. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I'm warning you, I get sick... | Seni uyarıyorum. Araçlar beni tutar... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
air sick, car sick. | Araba, uçak. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I'm gonna throw up all over you. | Üzerine kusabilirim. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Go ahead. It won't show on this shirt. | Devam et. Kusmuğun bu gömlek üstünde belli olmaz. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Help! He's Ben Richards! | Yardım edin! Bu Ben Richards! | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
He's trying to kidnap me! Help! | Beni kaçırmaya çalışıyor! Yardım edin! | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Positive ID. Benjamin A. Richards. | Kimlik doğru. Bu Benjamin Richards! | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Priority one fugitive. All units, terminal seven. | Kırmızı alarm. Bütün birimler yedinci terminale. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
All right. We're on him. Close in! | Yakalıyoruz. Tam üstündeyiz. Ağı fırlatın. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Go! Go! Move! | Hadi! Hadi! Hareket edin! | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You move and you're dead! | Hareket edersen ölürsün! | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Hi, cutie pie. | Selam, sevimli pastam. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You know, one of us is in deep trouble. | İkimizden birinin başı büyük belada. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You're the asshole on TV. | Sen televizyondaki şu göt deliğisin. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
That's funny. I was gonna say the same thing about you. | Bu çok komik. Çünkü aynı şeyi ben de senin hakkında söyleyecektim. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I saw the video of your prison break. Sensational. | Hapishaneden kaçış görüntülerini izledim. Heyecan vericiydi. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Ben, I think we might be able to help each other out. | Ben, Birbirimize yardım edebileceğimizi düşünüyorum. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I've got the brains, and you've got talent. | Ben de beyin var. Sen de ise yetenek. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You've got more. You've got talent... | Hatta ondan da fazlası. Sende yetenek... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
you've got charisma, and you've got balls. | ...karizma ve taşaklar var. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
That's why I pulled a few strings to get you here. | Bu yüzden birkaç yerle bağlantıya geçip seni buraya aldırdım. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I'd like you to volunteer to appear... | Senin yarın ki Running Man' de... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
on tomorrow's broadcast of The Running Man. | ...gönüllü olarak yer almanı istiyorum. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You're a brilliant conversationalist. A trifle limited, but brilliant. | Sen çok zeki bir konuşma ustasısın Ben. Biraz sınırlı, ama zeki. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Isn't that your old schoolteacher buddy there? Huh? | Şu senin eski öğretmen arkadaşın değil mi? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
There's your other buddy who helped you in the prison infirmary. | Hapishaneden kaçmak için sana yardım eden arkadaşların. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Weiss. Laughlin. What are you gonna do with them? | Weiss. Laughlin. Onlarla ne yapacaksın? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Well, that's really up to you, Ben. | Açıkçası, bu sana bağlı Ben. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You see, I created The Running Man, but I don't make the rules. | Görüyorsun, Running Man' i ben yarattım. Ama kuralları ben koymuyorum. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I got a contract with the government. | Hükümetle bir anlaşmam var. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
They send me the convicts, I put them on the show. You've seen it. | Onlar bana suçluları gönderiyor. Ben de onları şova çıkarıyorum. Sen de gördün. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
You know at least you've got a chance. | En azından bir şansın olduğunu biliyorsun. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
But your buddies, Ben... | Ama arkadaşların, Ben... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
get the B list. | ...''B'' listesindeler. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
So if you don't do The Running Man tomorrow... | Eğer sen, yarın ki şova çıkmazsan. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Weiss and Laughlin... | Weiss ve Laughlin... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
are gonna go on... | ...senin yerine... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
in your place. | ...şova çıkacaklar. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
What do you say? | Kararın ne? | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
We'll see how far this clown runs when we're done with him. | İşimiz bittikten sonra bu palyaçonun ne kadar uzağa koşabileceğini göreceğiz. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Starting barium IV. | Barium IV ile başlıyoruz. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
That's a go. | Başlayalım. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Reading all systems down the line. | Bütün sistemler okunuyor. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Your bird is singing loud and clear. | Kuşunuz yüksek ve anlaşılır bir şekilde ötüyor. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
All systems check out. | Bütün sistemleri kontrol edin. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Mandibular restraint. | Ağızlık takıldı. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Interphalangic injection. | Interphalangic enjekte ediliyor. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Deltoid I M injection. | Deltoid I.M. enjekte ediliyor. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Procedure completed. Takes care of him. | Prosedür tamamlandı. Bu onun icabına bakar. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
He's wrapped. Knock him out till show time. | Şu an hücrede. Şov başlayana kadar uyutun. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
These guys never stop competing. | Bu çocuklar mücadeleyi hiçbir zaman bırakmıyorlar. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I get thirstyjust watching them, and in my line of work... | Onları izlerken ben de susuyorum, | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
I can't afford that filled up feeling. | Bu kadar hırsı izlemeye dayanamıyorum. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
That's why I drink Cadre Cola. | Bu yüzden de Cadre Colaiçiyorum. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
It hits the spot. | Tam 12' den vurur. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
The capture of renegade police officer and mass murderer Ben Richards... | Eski polis memuru Ben Richards' ın yakalanması... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
was filmed yesterday by runway security cameras. | ...dün güvenlik kameraları tarafından çekildi. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Richards's hostage, Amber Mendez, was unharmed. | Richards' ın rehinesi, Amber Mendez, olaydan yara almadan kurtuldu. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
Some airport personnel were not so lucky... | Ama bazı havaalanı çalışanları bu gişe memuru... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
like the ticket agent and security guard Richards shot at point blank range... | ve güvenlik görevlisi onun kadar şanslı değildi. Richards ikisine de... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
when he arrived at the airport. | ...kısa mesafeden ateş etti. | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |
But that's not true. They were taken to Cadre Hospital... | Ama bunlar doğru değil. Yaralıların tedavisi Cadre Memorial... | The Running Man-1 | 1987 | ![]() |