Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169928
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I mean, it's bigger than you said. It's like It's mania. | Dediğinden de öteymiş. Dehşet bir şeymiş. | The Runaways-4 | 2010 | |
| Well, you could say, "No. " | "Hayır" diyebilirdin. | The Runaways-4 | 2010 | |
| You could say, "I'm the singer in a band. " | "Ben grubun vokaliyim" diyebilirdin. | The Runaways-4 | 2010 | |
| Son of a bitch. It'sjust publicity. It helps everybody. | Sürtük, tanıtım sadece o. Herkese faydası dokunur. | The Runaways-4 | 2010 | |
| What ? What's wrong? | Ne? Ne oldu? | The Runaways-4 | 2010 | |
| ...from a shower rod and put herself in the tradition of Marilyn Monroe. " | ...banyoda asması ve Marily Monroe modasına uyması olurdu. | The Runaways-4 | 2010 | |
| No, really, your mom in Indonesia or your drunk dad? | Endonezya'daki annen ya da sarhoş babanla mı? | The Runaways-4 | 2010 | |
| ...with "I Love Rock 'N Roll. " | ..."I Love Rock'n'Roll." ile radyonuzdaydı. | The Runaways-4 | 2010 | |
| This is another hit song from the album, "Crimson and Clover. " | Albümden başka bir hit parça "Crimson and Clover." | The Runaways-4 | 2010 | |
| . . .how old your skanky boyfriend is. Does your boyfriend have a car? | ...daha çok endişelenmelisin. Senin erkek arkadaşının arabası var mı? | The Runaways-5 | 2010 | |
| l love it! Freak. | Bayıldım. Ucube. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l'll see you next week. Okay. See you. | Gelecek hafta görüşürüz. Tamam. Görüşürüz. | The Runaways-5 | 2010 | |
| You gonna go dance? l don't know. | Dans mı edeceksin? Bilmem. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l know what we need. What are we missing? | Bize lazım olanı biliyorum. Neymiş o eksik olan? | The Runaways-5 | 2010 | |
| Well, l don't know what Cherie Currie. Cherie Currie. | Ne yapacağını bilmiyorum... Cherie Currie. Cherie Currie. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l like it. Quite a presence. | Hoşuma gitti. Epey güzel bir çıkış oldu. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l'll have it to you then. Hey. | Ondan sonra hallederiz. | The Runaways-5 | 2010 | |
| Hey. l gotta go. | Hey. Gitmem gerek. | The Runaways-5 | 2010 | |
| When? l don't go on the road. | Yola ne zaman çıkacağız? Ben yolculuklara çıkmam. | The Runaways-5 | 2010 | |
| Can l take this? No. | Bunu alabilir miyim? Hayır. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l love you. Don't forget the little people. | Seni seviyorum. Küçük insanları unutma sakın. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l wish l was there. Yeah, me too. | Keşke orada olsaydım. Evet, bence de. | The Runaways-5 | 2010 | |
| Next time for sure. l promise, okay? Okay. | Gelecek sefere kesin. Sözüm söz, tamam mı? Tamam. | The Runaways-5 | 2010 | |
| But l'll talk to you soon. Get offthe phone! | Ama sonra konuşuruz. Bırak şu telefonu artık. | The Runaways-5 | 2010 | |
| You can't pee on their guitar. l don't give a fuck. | Gitarın üstüne işeyemezsin. Sikimde bile değil. | The Runaways-5 | 2010 | |
| just send us some more money l can't come, Joan. | Biraz daha para gönder yeter. Gelemem, Joan. | The Runaways-5 | 2010 | |
| Off! l like that song. | Bu şarkıyı seviyorum. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l'm not going to Japan. l didn't say that. | Japonya'ya gelmiyorum. Öyle demedim. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l know. You promised. | Evet. Söz vermiştin. | The Runaways-5 | 2010 | |
| I'm trying my best, Kim. l know you are. | Elimden geleni yapıyorum, Kim. Biliyorum. | The Runaways-5 | 2010 | |
| l think that means we're landing. What? | Sanırım iniş yapıyoruz. Ne? | The Runaways-5 | 2010 | |
| l don't give a shit. l wanna go back. Careful. | Umurumda değil. Geri dönmek istiyorum. Dikkat et. | The Runaways-5 | 2010 | |
| how old your skanky boyfriend is. Does your boyfriend have a car? | ...daha çok endişelenmelisin. Senin erkek arkadaşının arabası var mı? | The Runaways-6 | 2010 | |
| or are you actually gonna buy something this time? | ...yoksa bu sefer gerçekten bir şeyler alacak mısın? | The Runaways-6 | 2010 | |
| Cherie Currie performing "Lady Grinning Soul." | ...Cherie Currie, 'Lady Grinning Song' adlı şarkıyı seslendirecek. | The Runaways-6 | 2010 | |
| All right. A... | Pekala. | The Runaways-6 | 2010 | |
| You see that? Did you see...? "Old Smokey"? | Şunu gördün mü? Şunu... Old Smoky mi? | The Runaways-6 | 2010 | |
| I can teach you to play the guitar, but you're gonna have to... | Size gitar çalmayı öğretebilirim ama siz de... | The Runaways-6 | 2010 | |
| Well, I can't, kitten. I got... I gotta stay late tonight. | Gelemem, kedicik. Bu akşam geç saatlere kadar çalışmam gerek. | The Runaways-6 | 2010 | |
| so why don't you let me say hi to the other kitten. | ...bu yüzden neden diğer kediciğime de selam söylemiyorum? | The Runaways-6 | 2010 | |
| You see that guy over there? That's... | Oradaki herifi görüyor musun? O adam... | The Runaways-6 | 2010 | |
| stay. | ...bekle. | The Runaways-6 | 2010 | |
| He's... You're Kim Fowley? | O da... Sen Kim Fowley misin? | The Runaways-6 | 2010 | |
| and it's the greatest band in the world... | ...ve o da dünyanın en iyi grubu... | The Runaways-6 | 2010 | |
| and I am the luckiest dog fucker in outer space... | ...ve ben de tüm evrendeki en şanslı hergeleyim. | The Runaways-6 | 2010 | |
| because I get to hear it first, right? | Çünkü sizi ilk önce ben buldum, değil mi? | The Runaways-6 | 2010 | |
| I play... | Ben... | The Runaways-6 | 2010 | |
| No, I don't... | Hayır, yok... | The Runaways-6 | 2010 | |
| on the south side. It's supposed to be bitchen. You wanna go? | ...gitmekten bahsediyorlar. Dehşet bir şey olacak. Gelmek ister misin? | The Runaways-6 | 2010 | |
| that won't make me regret giving you my number, okay? | ...beni pişman etmeyecek bir şeyiniz olduğunda beni arayın, tamam mı? | The Runaways-6 | 2010 | |
| the president is a prowler... | Başkan üçkağıtçı herifin teki... | The Runaways-6 | 2010 | |
| and all these housewives talk to their fucking plants. | ...ve bütün ev kadınları bitkilerden bahsediyor. | The Runaways-6 | 2010 | |
| are wearing dresses and leaving their lipstick... | ...elbiseler giyiyorlar ve birbirlerinin siklerinde... | The Runaways-6 | 2010 | |
| on each other's cocks, okay? | ...ruj izi bırakıyorlar, tamam mı? | The Runaways-6 | 2010 | |
| Well, I don't know what... Cherie Currie. Cherie Currie. | Ne yapacağını bilmiyorum... Cherie Currie. Cherie Currie. | The Runaways-6 | 2010 | |
| Yeah... It's just the only one that I learned for today. | Tabi ama bugün için o şarkıyı öğrenmiştim. | The Runaways-6 | 2010 | |
| Just... Do it again. Do it. | Şunu tekrar çal. Tekrar çal. | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Hello, Daddy | Selam baba | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Hello, Mom | Selam anne | The Runaways-6 | 2010 | |
| * I'm your cherry bomb | Oldu kızınız patlayacak bi' bi' bir bomba | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Hello, world | Selam dünya | The Runaways-6 | 2010 | |
| * I'm your wild girl | Vahşi kızın oldum ben | The Runaways-6 | 2010 | |
| * I'm your cherry bomb | Oldum ben patlayacak bi' bi' bir bomba | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Hey, street boy * Want some style? | Sokak oğlanları necisiniz bilelim sizi | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Your dead end dreams * Don't make you smile | Çıkmazlara toslayan hayalleriniz gülümsetmez sizi | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Hey, street bo * Want some style? | Sokak oğlanları necisiniz bilelim sizi | The Runaways-6 | 2010 | |
| * I'll give you something * To live for | Sana bir şey vereceğim varlığın uğruna yaşar | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Have you, grab you * Until you're sore | Al al, sok içine içine acıyana kadar | The Runaways-6 | 2010 | |
| * Have you, grab you * Till you're sore | Al al, sok içine içine acıyana kadar | The Runaways-6 | 2010 | |
| rock 'n' roll is a blood sport. It is a sport of men. | Rock'n'Roll bir kan sporudur. Bir erkek sporudur. | The Runaways-6 | 2010 | |
| but just a little so they can't tell I'm dipping into their stash. | ...onların çaldığımı anlamayacağı kadar biraz var. | The Runaways-6 | 2010 | |
| working at the Pup 'n Fries for the rest of my life. | ...çalışmak istemediğim için özür dilerim. | The Runaways-6 | 2010 | |
| What do you mean "we"? Well... | Ne demek biz? Yani... | The Runaways-6 | 2010 | |
| since you kicked Dad out for leaving water rings on the furniture. | ...su lekesi bıraktı diye evden kovduğundan beri biz diye bir şey yok. | The Runaways-6 | 2010 | |
| except in their kitchens or on their knees... | ...mutfakta ya da dizlerinin üstü dışında... | The Runaways-6 | 2010 | |
| let alone on stage holding guitars, okay? | ...başka yerde görmek istemiyor, tamam mı? | The Runaways-6 | 2010 | |
| because you're gonna get trained like the Viet fucking cong. Bring it in. | ...çünkü aynı Viet Cong'lar gibi eğitileceksiniz. Gelin bakalım. | The Runaways-6 | 2010 | |
| and a chip on her shoulder. | ...bir California güzeli. | The Runaways-6 | 2010 | |
| he's a big boy, I'm sure he'll be okay. | Kocaman adam. Bir şeyi olmadığına eminim. | The Runaways-6 | 2010 | |
| and there's a pool with a waterfall and a wet bar. | ...kaydıraklı havuz ve mini bar bile var. | The Runaways-6 | 2010 | |
| and do your fucking homework or something? | ...ödevlerinizi falan yapmıyorsunuz? | The Runaways-6 | 2010 | |
| from Los Angeles, California, the Runaways. | ...California, Los Angeles'tan The Runaways çıkıyor. | The Runaways-6 | 2010 | |
| just send us some more money... I can't come, Joan. | Biraz daha para gönder yeter. Gelemem, Joan. | The Runaways-6 | 2010 | |
| with "I Love Playing With Fire!" | ..."l Love Playing With Fire!" şarkısıyla Joan Jett! | The Runaways-6 | 2010 | |
| that's how you're gonna get a record deal, blah fucking blah... | ...albüm anlaşması ayarlayacağı vesaire vesaire zırvaları... | The Runaways-6 | 2010 | |
| crazy looking motherfucker did it. | ...deli görünümlü herif işi bağladı. | The Runaways-6 | 2010 | |
| but their hands were too small, they couldn't hold their instruments. | ...ama elleri çok ufak, enstrümanlarını tutamıyorlar. | The Runaways-6 | 2010 | |
| sitting at boring concerts with their asshole boyfriends. | ...sıkıcı konserlerde oturup ikinci sınıf olmak yok. | The Runaways-6 | 2010 | |
| to do what The Beatles did... | ...The Beatles'ın yaptığını yapma şansı en fazla olan grup. | The Runaways-6 | 2010 | |
| to tear this world apart. | Dünyayı sallamayı. | The Runaways-6 | 2010 | |
| may we not grow old and horrid. | Belki de yaşlanıp kırış kırış olmayız. | The Runaways-6 | 2010 | |
| and then take it back, just to break their fucking hearts. | ...ve lanet olası kalplerini kırmak için geri çekeceğiz. | The Runaways-6 | 2010 | |
| or you can go fold tacos with your better looking sister. | ...ya da senden daha güzel kardeşinle taco hazırlarsın. | The Runaways-6 | 2010 | |
| Cherie's lack of greatness... | ...Cherie'nin azamet eksikliği... | The Runaways-6 | 2010 | |
| her lack of rock 'n' roll authority is getting in the way of our product. | ...Rock'n'Roll otoritesi eksikliği ürünümüze köstek oluyor. | The Runaways-6 | 2010 | |
| how to think with your cocks, okay? | ...sikinizle düşünmeyi öğreteceğim. | The Runaways-6 | 2010 | |
| to take some pictures for a Japanese magazine. | ...bir fotoğrafçı gelecek. | The Runaways-6 | 2010 | |
| I mean, it's bigger than you said. It's like... It's mania. | Dediğinden de öteymiş. Dehşet bir şeymiş. | The Runaways-6 | 2010 | |
| not your crotch. | ...apış aranı değil. | The Runaways-6 | 2010 | |
| there's one for me and one for you. | ...bir tane sana bir tane de bana var. | The Runaways-6 | 2010 |