Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169859
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Heinrich was supposed to be back by now, | Heinrich şimdiye dönmüş olmalıydı,... | The Ruins-1 | 2008 | |
| but he must be having a good time. | ...sanırım orada iyi vakit geçiriyor. | The Ruins-1 | 2008 | |
| So what do you guys think? | Ne diyorsunuz, çocuklar? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Ancient Mayan temple off the beaten path? | Ücra bir köşede eski bir Maya tapınağı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I don't know, a little culture before we leave? | Bilmiyorum yani, gitmeden biraz kültür iyi olurdu. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I wanna go. | Ben varım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You will? Yeah. | Sahi mi? Evet. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Since I just kicked Jeff's ass in cards, I got nothing left to do here. | Kartta da Jeff'i yendiğime göre burada yapacak bir şeyim kalmadı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Wow. Say something. | Bunun altında kalma. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Well, yeah, I mean, as long as I'm back for make your own taco night, I'm in. | Kendi Taco'nu kendin yap olayına geri döneceksek eğer, ben de varım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Do we have to wake up early? | Erken uyanmak zorunda mıyız? | The Ruins-1 | 2008 | |
| You come to beach tonight? To party? | Bu gece sahile geliyorsun değil mi? Parti var. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yeah, yeah, yeah. Okay. | Evet, evet. | The Ruins-1 | 2008 | |
| They are supposed to be coming with me tomorrow, | Yarın benimle gelecekler,... | The Ruins-1 | 2008 | |
| but maybe it's a big mistake. | ...ama sanırım hata ediyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| They're all fucking crazy in the head. | Hepsi kafadan sakat. | The Ruins-1 | 2008 | |
| So, there was this hotel heiress who dyed her hair blonde. | Saçlarını sarıya boyatmış, otelin varisi olan bir kadın vardı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| But the carpet didn't match the drapes. | Ama halı, perdelere uymamıştı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| So she stripped it away. | O da hepsini kaldırmıştı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| What is it? What's the joke? What's so funny? I'm not... | Nedir bu? Bir espri mi? Komik olan ne? Ben... | The Ruins-1 | 2008 | |
| You don't want to know, Mathias. | Bilmek istemezsin, Mathias. | The Ruins-1 | 2008 | |
| But the hardwood floor underneath it was all scuffed up and dirty! | Ama parke zemin çizik çizik ve kirliydi. | The Ruins-1 | 2008 | |
| So she buffed it. | O da zemini sarıya boyatmıştı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| But then it was too slippery. | Bu sefer de çok kaygan oldu. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Who's gonna dance with me? | Kim benimle dans edecek? | The Ruins-1 | 2008 | |
| I'm just not feeling this one. | Hiç dans edesim yok. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Jeff, buddy, we got two days left. I wanna see some moves. | Jeff, ahbap 2 gün kaldı. Eğlenmene bak. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's just like playing the trombone. | Trombon çalmak gibi bir şey. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Jeff used to play the trombone in high school. | Jeff lisede trombon çalıyormuş. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Jeffrey on the trombone, nice! He won a prize. | Jeffrey ve trombon. Süper. Ödül kazanmış. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Thank you for sharing that with everybody. | Bunu herkesle paylaştığın için teşekkürler. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Now he's gonna be a doctor. | Şimdi de doktor olacak. | The Ruins-1 | 2008 | |
| And he's gonna win a prize for that. | Ve bunun için de bir ödül kazanacak. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Hey, the Greeks! | Hey, Yunanlar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Hey, what's up? How are you? | N'aber? Nasılsın? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy! Amy! No, no! No! | Amy, Amy. Hayır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy! No, no, no, no! Amy! | Amy, hayır. Amy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I'll take some. I'll take some. | Ben de biraz alayım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I have her. | Ben kaldırırım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy, it's time to go to bed. Let's go. | Amy, yatma vakti geldi. Hadi bakalım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| No, I don't want to. | Hayır, yatmak istemiyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| All right, I'm calling it a night, guys. | Pekâlâ, benden bu gecelik bu kadar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Good night. Give me a kiss. Come here. | İyi geceler. Öpücük ver. Gel buraya. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Give me a kiss. Stay. | Öpücük ver. Gitme. | The Ruins-1 | 2008 | |
| See you, buddy! Make sure she gets home. | Görüşürüz, ahbap. Eve sağ salim getirin onu. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Night, Jeff! Okay? | İyi geceler, Jeff. Tamam mı? | The Ruins-1 | 2008 | |
| I'll see you guys tomorrow morning. All right. | Yarın sabah görüşürüz. Tamam. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yeah. Be good, man. | Evet. Kendine iyi bak. | The Ruins-1 | 2008 | |
| My boyfriend, the rock star! See you, Ame. | Rock yıldızı sevgilim benim. Görüşürüz, Ame. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Matteo! Mathias. | Matteo! Mathias. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Mathias. | Mathias. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Show me a German dance. Come on. | Bana bir Alman dansı göster. Hadi. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You want a German dance? | Alman dansı mı istiyorsun? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Like a waltz? | Vals gibi mi? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Come on! Yeah... | Hadi. Peki... | The Ruins-1 | 2008 | |
| Drag you? | Hareketlen biraz. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Nobody wants to dance! | Kimse dansa yanaşmıyor. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You want me to dance? I can't dance. It's so beautiful! | Dans mı istiyorsun? Ben dans edemem ki. Çok güzel. | The Ruins-1 | 2008 | |
| So, how much you wanna bet she kisses him? | Onu öpeceğine iddiasına var mısın? | The Ruins-1 | 2008 | |
| She's freaking out 'cause Jeff's med school is like 2,000 miles away, okay? | Jeff'in tıp okulu 3000 km uzakta olduğu için morali bozuk, tamam mı? | The Ruins-1 | 2008 | |
| You do a twirl. Okay, how much? | Burada döneceksin. Var mısın iddiaya? | The Ruins-1 | 2008 | |
| She's not gonna kiss him. That's nice. | Onu öpmeyecek. Çok iyi. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yeah, it's good, yeah? Yeah, how do you do that? | Evet, iyidir. Bunu nasıl yapıyorsun? | The Ruins-1 | 2008 | |
| All right, you know what? | Şöyle olsun. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Oral sex. Winner receives. | Oral seks. Kazanan alır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Oral sex. Okay. | Oral seks, kabul. | The Ruins-1 | 2008 | |
| All right, more of the hips. Use the hips. Like this. | Kalçaları oynat. Kalçaları sallayalım. İşte böyle. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Jeff's a nice guy, yeah. | Jeff iyi bir çocuk, değil mi? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Come here. Come here. I wanna tell you a secret. | Yanaş. Sana bir sır vereceğim. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yes! Amy! | Evet. Amy! | The Ruins-1 | 2008 | |
| What are you doing? What are you doing? | Ne yapıyorsun? Neler oluyor? | The Ruins-1 | 2008 | |
| I will dance with you, okay? | Seninle ben dans edeceğim, tamam mı? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Crazy Greeks. | Kaçık Yunanlar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| No. The place that they went, here. | Hayır. Gittikleri yer burası. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's only on this old map. It's gone from the guidebook. | Sadece bu haritada yeri belli. Tur kitaplarında yok. | The Ruins-1 | 2008 | |
| He's making a copy of the map from the girl Heinrich met, for his friends. | Heinrich'in sevgilisinden aldığı haritanın kopyasını çıkarıyor. Arkadaşları için. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yes, your friends look like they could use a map. | Evet, arkadaşların harita kullanabilir gibi duruyorlar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| All right. Give me a couple of minutes? | Bana birkaç dakika ver. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Rally the troops? Yeah. Yeah. | Grubu toplayayım. Tabii. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Half an hour in the lobby? Yeah. | Yarım sonra lobide. Tamam. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Okay. All right. | Pekâlâ. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Do you know what they do to people down here | Burada iddia borcunu ödemeyenlere ne yaparlar biliyor musun? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Bus leaves in like 15 minutes. | Otobüs 15 dakika sonra kalkacak. | The Ruins-1 | 2008 | |
| They smash their hands. | Ellerini ezerler. | The Ruins-1 | 2008 | |
| No, they do. They take broomsticks, | Gerçekten. Süpürge sopasını alırlar... | The Ruins-1 | 2008 | |
| and they just like, whack, smash their hands. | ...ve ellerini parçalarlar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I mean, it's a true story. It's kind of brutal, but it happens. | Doğru söylüyorum. Çok acımasızca, ama doğru. | The Ruins-1 | 2008 | |
| What are you gonna do? | Ne yaparsın işte. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Get up! Get up! Come on! | Kalk. Dur. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Come on! Jeff's gonna be pissed if we miss it. | Hadi, gecikirsek Jeff çok kızar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| The terrible wrath of Jeff, | Yazık şu Jeff'e... | The Ruins-1 | 2008 | |
| followed, I'm sure, by the even more frightening whining of Amy. | Eminim Amy'nin sızlanmaları ile uğraşıyordur. | The Ruins-1 | 2008 | |
| She's not that bad. | O kadar da kötü değil. | The Ruins-1 | 2008 | |
| No, but I bet she's feeling pretty awkward right about now, don't you? | Ama kesin şu an bir zorluk çıkarmakla meşguldür, ne dersin? | The Ruins-1 | 2008 | |
| I mean it. Not a word. | Ciddiyim. Ağzını açayım deme. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Come here. Come on! | Gel buraya. Hadi ama. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Look, be a shame to smash these pretty little hands. | Bak, bu güzel ellerin parçalanması yazık olurdu. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Will you please get in the shower? | Şu duşa girer misin, lütfen? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Come here for a second. Come here. Come here. | Gel buraya biraz. Gel. | The Ruins-1 | 2008 | |
| And you can't just lose a bet like that and expect to walk away free. | Bir bahsi kaybedip, böyle elini kolunu sallaya sallaya kaçamazsın. | The Ruins-1 | 2008 |