Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169856
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So?. So?. | Yani? Yani? Ee? Ee ne? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Should we ? Should we go home?. | Eve ? Eve mi gitsek? Eve... Eve dönelim mi? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Yes, we should. Yeah. | Evet, gitmeliyiz. Evet. Evet, dönelim. Tamam. | The Roommate-2 | 2011 | |
| But the question is:. | Ama soru şu: Ama asıl soru şu: Benimkine mi yoksa seninkine mi? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Okay. Yes, and I'll make you a bet. | Tamam. Ben seninkinin üzerine bahse giriyorum. Pekâlâ. Evet, ayrıca gel bir iddiaya girelim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Why did you agree?. | O zaman niye kabul ettin? Neden kabul ettin o zaman? | The Roommate-2 | 2011 | |
| So.... So we go to your place. | Öyleyse... Öyleyse senin odana gidiyoruz. Ee... Senin yerine gidiyoruz. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Wait a second. What?. | Bir saniye bekle. Ne? Bekle bir saniye. Ne? | The Roommate-2 | 2011 | |
| You're kidding me. No, I'm not. | Şaka yapıyor olmalısın. Hayır, yapmıyorum. Şaka yapıyorsun. Hayır, ciddiyim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Oops, there goes my shirt. I don't believe you. | Hoppala, tişörtüm gitti. Sana inanmıyorum. Tişörtüm çıktı bile. Sana inanmıyorum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| There go my jeans. Damn it, that is my striptease. Stop it. | Kotum da gidiyor. Kahretsin, bu benim striptiz gösterim. Kes şunu. Şimdi de pantolonum çıkıyor. Kahretsin, o striptizi bana yapman gerekiyor. Dur hemen. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What's next?. Top or bottom?. | Sıradaki ne acaba? Üst mü, alt mı? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara, you answered! | Sara, cevap ver! Sara, açtın! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara! It's Jason. | Sara! Ben Jason. Sara! Benim Jason. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Can we talk!.! | İkimiz hakkında... Konuşabilir miyiz? | The Roommate-2 | 2011 | |
| .!!about us? | ...konuşabilir miyiz? Bizle ilgili? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Don't ever call me again. Wait, Sara, what do you mean?! | Beni sakın tekrar arama. Bekle, Sara, ne demek istiyorsun? Sakın beni bir daha arayayım deme. Dur, Sara, ne demek istiyorsun?! | The Roommate-2 | 2011 | |
| ls this your cat? Maybe. | Bu senin kedin mi? Olabilir. | The Roommate-2 | 2011 | |
| She's cute. Thanks. | Sevimliymiş. Sağ ol. Tatlıymış. Sağ ol. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Do we understand each other? Yes. | Birbirimizi anlıyor muyuz? Evet. Birbirimizi anladık mı? Evet. | The Roommate-2 | 2011 | |
| You didn't. I did. Cabs are too expensive. | Hadi ordan. Yürüdüm. Taksiler çok pahalı. Yok artık. Evet. Taksiler çok pahalı. | The Roommate-2 | 2011 | |
| This is not Des Moines. I know. | Burası Des Moines değil. Biliyorum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Hey, lrene, do you like cats?. Yeah. Why? | Irene, kedileri sever misin? Evet. Neden? Irene, kedileri sever misin? Evet, neden? | The Roommate-2 | 2011 | |
| We need to get rid of one. I travel too much. | Kurtulmamız gereken bir tane varda. Çok fazla seyahat ediyorum. Bir tanesinden kurtulmamız gerekiyor. Çok fazla seyahat ediyorum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| The thing would starve to death. You're right. No, she can't. | Açlıktan geberir gider. Haklısın. Hayır, o bakamaz. Muhtemelen açlıktan ölür. Haklısın. Hayır, bakamıyor. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Who was that? My roommate. | Kimdi o? Oda arkadaşım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| She can be overprotective. That sounds fun. | Aşırı korumacı biri. Kulağa komik geliyor. Biraz fazla korumacı olabiliyor. Komikmiş. | The Roommate-2 | 2011 | |
| So where is it? Where's what? | Peki nerede o? Ne nerede? Nerede o şey? Ne nerede? | The Roommate-2 | 2011 | |
| You said you had a surprise for me?. | Benim için bir sürprizin olduğunu söylemedin mi? Benim için bir sürprizin olduğunu söylemiştin? | The Roommate-2 | 2011 | |
| You're kidding me. All of this? There's more. | Şaka yapıyorsun. Hepsi mi? Dahası da var. Şaka yapıyorsun. Hepsini mi? Daha da var. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Oh, no. What?. | Olamaz. Ne oldu? Olamaz. Ne? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Seriously? Yeah, why not? | Cidden mi? Evet, neden olmasın? Gerçekten mi? Evet, neden olmasın? | The Roommate-2 | 2011 | |
| I'll talk to her about it. Good. | Onunla bunu konuşurum. Güzel. Onunla konuşurum. Tamam. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Really?. | Sahi mi? Gerçekten mi? | The Roommate-2 | 2011 | |
| You wanna move?. No. I | Taşınmak mı istiyorsun? Hayır. Ben Taşınmak mı istiyorsun? Hayır. Ben... | The Roommate-2 | 2011 | |
| Cuddles got out. What?. | Kucakçı gitti. Ne? Yumak kaçtı. Ne? | The Roommate-2 | 2011 | |
| It's all my fault. lt was an accident. | Hepsi benim hatam. Bu bir kazaydı. Hepsi benim suçum. Bu bir kazaydı. | The Roommate-2 | 2011 | |
| And you don't wanna go?. | Ama sen gitmek istemiyorsun? Sen gitmek istemiyor musun? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Your folks wouldn't mind? Please. | Ailen sorun etmez olmaz mı? Lütfen. Ailen sorun etmez mi? Lütfen. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Now, remember, people:. simplicity. | Hatırlayın millet: Sadelik. Unutmayın millet: sadelik. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Who is the founder of our industry?. | Endüstrimizin kurucusu kimdir? Bizim endüstrinin kurucusu kimdir? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara. Yeah? | Sara. Evet? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Can I see you in my office? Sure. | Seni ofisimde görebilir miyim? Elbette. Ofisime gelir misin? Tabii. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Thank you. And I mean, styles, you know | Teşekkürler. Ve diyeceğim şu, stiller, bilirsin Teşekkür ederim. Yani, stiller... | The Roommate-2 | 2011 | |
| To catch up on what's fresh and amazing and.... What else?. | Yeni ve muhteşem şeyleri yakalamak için... Başka? Yeni ve muhteşem şeyleri keşfetmek için... Başka ne vardı? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Exciting. Exciting. | Heyecan verici. Heyecan verici. | The Roommate-2 | 2011 | |
| And, let's face it, to go to the parties. Sure. | Dürüst olursak, partiler için... Elbette. Bir de partiler için tabii ki. Tabii. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What's wrong? My design professor just kissed me. | Ne oldu? Tasarım profesörüm beni öptü. Sorun ne? Tasarım profesörüm az önce beni öptü. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Are you all right? And I think the asshole's married. | Sen iyi misin? Ve sanırım o pislik evli de. Sen iyi misin? Sanırım o pislik bir de evli. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Are you gonna tell Stephen? No, that'll just cause problems. | Stephen'a söyleyecek misin? Hayır, bu sadece sorunlar yaratır. Stephen'a anlatacak mısın? Hayır, bu sorundan başka bir işe yaramaz. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I know. Thank you for telling me. | Biliyorum. Bana anlattığın için sağ ol. Biliyorum. Bana anlattığın için teşekkür ederim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What can I do? Nothing. | Ne yapabilirim? Hiçbir şey. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Professor Roberts? That's right. | Profesör Roberts? Bu doğru. Profesör Roberts? Evet benim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| You're not a student of mine. No, not yet. | Benim öğrencim değilsin. Hayır, henüz değilim. Sen benim öğrencim değilsin. Hayır, henüz değil. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I'm failing Intro Psych. Yeah, and why is that? | Psikolojiye girişte başarısızım. Öyle mi, neden? Psikolojiye girişten kalıyorum. Öyle mi, neden? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Oh, your wife's very pretty. Oh, it's my ex wife. | Karın çok hoşmuş. Eski karım. Karın epey hoşmuş. Eski karım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Ask me anything. You have design experience?. | Ne istersen sor. Tasarım deneyimin var mı? İstediğini sorabilirsin. Tasarım konusunda tecrüben var mı? | The Roommate-2 | 2011 | |
| None. What do you know about clothes?. | Hiç yok. Kıyafetler hakkında ne biliyorsun? Hiç yok. Giysiler hakkında ne bilirsin? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Yeah, and what's that?. | Neymiş o? Öyle mi, nedir o? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Just tell me and I'll do anything. Kiss me. | Söylemen yeter, her şeyi yaparım. Öp beni. Bana ne yapacağımı söyle yeter. Öp beni. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What?. I said kiss me. | Ne? Öp beni dedim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Get off of me! Stop it! Stop!. | Uzak dur benden! Kes şunu! Kes! Çekil üzerimden! Kes şunu! Yapma! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Quiet! No!. | Sessiz ol! Hayır! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Shut up! Quiet! Get off of me! Stop!. Leave me alone! | Kapa çeneni! Sessiz ol! Uzak dur benden! Dur! Beni rahat bırak! Kapa çeneni! Sessiz ol! Çekil üzerimden! Dur! Rahat bırak beni! | The Roommate-2 | 2011 | |
| You're hurting me! Quiet. Shut up, would you? | Canımı yakıyorsun! Sessiz ol. Çeneni kapayacak mısın? Canımı yakıyorsun! Sessiz ol. Kapa çeneni! | The Roommate-2 | 2011 | |
| No!. I said no! Shut up, you little bitch tease!. | Hayır! Hayır dedim! Kapa çeneni, küçük baş belası kaltak! Hayır! Sana hayır dedim! Kapa çeneni seni küçük fahişe! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Quiet! Quiet! Get off of me! No! I said no!. | Sessiz ol! Sessiz ol! Uzak dur benden! Hayır! Hayır dedim! Sessiz ol! Sessiz ol! Çekil üzerimden! Hayır dedim! | The Roommate-2 | 2011 | |
| What ? Stop!. | Ne ? Dur! Ne? Dur! | The Roommate-2 | 2011 | |
| Just tell me and I'll do anything. Kiss me. | Söylemen yeter, her şeyi yaparım. Öp beni Bana ne yapacağımı söyle yeter. Öp beni. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What? I said kiss me! | Ne? Öp beni dedim! Ne? Öp beni dedim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Professor Roberts, you're hurting me. Give me that! | Profesör Roberts, canımı acıtıyorsunuz. Ve onu bana! Profesör Roberts, canımı yakıyorsunuz. Ver şunu bana! | The Roommate-2 | 2011 | |
| I'll pay for it. All right, I'll pay for that. Yes, you will. | Bedelini öderim. Tamam, bedelini öderim. Evet, ödeyeceksin. Parasını öderim. Tamam, öderim. Evet, ödeyeceksin. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Oh, my God. Yeah, I know. | Aman Tanrım. Evet, biliyorum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Bye, Sara. Bye, Jake. | Hoşça kal, Sara. Hoşça kal, Jake. Görüşürüz Sara. Görüşürüz Jake. | The Roommate-2 | 2011 | |
| You ready? Yeah, let's hear it. | Hazır mısın? Evet, duyalım bakalım. Hazır mısın? Evet hadi duyalım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I'm gonna quit the band. What?. Why? | Gruptan ayrılıyorum. Ne? Neden? Grubu bırakıyorum. Ne? Neden? | The Roommate-2 | 2011 | |
| I disagree, but why would you say that?. | Katılmıyorum, neden böyle söyledin ki? Ben buna katılmıyorum, neden öyle dedin ki? Pekâlâ, şunu bir düşünelim. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Did you just say "my girlfriend"? Oh, you heard me. | Sen "kız arkadaşım" mı dedin? Beni duydun. Sen az önce kız arkadaşım mı dedin? Beni duydun. | The Roommate-2 | 2011 | |
| That sounds like a blast. It's fun times. Oh, yeah. It's very good. | Kulağa iyi geliyor. Eğlenceli zamanlar Evet, çok iyidir. Fenaymış doğrusu. Evet, hem de nasıl. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What happened? I was looking for Cuddles. | Ne oldu? Kucakçı'yı aramaya çıkmıştım. Ne oldu? Yumak'ı aramaya çıkmıştım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| I got away, though. Okay. | Yine de kaçtım. Tamam. Ben de kaçtım. Tamam. | The Roommate-2 | 2011 | |
| No. Rebecca, you need to. | Hayır. Rebecca buna mecbursun. | The Roommate-2 | 2011 | |
| And then the police. No, I can't. | Sonra da polise gidiyorsun. Hayır, yapamam. Sonra da polise gitmelisin. Hayır, gidemem. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Please, I didn't even see him. lt doesn't matter. | Lütfen, onu görmedim bile. Önemli değil. Lütfen, onu görmedim bile. Bir önemi yok. | The Roommate-2 | 2011 | |
| You still need to talk to the police. Please. I only want you to know. | Yine de polisle konuşman gerek. Lütfen. Sadece senin bilmeni istiyorum. Yine de polisle konuşman gerekiyor. Lütfen. Sadece senin bilmeni istiyorum. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Rebecca. Don't tell anybody, please. | Rebecca. Kimseye söyleme, lütfen. Rebecca. Kimseye söyleme lütfen. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Just let me help you. Are you mad at me?. | Dur yardım edeyim. Bana kızgın mısın? Dur da sana yardım edeyim. Bana kızgın mısın? | The Roommate-2 | 2011 | |
| That's what you wanted, right?. | Sen de bunu istiyordun, değil mi? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Hi. Hi, honey. | Selam. Selam, tatlım. Merhaba. Merhaba tatlım. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Oh, my God. What happened? Mom, stop. Nothing. | Aman Tanrım. Ne oldu? Anne, yapma. Hiçbir şey yok. Aman Tanrım. Ne oldu böyle? Anne, yapma. Bir şey yok. | The Roommate-2 | 2011 | |
| What do you mean? It's not nothing. Leave it alone. | O ne demek? Bu hiçbir şey değil. Rahat bırakın. Ne demek bir şey değil? Kötü görünüyor. Rahat bırak. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Why wouldn't l? | Neden gelmeyeyim? Neden gelmeyeyim ki? | The Roommate-2 | 2011 | |
| And you are?. | Sen kimsin? Siz kimsiniz? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Sara's my roommate. Hi, I'm Jeff. | Sara benim oda arkadaşım. Selam, ben Jeff. Sara benim oda arkadaşım. Selam. Ben Jeff. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Nice to meet you. Hi. Welcome. I'm Alison. | Memnun oldum. Merhaba. Hoş geldin. Ben Alison. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Nice room. I guess. | Güzel oda. Sanırım öyle. Odan güzelmiş. Güzel sayılır. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Who is she?. That's just some high school work. | Kim bu? Sadece bir lise ödevi. Kim bu? Bir lise ödevi sadece. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Rebecca's an awesome roommate. That's nice to hear. | Rebecca harika bir oda arkadaşı. Bunu duymak güzel. | The Roommate-2 | 2011 | |
| Dad. What?. | Baba. Ne var? Baba... Ne? | The Roommate-2 | 2011 | |
| Right? Okay. | Değil mi? Olur. Değil mi? Peki. | The Roommate-2 | 2011 |