• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169852

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He might even pull the plug... Hatta desteğini de çekebilir... Desteğini tamamen çekebilir bile... The Roommate-1 2011 info-icon
...which means I'm pretty much at your mercy. ...bu da sizin merhametinize kaldığımı gösteriyor. ...bu da sizin merhametinize kaldığım anlamına geliyor. The Roommate-1 2011 info-icon
Look, I really don't take Bak, gerçekten alamam Bak bunu gerçekten de... The Roommate-1 2011 info-icon
It's not my policy to take on students in the middle of the term. Dönem ortasında öğrenci almak prensiplerime aykırıdır. Dönem ortasında öğrenci almak prensiplerimle pek örtüşmez. The Roommate-1 2011 info-icon
Do I look like just any student to you? Sana herhangi bir öğrenci gibi mi görünüyorum? Sana alelade bir öğrenciymişim gibi mi görünüyorum? The Roommate-1 2011 info-icon
Oh, your wife's very pretty. Oh, it's my ex wife. Karın çok hoşmuş. Eski karım. Karın epey hoşmuş. Eski karım. The Roommate-1 2011 info-icon
I might have to ask you a few questions first. Sana ilk olarak bir kaç soru sormam gerekiyor. Önce sana birkaç soru sormam gerekiyor. The Roommate-1 2011 info-icon
Ask me anything. You have design experience? Ne istersen sor. Tasarım deneyimin var mı? İstediğini sorabilirsin. Tasarım konusunda tecrüben var mı? The Roommate-1 2011 info-icon
None. What do you know about clothes? Hiç yok. Kıyafetler hakkında ne biliyorsun? Hiç yok. Giysiler hakkında ne bilirsin? The Roommate-1 2011 info-icon
Yeah, and what's that? Neymiş o? Öyle mi, nedir o? The Roommate-1 2011 info-icon
I look better out of them than in them. Onları çıkardığımda daha iyi görünüyorum. İçlerinde değilken daha iyi görünürüm. The Roommate-1 2011 info-icon
Well, I think we can work something out. Sanırım bunun üzerinde çalışabiliriz. Sanırım bir şeyler ayarlayabiliriz. The Roommate-1 2011 info-icon
Just tell me and I'll do anything. Kiss me. Söylemen yeter, her şeyi yaparım. Öp beni. Bana ne yapacağımı söyle yeter. Öp beni. The Roommate-1 2011 info-icon
What? I said kiss me. Ne? Öp beni dedim. The Roommate-1 2011 info-icon
Professor Roberts, you're hurting me. Profesör Roberts, canımı acıtıyorsunuz. Profesör Roberts, canımı yakıyorsunuz. The Roommate-1 2011 info-icon
Oh, you little tease. Seni küçük baş belası. The Roommate-1 2011 info-icon
Get off of me! Stop it! Stop! Uzak dur benden! Kes şunu! Kes! Çekil üzerimden! Kes şunu! Yapma! The Roommate-1 2011 info-icon
Quiet! No! Sessiz ol! Hayır! The Roommate-1 2011 info-icon
Shut up! Quiet! Get off of me! Stop! Leave me alone! Kapa çeneni! Sessiz ol! Uzak dur benden! Dur! Beni rahat bırak! Kapa çeneni! Sessiz ol! Çekil üzerimden! Dur! Rahat bırak beni! The Roommate-1 2011 info-icon
You're hurting me! Quiet. Shut up, would you? Canımı yakıyorsun! Sessiz ol. Çeneni kapayacak mısın? Canımı yakıyorsun! Sessiz ol. Kapa çeneni! The Roommate-1 2011 info-icon
No! I said no! Shut up, you little bitch tease! Hayır! Hayır dedim! Kapa çeneni, küçük baş belası kaltak! Hayır! Sana hayır dedim! Kapa çeneni seni küçük fahişe! The Roommate-1 2011 info-icon
Sylvester, stop it! No! Sylvester, kes şunu! Hayır! Sylvester, yapma! Hayır! The Roommate-1 2011 info-icon
Quiet! Quiet! Get off of me! No! I said no! Sessiz ol! Sessiz ol! Uzak dur benden! Hayır! Hayır dedim! Sessiz ol! Sessiz ol! Çekil üzerimden! Hayır dedim! The Roommate-1 2011 info-icon
What ? Stop! Ne ? Dur! Ne? Dur! The Roommate-1 2011 info-icon
Just tell me and I'll do anything. Kiss me. Söylemen yeter, her şeyi yaparım. Öp beni Bana ne yapacağımı söyle yeter. Öp beni. The Roommate-1 2011 info-icon
What? I said kiss me. Ne? Öp beni dedim! Ne? Öp beni dedim. The Roommate-1 2011 info-icon
Professor Roberts, you're hurting me. Give me that! Profesör Roberts, canımı acıtıyorsunuz. Ve onu bana! Profesör Roberts, canımı yakıyorsunuz. Ver şunu bana! The Roommate-1 2011 info-icon
You don't have to do this. You don't have to do this. Bunu yapmak zorunda değilsin. Bunu yapmak zorunda değilsin. The Roommate-1 2011 info-icon
What do you want? Okay, come on. Ne istiyorsun? Tamam, buraya gel. Ne istiyorsun? Pekâlâ, hadi. The Roommate-1 2011 info-icon
I'll pay for it. All right, I'll pay for that. Yes, you will. Bedelini öderim. Tamam, bedelini öderim. Evet, ödeyeceksin. Parasını öderim. Tamam, öderim. Evet, ödeyeceksin. The Roommate-1 2011 info-icon
Come on in. Hello. İçeri gelin. Merhaba. The Roommate-1 2011 info-icon
Just take your seats, please. Welcome. Lütfen yerlerinize geçin. Hoş geldiniz. Yerlerinize geçin lütfen. Hoş geldiniz. The Roommate-1 2011 info-icon
I'm Professor Jacobs and I'll be taking over the class... Ben Profesör Jacobs, ve sezonun geri kalanında... Ben Profesör Jacobs, bundan sonra tüm dönem boyunca ben eğitim vereceğim. The Roommate-1 2011 info-icon
...for the rest of the semester. ...derslerinize ben geleceğim. The Roommate-1 2011 info-icon
They're calling it a leave of absence, but I heard... Dönem izni diyorlar, ama duyduğuma göre... İzne çıktığını söylüyorlar, ama duyduğum kadarıyla... The Roommate-1 2011 info-icon
...someone sent the dean a recording of him hitting on a student. ...birisi öğrenci dövdüğünü ispatlayan bir kaydı dekana göndermiş. ...birileri Dekan'a öğrencisine asıldığını ispatlayan bir kayıt sunmuş. The Roommate-1 2011 info-icon
Well, that's what you call instant karma. Karma dedikleri bu olsa gerek. Karma dedikleri şey bu olsa gerek. The Roommate-1 2011 info-icon
Bye, Sara. Bye, Jake. Hoşça kal, Sara. Hoşça kal, Jake. Görüşürüz Sara. Görüşürüz Jake. The Roommate-1 2011 info-icon
Okay, I have made a decision. Pekâlâ, ben bir karar verdim. Pekâlâ, bir karar verdim. The Roommate-1 2011 info-icon
You ready? Yeah, let's hear it. Hazır mısın? Evet, duyalım bakalım. Hazır mısın? Evet hadi duyalım. The Roommate-1 2011 info-icon
I'm gonna quit the band. What? Why? Gruptan ayrılıyorum. Ne? Neden? Grubu bırakıyorum. Ne? Neden? The Roommate-1 2011 info-icon
It's a huge waste of time and we suck. Tam bir vakit kaybı, ve berbatız. Boşuna zaman kaybı, ayrıca berbatız. The Roommate-1 2011 info-icon
I disagree, but why would you say that? Katılmıyorum, neden böyle söyledin ki? Ben buna katılmıyorum, neden öyle dedin ki? Pekâlâ, şunu bir düşünelim. The Roommate-1 2011 info-icon
All right, let me think about this. Tamam, biraz düşüneyim. The Roommate-1 2011 info-icon
The only places that we can get booked... Rezervasyonumuz olan tek yer... Çalabildiğimiz tek yer... The Roommate-1 2011 info-icon
...are my frat house and my girlfriend's coffee shop. ...öğrenci birliği evi ve kız arkadaşımın kahve dükkanı. ...öğrenci birliği evi ve kız arkadaşımın kahve dükkânı. The Roommate-1 2011 info-icon
That's not good. Bu pek hoş sayılmaz. Bu pek de iyi sayılmaz. The Roommate-1 2011 info-icon
Did you just say "my girlfriend"? Oh, you heard me. Sen "kız arkadaşım" mı dedin? Beni duydun. Sen az önce kız arkadaşım mı dedin? Beni duydun. The Roommate-1 2011 info-icon
So do you think it'd be fun to stay here for Thanksgiving? Sence Şükran Günü'nde burada kalmak eğlenceli olur mu? Sence Şükran Gününde burada kalmak eğlenceli olur mu? The Roommate-1 2011 info-icon
Yeah, you know, you got dinner at the frat house, football games... Evet, öğrenci birliği evinde yemek yeriz, futbol oyunları... Evet, öğrenci evinde yemek yeriz, futbol oyunları falan... The Roommate-1 2011 info-icon
...and the always awkward homoerotic humor. ...ve her zamanki uygunsuz homo şakaları. ...ve her zamanki garip homoca şakalara tanık oluruz. The Roommate-1 2011 info-icon
That sounds like a blast. It's fun times. Oh, yeah. It's very good. Kulağa iyi geliyor. Eğlenceli zamanlar Evet, çok iyidir. Fenaymış doğrusu. Evet, hem de nasıl. The Roommate-1 2011 info-icon
A little awkward at times, but.... Bazen biraz tuhaf olabiliyor. Bazen biraz garip olabiliyor, ama... The Roommate-1 2011 info-icon
Rebecca. Oh, my God. What happened? Rebecca. Aman Tanrım. Ne oldu? The Roommate-1 2011 info-icon
What happened? I was looking for Cuddles. Ne oldu? Kucakçı'yı aramaya çıkmıştım. Ne oldu? Yumak'ı aramaya çıkmıştım. The Roommate-1 2011 info-icon
A man pulled me into an alley. And he Adamın biri beni ara sokağa çekti. Ve bana Adamın biri beni ara sokağa çekti. Sonra bana... The Roommate-1 2011 info-icon
I got away, though. Okay. Yine de kaçtım. Tamam. Ben de kaçtım. Tamam. The Roommate-1 2011 info-icon
It's not deep, thank God. Tanrı'ya şükür derin değil. The Roommate-1 2011 info-icon
No. Rebecca, you need to. Hayır. Rebecca buna mecbursun. The Roommate-1 2011 info-icon
And then the police. No, I can't. Sonra da polise gidiyorsun. Hayır, yapamam. Sonra da polise gitmelisin. Hayır, gidemem. The Roommate-1 2011 info-icon
You're calling or I am. There is a psycho walking around. Ya sen ararsın ya da ben. Etrafta dolanan bir sapık var. Ya sen ararsın ya ben. Dışarıda dolaşan bir psikopat var. The Roommate-1 2011 info-icon
Please, I didn't even see him. It doesn't matter. Lütfen, onu görmedim bile. Önemli değil. Lütfen, onu görmedim bile. Bir önemi yok. The Roommate-1 2011 info-icon
You still need to talk to the police. Please. I only want you to know. Yine de polisle konuşman gerek. Lütfen. Sadece senin bilmeni istiyorum. Yine de polisle konuşman gerekiyor. Lütfen. Sadece senin bilmeni istiyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
Rebecca. Don't tell anybody, please. Rebecca. Kimseye söyleme, lütfen. Rebecca. Kimseye söyleme lütfen. The Roommate-1 2011 info-icon
Okay, I won't tell them. Tamam, kimseye söylemeyeceğim. Tamam, söylemeyeceğim. The Roommate-1 2011 info-icon
Just let me help you. Are you mad at me? Dur yardım edeyim. Bana kızgın mısın? Dur da sana yardım edeyim. Bana kızgın mısın? The Roommate-1 2011 info-icon
Why would I be mad at you? Neden sana kızayım ki? The Roommate-1 2011 info-icon
Sorry again about not staying, but Rebecca.... Kalamadığım için tekrardan özür dilerim, ama Rebecca... Kalamadığım için tekrar özür dilerim, ama Rebecca... The Roommate-1 2011 info-icon
No, I get it. I get it. Hayır, anlıyorum, anlıyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
I'm just gonna make out with my pillow and pretend it's you anyway, so.... Sadece gidip yastığımla sevişeceğim, ve senmişsin gibi davranacağım. Yastığımla sevişip, senmişsin gibi davranacağım... The Roommate-1 2011 info-icon
Just say you're gonna miss me. Beni özleyeceğini söyle sadece. Beni özleyeceğini söyle yeter. The Roommate-1 2011 info-icon
You know, I haven't heard from Jason in weeks. Biliyor musun, haftalardır Jason'dan ses seda yok. Biliyor musun, haftalardır Jason'dan ses çıkmadı. The Roommate-1 2011 info-icon
It's weird how he stopped calling. Birden aramayı kesmesi çok tuhaf. Birden aramayı kesmesi çok garip doğrusu. The Roommate-1 2011 info-icon
That's what you wanted, right? Sen de bunu istiyordun, değil mi? The Roommate-1 2011 info-icon
Yeah, I guess it is. Sanırım öyle. Evet, sanırım öyle. The Roommate-1 2011 info-icon
This is your home? Evin burası mı? The Roommate-1 2011 info-icon
This is my parents' house. It was never a home when I lived here. Burası ailemin evi. Benim yaşadığım zamanlarda asla bir ev olmadı. Burası ailemin evi. Ben yaşadığım sürece asla bir yuva olmadı. The Roommate-1 2011 info-icon
Hi, Rebecca. Selam, Rebecca. Merhaba Rebecca. The Roommate-1 2011 info-icon
Hi. Hi, honey. Selam. Selam, tatlım. Merhaba. Merhaba tatlım. The Roommate-1 2011 info-icon
Oh, my God. What happened? Mom, stop. Nothing. Aman Tanrım. Ne oldu? Anne, yapma. Hiçbir şey yok. Aman Tanrım. Ne oldu böyle? Anne, yapma. Bir şey yok. The Roommate-1 2011 info-icon
What do you mean? It's not nothing. Leave it alone. O ne demek? Bu hiçbir şey değil. Rahat bırakın. Ne demek bir şey değil? Kötü görünüyor. Rahat bırak. The Roommate-1 2011 info-icon
We didn't think you'd make it. Geleceğini sanmıyorduk. Geleceğini düşünmüyorduk. The Roommate-1 2011 info-icon
Why wouldn't I? Neden gelmeyeyim? Neden gelmeyeyim ki? The Roommate-1 2011 info-icon
And you are? Sen kimsin? Siz kimsiniz? The Roommate-1 2011 info-icon
I'm Sara. Ben Sara. Sara. The Roommate-1 2011 info-icon
Sara's my roommate. Hi, I'm Jeff. Sara benim oda arkadaşım. Selam, ben Jeff. Sara benim oda arkadaşım. Selam. Ben Jeff. The Roommate-1 2011 info-icon
Nice to meet you. Hi. Welcome. I'm Alison. Memnun oldum. Merhaba. Hoş geldin. Ben Alison. The Roommate-1 2011 info-icon
Come on, let me show you my room. Hadi gel, sana odamı göstereyim. Gel sana odamı göstereyim. The Roommate-1 2011 info-icon
You didn't tell them we were coming? Geleceğimizi onlara söylemedin mi? Geleceğimizi haber vermedin mi? The Roommate-1 2011 info-icon
They didn't need to know. Bilmelerine gerek yok. Bilmeseler de olur. The Roommate-1 2011 info-icon
Nice room. I guess. Güzel oda. Sanırım öyle. Odan güzelmiş. Güzel sayılır. The Roommate-1 2011 info-icon
Who is she? That's just some high school work. Kim bu? Sadece bir lise ödevi. Kim bu? Bir lise ödevi sadece. The Roommate-1 2011 info-icon
I haven't gotten around to taking it down yet. Daha kaldıracak yer bulamadım. Daha kaldırmaya fırsatım olmadı. The Roommate-1 2011 info-icon
Sara, I hope you're not a vegetarian. Sara, umarım vejetaryen değilsindir. The Roommate-1 2011 info-icon
Oh, no, not at all. Hayır, kesinlikle değilim. Hayır, değilim. The Roommate-1 2011 info-icon
Rebecca's an awesome roommate. That's nice to hear. Rebecca harika bir oda arkadaşı. Bunu duymak güzel. The Roommate-1 2011 info-icon
I'm sure she likes you, because she's never brought anyone home before. Seni sevdiği belli. Çünkü birini eve getirdiği hiç görülmemiştir. Seni sevdiği belli. Çünkü birini eve getirdiği görülmüş şey değildir. The Roommate-1 2011 info-icon
Dad. What? Baba. Ne var? Baba... Ne? The Roommate-1 2011 info-icon
As a parent, you worry. Bir ebeveyn olarak, endişelenirsin. Ebeveynler endişelenir. The Roommate-1 2011 info-icon
You protect your daughter all her life and then she goes off to college. Kızını bu yaşa kadar koruyup büyütürsün sonra da üniversiteye gider. Kızını bu yaşa kadar güvenle büyütür sonra üniversiteye gönderirsin. The Roommate-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169847
  • 169848
  • 169849
  • 169850
  • 169851
  • 169852
  • 169853
  • 169854
  • 169855
  • 169856
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim