• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169853

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And she's on her own. And you never know who she'll be exposed to. Artık kendi başınadır. Karşısına kimin çıkacağı belli değildir. Artık yalnız başınadır. Karşısına kimin çıkacağı belli olmaz. The Roommate-1 2011 info-icon
Dad. Baba. Baba! The Roommate-1 2011 info-icon
Sara, we're going to make up a very nice room for you. Sara, senin için güzel bir oda hazırlatıyoruz. Sara, senin için çok güzel bir oda hazırlayacağız. The Roommate-1 2011 info-icon
No, she'll stay with me. Gerek yok, benimle kalacak. Hayır, benim odamda kalacak. The Roommate-1 2011 info-icon
Right? Okay. Değil mi? Olur. Değil mi? Peki. The Roommate-1 2011 info-icon
Bec. You scared me. Bec, beni korkuttun. The Roommate-1 2011 info-icon
Why are you up so late? Neden bu saatte hâlâ ayaktasın? Neden hâlâ ayaktasın? The Roommate-1 2011 info-icon
So how you doing? I'm fine. Nasıl gidiyor? İyi. Nasıl gidiyor peki? İyi. The Roommate-1 2011 info-icon
My grades are good. Notlarım iyi. Notlarım yüksek. The Roommate-1 2011 info-icon
That's not what I meant. Onu kastetmiyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
I'm making friends. Arkadaş da ediniyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
Rebecca, look at me for a second. Rebecca, bir saniye yüzüme bak. Rebecca, yüzüme bakar mısın? The Roommate-1 2011 info-icon
Your mother and I are very fond of you. Annen ve ben sana çok düşkünüz. Annen ve ben seni çok seviyoruz. Biliyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
All right, I'm gonna head on up to bed. Pekâlâ, ben yatmaya gidiyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
What are you up to? Nereye? Nereye böyle? Rebecca beni lisede takıldığı yerlere götürecek. The Roommate-1 2011 info-icon
Rebecca's gonna show me her high school hangouts. Rebecca bana lisede takıldığı yerleri gösterecek. The Roommate-1 2011 info-icon
Wonderful. Yeah. Harika. Evet. The Roommate-1 2011 info-icon
Rebecca's doing really well. She's doing good. Rebecca, gelişme gösteriyor. Gayet iyi gidiyor. Rebecca gelişme gösteriyor. Gayet iyi gidiyor. The Roommate-1 2011 info-icon
She's taking her medication? İlaçlarını alıyor mu? The Roommate-1 2011 info-icon
Medication? İlaç mı? İlaçlarını mı? The Roommate-1 2011 info-icon
Well, you girls have a wonderful time. Siz bayanlara iyi eğlenceler dilerim. İkinize iyi eğlenceler dilerim. The Roommate-1 2011 info-icon
It's just.... Sadece... Şey... The Roommate-1 2011 info-icon
It's nice to see where you come from. ...yaşadığın yerleri görmek güzel. Yaşadığın yerleri görmek çok güzel. The Roommate-1 2011 info-icon
This is the best. Smells really good. Burası en iyisidir. Çok güzel kokuyor. The Roommate-1 2011 info-icon
I used to come here, like, every day. Her gün buraya gelirdim. Hemen her gün buraya gelirdim. The Roommate-1 2011 info-icon
It's Rebecca. Well, just stay out here. Bu Rebecca. Gidelim. Rebecca bu. Gidelim hadi. The Roommate-1 2011 info-icon
That'll be 5.57. 5.57 ediyor. The Roommate-1 2011 info-icon
That's the girl from your drawings. Çizdiğin resimdeki kızdı o. Çizdiğin resimdeki kız o. The Roommate-1 2011 info-icon
Let's leave. Gidelim. Gidelim buradan. The Roommate-1 2011 info-icon
Hi, Maria. Selam, Maria. Selam Maria. The Roommate-1 2011 info-icon
I wanted to introduce you to Sara. Seni Sara'yla tanıştırayım. The Roommate-1 2011 info-icon
My roommate. Oda arkadaşım. The Roommate-1 2011 info-icon
Maybe we should go. Belki gitmeliyiz. Gitsek iyi olacak sanırım. The Roommate-1 2011 info-icon
We were never friends. Biz asla arkadaş olmadık. Seni hiç arkadaşım olarak görmedim. The Roommate-1 2011 info-icon
Oh, good, Irene's back in town. Güzel, Irene şehre dönmüş. The Roommate-1 2011 info-icon
Good run? Great. Koşu nasıldı? Harika. Koşu nasıl geçti? Harika. The Roommate-1 2011 info-icon
All right, I'll catch you later. Tamam, ben seni yakalarım. Tamam, ben de sonra gelirim. The Roommate-1 2011 info-icon
Don't wait up. I feel inspired. Fazla gecikme. İlham geldiğini hissediyorum. Fazla gecikme. İlham geldi. The Roommate-1 2011 info-icon
I forgot my pad. Bloknotumu unutmuşum. Defterimi unutmuşum. The Roommate-1 2011 info-icon
Bye. Hoşça kal. Görüşürüz. The Roommate-1 2011 info-icon
Hey. Oh, my God. Hey. Tanrım. The Roommate-1 2011 info-icon
You all right? Hi. İyi misin? Selam. The Roommate-1 2011 info-icon
You all right? Yeah. İyi misin? Evet. İyi misin? İyiyim. The Roommate-1 2011 info-icon
What are those? That's what I gotta find out. Bunlar ne? Ben de onu bulacağım. Bunlar ne? Ben de onu öğreneceğim. The Roommate-1 2011 info-icon
Can I help you out? Yardım edebilir miyim? Yardım edeyim mi? The Roommate-1 2011 info-icon
No. I'm fine. Hayır, böyle iyiyim. Hayır, gerek yok. The Roommate-1 2011 info-icon
Just doing my job. Sadece işimi yapıyorum. İşimi yapıyorum o kadar. The Roommate-1 2011 info-icon
All done. You have a little something. Bu kadar. Şuranda bir şey var. Bitti. Şuranda bir şey var. The Roommate-1 2011 info-icon
What the hell? I'm sorry, Rick. Ne oluyor be? Üzgünüm, Rick. Ne yapıyorsun? Kusura bakma Rick. The Roommate-1 2011 info-icon
Sweetheart, it's okay. No harm, no Sorun değil güzelim, zararı yok. Sorun değil güzelim... The Roommate-1 2011 info-icon
I'm so sorry again, Rick. Tekrardan çok özür dilerim, Rick. Tekrar kusura bakma Rick. The Roommate-1 2011 info-icon
You spoiled bitch. Seni şımarık kaltak. Seni şımarık sürtük. The Roommate-1 2011 info-icon
It says Zyprexa is used to treat the symptoms of psychotic conditions... Zyprexa'nın çift kutuplu rahatsızlık ve şizofreni gibi... Zyprexa'ın şizofren ve çift kutuplu rahatsızlık gibi psikotik... The Roommate-1 2011 info-icon
...such as schizophrenia and bipolar disorder. ...psikotik durumların tedavisinde kullanıldığı yazıyor. ...hastalıklar için kullanıldığını yazıyor. The Roommate-1 2011 info-icon
I just thought she was weird. Bir tuhaflığı olduğunu sezmiştim. Bir tuhaflığı olduğunu sezmiştim zaten. The Roommate-1 2011 info-icon
Maybe this is a refill. Maybe she's been taking them the whole time. Belki bu yenidir. Bu kadar zaman boyunca kullanmıştır. Belki yeni kutudur. Bu zamana kadar kullanıyordu olabilir. The Roommate-1 2011 info-icon
Yeah, I don't think she's ever taken them. Bunları aldığını hiç sanmıyorum. Bana kalırsa hiç kullanmamıştır. The Roommate-1 2011 info-icon
I think it's time to move in with Irene. Sanırım Irene'in yanına taşınmanın vakti geldi. Sanırım Irene'in yanına geçmemin vakti geldi. The Roommate-1 2011 info-icon
Sorry to stare... Böyle baktığım için üzgünüm... Dik dik baktığım için kusura bakma ama... The Roommate-1 2011 info-icon
...but you're really beautiful. ...ama gerçekten çok güzelsin. ...çok güzel bir kızsın. The Roommate-1 2011 info-icon
You have great lips. What kind is that? Dudakların çok hoş görünüyor. Neyli o? Dudakların çok hoş görünüyor. Neli o? The Roommate-1 2011 info-icon
Cinnamon. Caffeinated. Tarçınlı. Kafeinli. The Roommate-1 2011 info-icon
A girl never knows how late she's gonna party. Bir kız partinin nasıl geçeceğini bilemez. İnsan partinin ne kadar süreceğini kestiremiyor. The Roommate-1 2011 info-icon
Can I try? Deneyebilir miyim? Ben de deneyebilir miyim? The Roommate-1 2011 info-icon
You're right. Cinnamon. Haklısın, tarçınlı. Evet, tarçınlı. The Roommate-1 2011 info-icon
I would invite you back to my place, but I have a roommate. Seni odama davet ederdim, ama bir oda arkadaşım var. Seni odama davet ederdim ama oda arkadaşım var. The Roommate-1 2011 info-icon
Well, as luck would have it, I'm only a few blocks away... Şanslıyız ki, bir kaç blok ötede kalıyorum... Ama şansa bak ki benim kaldığım yer birkaç sokak ötede... The Roommate-1 2011 info-icon
...and I don't. ...ve oda arkadaşım yok. The Roommate-1 2011 info-icon
What are we waiting for? Neyi bekliyoruz? Ne bekliyoruz o zaman? The Roommate-1 2011 info-icon
It's Irene. Please leave a message. Ben Irene. Lütfen mesajınızı bırakın. The Roommate-1 2011 info-icon
Where were you all night? I was at the studio. Tüm gece neredeydin? Stüdyodaydım. Bütün gece neredeydin? Stüdyodaydım. The Roommate-1 2011 info-icon
I got inspired, so.... İlham geliverdi, bende... İlham geldi de... The Roommate-1 2011 info-icon
I just lost track of time. ...zamanın nasıl geçtiğini anlamamışım. Vaktin nasıl geçtiğini anlamamışım. The Roommate-1 2011 info-icon
Rebecca I want a tattoo. Rebecca Dövme istiyorum. Rebecca. Dövme yaptıracağım. The Roommate-1 2011 info-icon
What? A tattoo. Ne? Dövme. The Roommate-1 2011 info-icon
Please? I don't think I could do it without you. Lütfen? Sensiz yapabileceğimi sanmıyorum. Lütfen. Sensiz yapabileceğimi sanmıyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
I know what I want. Ne istediğimi biliyorum. Benim kararım belli. The Roommate-1 2011 info-icon
I'll wait here. Okay. Burada bekliyorum. Tamam. Ben buradayım. Tamam. The Roommate-1 2011 info-icon
Let's see it. Bakayım. The Roommate-1 2011 info-icon
You can think of me as your sister. Beni kardeşin gibi görebilirsin. The Roommate-1 2011 info-icon
Well, what's the matter? Sorun ne? Ne oldu? The Roommate-1 2011 info-icon
You can call me Emily if you want. İstersen bana Emily diyebilirsin. The Roommate-1 2011 info-icon
That's all you're bringing? I'll get the rest when Irene comes back. Tüm getirdiklerin bunlar mı? Kalanı Irene döndüğünde getiririm. Bu kadar mı? Evet. Kalanı Irene döndüğünde getiririm. The Roommate-1 2011 info-icon
Where's your necklace? I can't find it. It's okay. Kolyen nerede? Bulamadım, sorun değil. Kolyen nerede? Kaybettim, sorun değil. The Roommate-1 2011 info-icon
Sara. Stephen, I don't wanna go back there. Sara. Stephen, oraya dönmek istemiyorum. Sara. Stephen, oraya geri dönmek istemiyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
I'm gonna go look for it. Onu aramaya gidiyorum. O zaman gider ben ararım. The Roommate-1 2011 info-icon
Have you seen Sara's necklace? Sara'nın kolyesini gördün mü? The Roommate-1 2011 info-icon
What did I do? Ne yaptım ki ben? Ne yaptım ki ben? Hayatına devam etmek istiyor, o kadar. The Roommate-1 2011 info-icon
She just needs to move on. You know? Sadece taşınmaya ihtiyacı var. Bilirsin? The Roommate-1 2011 info-icon
If you find the necklace, just let me know. All right? Kolyeyi bulursan bana haber ver, tamam mı? Kolyeyi bulursan haberim olsun, tamam mı? The Roommate-1 2011 info-icon
You do shit like that. Saçmalıklarına devam et sen. Sen saçmalıklarına devam et. The Roommate-1 2011 info-icon
Have a good one. İyi bir tane var. Hoşça kal. The Roommate-1 2011 info-icon
We should call someone. Birine haber vermeliyiz. Birine haber vermeliyiz. Dekan'a ya da araştırma görevline. The Roommate-1 2011 info-icon
Like the dean's office, or at least your R.A. Dekana, ya da rehber öğretmeninize falan. The Roommate-1 2011 info-icon
And tell them what? She hasn't done anything to me. Onlara ne söyleyeceğiz? Bana bir şey yapmadı ki. Ne diye? Bana bir şey yapmadı ki. The Roommate-1 2011 info-icon
That girl's own parents are afraid of her. Kızın kendi ailesi bile ondan korkuyor. Kızın ailesi bile ondan korkuyor. The Roommate-1 2011 info-icon
She sure scared the shit out of me. Are these clean or dirty? Beni bile korkuttuğu kesin. Bunlar kirli mi, temiz mi? Beni korkuttuğu kesin de... Bunlar kirli mi, temiz mi? The Roommate-1 2011 info-icon
Somewhere in between, maybe. Ortadaysa, temiz sayılır. Kirli sayılır sanırım. The Roommate-1 2011 info-icon
Did you take this? Bunu sen mi aldın? Bunu sen mi aldın? Hayır, sanmıyorum. The Roommate-1 2011 info-icon
Is that not yours? Senin değil mi? The Roommate-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169848
  • 169849
  • 169850
  • 169851
  • 169852
  • 169853
  • 169854
  • 169855
  • 169856
  • 169857
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim