• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169630

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The days when you could act out of noble instincts are over. Asil duygularla hareket edebildiğiniz günler geride kaldı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Europe has become the arena of Realpolitik, the politics of reality. Avrupa, Realpolitik, gerçeklik politikasının arenası haline geldi. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
If you like, real politics. Diğer bir deyişle, gerçek politikanın. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
What you need is not gentlemen politicians, but real ones. İhtiyacınız olan beyefendi politikacılar değil, gerçekleri. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You need professionals, or you're headed for disaster. Profesyonellere ihtiyacınız var, yoksa felakete sürüklenirsiniz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
So I propose a toast, gentlemen... Beyler, kadehimizi profesyonellere... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...to the professionals. ...kaldırmayı öneriyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Well, I've no wish to enter into a quarrel... Birlikte bu son akşamımızda bir tartışmaya... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...on our last evening together. ...girmek istemiyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
But let me say this. What you describe as amateurism... Ama şunu dememe izin verin. Amatörlük diye tanımladığınız... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...is what I think most of us here still prefer to call honour. ...sanırım burada çoğumuzun hala onur demeyi tercih ettiği şeydir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Miss Kenton would like to see you concerning your father. Bn. Kenton, babanızla ilgili olarak, sizi görmek istiyor. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I suggest that your professionalism means greed and power... Sizin profesyonelliğiniz, dünyada adalet ve iyiliğin... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...rather than to see justice and goodness prevail in the world. ...üstün gelmesini görmek değil, açgözlülük ve güçtür. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I've never concealed from myself that what we were asking of Germany... Almanya'dan istediğimizin bu ülkenin geleneğinden tam bir... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...is a complete break from the tradition of this country. Thank you. ...kopuş olduğunu kendimden hiçbir zaman gizlemedim. Teşekkürler. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Mr. Stevens, I'm very sorry. Bay Stevens, çok üzgünüm. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Your father passed away four minutes ago. Babanız dört dakika önce öldü. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm so very sorry. Başınız sağolsun. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I wish there was something I could say. Keşke diyebileceğim birşey olsaydı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Will you come up and see him? Gelip onu görecek misiniz? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Well, I'm very busy at the moment. In a little while, perhaps. Şu anda çok meşgulüm. Belki biraz sonra. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
In that case, will you permit me to close his eyes? Bu durumda, gözlerini kapamama izin verir misiniz? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I would be most grateful. Thank you. Minnettar kalırım. Sağolun. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
My father would wish me to carry on. I can't let him down. Babam devam etmemi isterdi. Onu düş kırıklığına uğratamam. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
No. Of course. Hayır. Elbette. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'd really like to continue our little chat sometime. Küçük sohbetimize başka zaman devam etmek isterim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
About nature. Doğa hakkındaki. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You're right. I should come back when everything's burgeoning. Haklısın. Herşey filizlenirken tekrar gelmeliyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Yes, sir. Indeed. Evet, efendim. Gerçekten. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
As I said before, my main interest has always been in fish. Dediğim gibi, asıl ilgi alanım hep balıklar olmuştur. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
When I was small, I kept tropical fish in a tank. Küçükken, bir akvaryumda tropik balık beslerdim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I harboured quite a passion for them. Onlara tutkuyla bağlıydım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'll have another drop of that, if you don't mind. Sakıncası yoksa, şundan biraz daha alacağım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm perfectly all right. Gayet iyiyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Not feeling unwell? Kötü hissetmiyor musun? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
No, sir. A little tired, perhaps. Hayır. Belki biraz yorgun. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
What a beautiful example of German culture you've brought to this house. Bu eve Alman kültürünün ne güzel bir örneğini getirdiniz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I hope there's no hard feelings. Umarım dargınlık yoktur. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Oh, my dear good chap. Sevgili dostum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I like a good, clean fight. Giving as good as one gets, what? Güzel, temiz bir dövüş istiyorum. Ne ekersen onu biçersin, değil mi? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I have the greatest respect for the English. I love it here. İngilizlere çok büyük saygı duyuyorum. Buraya bayılıyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
My family brought us here as kids, so I feel at home. Ailem, çocukken bizi buraya getirirdi. Evimde gibiyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Anyway, thank you. Neyse, teşekkürler. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You all right? İyi misin? Evet, lordum. Çok iyiyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Yes, perfect, my lord. Evet, lordum. Çok iyiyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You coming down with a cold or something? Soğuk algınlığı mı var? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It's been a hard day for both of us. İkimiz için de zor bir gündü. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It was a stroke. A severe stroke. He wouldn't have suffered much pain. Felçti. Ağır bir felç. Fazla acı çekmiş olamaz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Thank you for telling me. Söylediğiniz için sağolun. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
There's a distinguished foreign gentleman in the billiard room... Bilardo odasında seçkin bir yabancı beyefendi var. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...in need of attention. İlgiye ihtiyacı var. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
His feet. Ayakları. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Feet? Ayakları mı? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'll take you to him. lf it's urgent. Sizi ona götüreyim. Acilse. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It is urgent. The gentleman is in pain. Acil. Beyefendi acı içinde. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Thank you. That is most kind of you. Sağolun. Çok incesiniz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
My name is Stevens. I'm hoping there's a letter for me. Adım Stevens. Bana bir mektup var sanırım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'll just check for you, sir. James Stevens. Bir bakayım, bayım. James Stevens. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'd like two apples, please. There you are, Mr. Stevens. İki elma, lütfen. Buyurun, Bay Stevens. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You are touring in these parts? I'm on my way to Clevedon. Buraları mı geziyorsunuz? Clevedon'a gidiyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
How much is that? That'll be threepence, please. Ne kadar? Üç peni, lütfen. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
And you'd be coming from...? Nereden geliyorsunuz? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Oxfordshire. Whereabouts? Oxfordshire. Neresinden? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Sorry? Whereabouts in Oxfordshire? Pardon? Oxfordshire'ın neresinden? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Darlington. Darlington. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
That rings a bell. Wasn't there a Lord Darlington? Some sort... Tanıdık geldi. Lord Darlington diye biri yok muydu? Bir tür... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...of Nazi, got us in the war? ...Nazi. Bizi savaşa soktu. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm the butler there, and my employer... Oranın kahyasıyım. Patronum da... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...is Mr. Lewis, an American gentleman. ...Bay Lewis, Amerikalı bir beyefendi. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I didn't know the former owner. Eski sahibini tanımıyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Your change. Paranızın üstü. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I should be glad to meet you at the Sea View Hotel, opposite the pier. Sizinle rıhtımın karşısındaki Sea View Otel'de buluşmak isterim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
We'll have such a lot to talk about, and I'll have many questions. Konuşacak çok şeyimiz, soracak çok sorum olacak. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Except for you, I've lost touch with all our friends at Darlington Hall. Siz hariç, Darlington'daki tüm arkadaşlarla teması kaybettim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
But that's no wonder. Ama şaşmamalı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It was long ago and a lot has happened in between. U zun zaman önceydi ve arada çok şey oldu. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Who could keep track of all the people His Lordship once employed? Lordun bir zamanlar emrindeki onca kişiyi kim takip edebilir? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
My lord, you rang? Beni mi çağırdınız? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Have the young German ladies arrived? They're outside. Genç Alman hanımlar geldi mi? Dışarıdalar. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'd like to say hello to them, practise my German. Onlara merhaba deyip, Almanca pratik yapayım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
They do speak excellent English. Good. Well, ask them to come in. İngilizceleri mükemmel. İyi. Onları içeri çağır. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
This is Elsa and this is lrma. Bu Elsa, bu da lrma. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm asking about their journey. Seyahatlerini sordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It was long, my lord. Uzun sürdü, lordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I asked if they like the weather. Havayı sevdiler mi diye sordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
We are grateful to you, my lord, for letting us come here. Gelmemize izin verdiğiniz için size minnettarız, lordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Our parents are very grateful. Ailelerimiz çok minnettar. Birşey değil. Bn. Kenton sizinle ilgilenir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Not at all. Miss Kenton will look after you. Birşey değil. Bn. Kenton sizinle ilgilenir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Won't you? lndeed, my lord. Değil mi? Öyle, lordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Welcome to Darlington Hall. Darlington'a hoş geldiniz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Thank you, my lord. Thank you, my lord. Teşekkürler, lordum. Teşekkürler, lordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Will there be anything else? Başka birşey var mı? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Well, come in. Giriniz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Mr. Benn. Mr. Stevens. Bay Benn. Bay Stevens. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Gentlemen, if you'd like to wait here for a while. Beyler, biraz burada bekleyin lütfen. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Aren't you still at Stanton Lacey? I'm with Sir Geoffrey now. Hala Stanton Lacey'de misiniz? Sör Geoffrey'nin yanındayım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You haven't changed one bit. I'll let you get on. Hiç değişmemişsiniz. Sizi meşgul etmeyeyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Perhaps we'll meet later. I hope so. Belki sonra görüşürüz. Umarım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
But, gentlemen, you speak of Jews and Gypsies, Negroes and so forth. Ama beyler, Yahudiler, çingeneler, zencilerden vs. söz ediyorsunuz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169625
  • 169626
  • 169627
  • 169628
  • 169629
  • 169630
  • 169631
  • 169632
  • 169633
  • 169634
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim