• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But one has to regard the racial laws of the Fascists... Ancak Faşistlerin ırkçı yasalarına, çok geç kalmış... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...as a sanitary measure, much overdue, in my opinion. ...bir temizlik tedbiri olarak, saygı duyulmalıdır. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Imagine trying to enforce such a rule in this country Bu ülkede böyle bir kural uyguladığınızı düşünün. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You cannot run a country without a penal system. Bir ülke ceza sistemi olmadan yönetilemez. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Here we call them prisons. There, they call them concentration camps. Burada onlara hapishane deriz. Orada toplama kampı diyorlar. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Is there any meat of any kind in this soup? Bu çorbada hiç et var mı? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I think it's mushroom stock, sir. Sanırım mantar çorbası, efendim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Mushroom ends and skins, onion and celery. No meat at all. Mantar sapı ve kabuğu, soğan, kereviz. Hiç et yok. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Cold water, and then cook adds sherry. Soğuk su ve aşçının eklediği şeri. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I hear you have a Labour fellow from your constituency. Seçim bölgenizde bir İşçi Partili olduğunu duydum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Over there, they've got rid of all that trade union rubbish. Orada, bütün bu sendika saçmalığından kurtuldular. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Believe me, no workers strike in Germany. İnanın bana, Almanya'da hiçbir işçi grev yapmaz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
And everyone's kept in line. Herkes düzen altında tutulur. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
No wonder this country is going down the drain. Bu ülkenin dibe gidiyor olmasına şaşmamalı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It is internally diseased. İçeriden hastalıklı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I think there may be butter in the croutons. Do you know? Krutonlarda yağ olabilir. Biliyor musun? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm afraid there may be. Korkarım olabilir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You've made a cozy little nest here. Burayı hoş bir yuvaya çevirmişsiniz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Seems to me you must be a well contented man. Hayatından memnun biri gibi görünüyorsunuz. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
In my philosophy, Mr. Benn... Benim felsefemde, Bay Benn... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...a man cannot call himself well contented... ...insan işverenine hizmet vermek için... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...until he has done all he can... ...elinden gelen herşeyi yapmadan... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...to be of service to his employer. ...hayatından memnun olduğunu söyleyemez. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
This assumes that one's employer... Bunun için o işverenin... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...is a superior person not only in rank or wealth... ...yalnız mevki ve servet olarak değil, ahlaki açıdan da... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...but in moral stature. ...üstün olması gerekir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
And in your opinion, what's going on up there has "moral stature"? Sizce, yukarıda olanların ''ahlaki'' yanı var mı? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I wish I could be sure. Emin olmak isterdim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I've heard some very fishy things. Very fishy. Çok kuşkulu bazı şeyler duydum. Çok kuşkulu. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I hear nothing. Ben birşey duymuyorum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
That's so touching, isn't it? Çok dokunaklı, değil mi? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
To listen to the gentlemen would distract me from my work. Beyefendileri dinlemek işimi yapmama mani olabilir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It's fresh soda. Maden suyu. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Would you be joining us? Bize katılır mısınız? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Thank you, but it's very late and I have an early start. Sağolun, ama çok geç oldu. Sabah erken kalkacağım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Good night, Mr. Stevens. Good night, Miss Kenton. İyi geceler, Bay Stevens. İyi geceler, Bn. Kenton. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Good looking woman. Güzel bir kadın. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It was never the same after she left Stanton Lacey. Stanton Lacey, ondan sonra, eskisi gibi olmadı. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I handed in my own notice six months later. Altı ay sonra ben de ayrıldım. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'd be lost without her. Onsuz idare edemem. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
A first rate housekeeper is essential in a house like this... Birinci sınıf bir müdire, duvarları arasında önemli... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...where great affairs are decided between these walls. ...konularda karar verilen böyle bir ev için şarttır. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Good morning. My lord. Günaydın. Lordum. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
"We do the Jews no injustice when we say that the revelation of Christ... ''İsa'nın kitabının onlar için anlaşılmaz ve nefret edilen birşey... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...is something incomprehensible and hateful to them. ... olduğunu söylemekle Yahudilere haksızlık etmiş olmayız. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Though He apparently sprang from their midst... İsa onların arasından çıkmış olsa da... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...He embodies the negation of their whole nature. ... onların doğasını tamamen reddetmektedir. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
The Jews are far more sensitive about this than we are. Yahudiler bu konuda bizden çok daha hassas. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
This demonstration of the cleft that separates us Europeans from the Jew... Biz Avrupalıları, Yahudilerden ayıran bu fark... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...is not given in order to let religious prejudice... ...meseleyi tehlikeli eğilimi ile dinsel önyargının... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...with its dangerous bias, settle the matter... ...halletmesi için değil, temelde farklı... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...but because the perception of two fundamentally different natures... ... iki yapının anlaşılması gerçek bir uçurumu ortaya... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...reveals a real gulf. " ... çıkardığı için verilmiştir. '' The Remains of the Day-1 1993 info-icon
We have some refugee girls on the staff now, I believe. Galiba personelde iki göçmen kız var. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Two housemaids, Elsa and lrma. İki hizmetçi, Elsa ve lrma. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You'll have to let them go, I'm afraid. Korkarım onları işten çıkaracaksın. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
Let them go, my lord? Çıkarmak mı, lordum? The Remains of the Day-1 1993 info-icon
It's regrettable, but we have no choice. Üzüntü verici, ama başka seçeneğimiz yok. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
You must see the whole thing in context. Bunu bir bütün olarak görmelisin. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I have the well being of my guests to consider. Konuklarımın rahatını düşünmeliyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
May I say... Çok iyi... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...they work extremely well. ...çalıştıklarını söylemeliyim. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
They're intelligent, polite and very clean. Zeki, kibar ve çok temizler. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm sorry, but I've looked into this matter very carefully. Üzgünüm, ama bu konuyu çok dikkatle düşündüm. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
There are larger issues at stake. Daha önemli konular risk altında. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm sorry, but there it is. Üzgünüm ama öyle. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
They're Jews. Yahudiler. The Remains of the Day-1 1993 info-icon
I'm amazed you can stand there as if... Orada durmuş sanki erzak için sipariş... The Remains of the Day-1 1993 info-icon
...you were discussing orders for the larder. I can't believe it! ...verir gibi konuşmanıza çok şaşırıyorum. İnanılmaz! The Remains of the Day-1 1993 info-icon
... as they no longer wished to maintain it. E lden çıkarmak istiyorlarmış. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
"Traitor's nest to be pulled down." ''Hainin yuvası yıkılıyor. '' The Remains of the Day-2 1993 info-icon
9000. 9000. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... named Lewis saved Darlington Hall... ...kurtardığını okuyunca rahatladım. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... so you wouldn't be turned out of your home after all. Yani evinizden atılmayacaktınız. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... who attended His Lordship's conference in 1936? ...katılan Kongre Üyesi Lewis'le aynı kişi mi? The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... when I was the housekeeper. ...sık sık anıyorum. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... and I have known butlers easier to please than our Mr. Stevens... Sizden daha kolay memnun edilebilen başka kahyalar tanıdım. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... but those years with you were among the happiest of my life. Yinede sizinle geçirdiğim yıllar, en güzeliydi. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... and, sad to say, my marriage seems to be over. Üzücü ama, evliliğim bitmiş görünüyor. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Burned again? Yes, I'm sorry, sir. Yine mi yandı? Evet. Özür dilerim, efendim. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Take the Daimler. Good Lord, sir, I couldn't. Daimler'ı al. Nasıl olur efendim, alamam. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
I'd meant to travel the West, where I understand we have splendid scenery. Muhteşem doğa manzarası olduğunu duyduğum batıya gitmeyi düşündüm. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
It's not an art we have in the States. Indeed, sir. Amerika'da bu sanat yok. Haklısınız, beyefendi. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... I propose to reach Clevedon on October 3rd around 4 p.m. ...3 Ekim'de saat 16:00'da Clevedon'da olmak niyetindeyim. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... to reach me at the post office at Collingbourne, near Hungerford... ... Collingbourne'daki postaneye yollarsanız minnet duyarım. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... where I'm planning to stop. Orada mola vereceğim. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... no housekeeper ever reached your high standard in any department. ...hiçbir bölümde sizin yüksek standardınıza ulaşan olmadı. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... while we were dead in the middle of the Charlgrove meet. ...hatta ani bir biçimde gelmiştiniz. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
... was happy to welcome his neighbours, as in the old days. ...mutlu olduğu son gündü, eski günlerdeki gibi. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Good morning, Ayres. My lord, nice to see you. Günaydın, Ayres. Lordum, sizi görmek güzel. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
No offense intended, of course. None taken. Üzerinize alınmayın elbette. Alınmadım. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Might I have a word, sir? Of course. Birşey söyleyebilir miyim? Elbette. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Older and happy to be under butler. Name? Yaşlı ve 2. kahya olmaktan memnun. Adı? The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Stevens? Yes, sir. Stevens? Evet. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
That's your name. He's my father, sir. Bu senin adın. Kendisi babam. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
My lord. Very good man here, your son. Lordum. Oğlunuz çok iyi biri. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Proud of him? Very, my lord. Gurur duyuyorsunuzdur. Fazlasıyla. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
This pitcher seems out of place here. Dining room. Well spotted. Bu sürahinin yeri burası değil gibi. Yemek salonu. İyi gözlem. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
Hello, William, how are you? Good day, Miss Kenton. Merhaba William, nasılsın? İyi günler, Bn. Kenton. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
I'm sure Mr. Stevens Sr. Is very good at his job... Eminim Bay Stevens Sr. işinde çok başarılıdır. The Remains of the Day-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169626
  • 169627
  • 169628
  • 169629
  • 169630
  • 169631
  • 169632
  • 169633
  • 169634
  • 169635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim