• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169609

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, kids. That's it. Yeah, çocuklardır. Evet. The Ref-1 1994 info-icon
So... ooh, it's late. When do you think Gar might be gettin' here? ... Ooo, geç olmuş. Gar ne zman burda olur sence? The Ref-1 1994 info-icon
Well, maybe what you should do is go and, um... Peki, belki de gitmelisin ve... The Ref-1 1994 info-icon
when Gary comes, I'll get him to call you at the office. Gary gelince seni ofisten aratırım. The Ref-1 1994 info-icon
Because Christmas Eve, you're so busy, and l... [Phone Rings] Çünkü Noel gecesi, sen de meşgulsun, ve ben ... The Ref-1 1994 info-icon
Oh, I'll get it. That's it. Thank you. Hello? Anladım, tamam. Teşekkürler, alo? The Ref-1 1994 info-icon
Hello. Uh, are you feeling better? Selam. Uh, Daha iyi hissediyor musun? The Ref-1 1994 info-icon
Who gives a rat's ass how I feel? Where's Gussie? Nasıl hissetiğim kimin umurunda? Gussie nerede? The Ref-1 1994 info-icon
I'll get him. Back in a minute. Çağırayım, bi dakka bekle. The Ref-1 1994 info-icon
I can't believe I'm working tonight. Bu gece çalıştığıma inanamıyorum. The Ref-1 1994 info-icon
I know. Some guy robbin' people on Christmas Eve? Biliyorum. Bazı adamlar Noel gecesi soygun yapıyor. The Ref-1 1994 info-icon
It's not right. It's not right. Doğru değil. Doğru değil. The Ref-1 1994 info-icon
We'll get him though. We got every cop and his brother lookin'for him. Yinde de yakalayacağız. Elimizdeki her polisi ve kardeşini onu aramaya gönderdik. The Ref-1 1994 info-icon
Christmas Eve, it's... Murray. Noel gecesi, bu... Murray. The Ref-1 1994 info-icon
He hung up. Well, he sounded upset. Kapattı. Sesi üzgün geliyordu. The Ref-1 1994 info-icon
He should be. He's gonna die a horrible fuckin' death. Olmalı da. Korkunç bir ölümle ölecek. The Ref-1 1994 info-icon
[Connie] Caroline.! Caroline.! The Ref-1 1994 info-icon
Oh! Speaking of which... Oh! Konuştuğumuz... The Ref-1 1994 info-icon
[Sighs] So, Gary and Connie and the kids. Peki, Gary and Connie and çocuklar. The Ref-1 1994 info-icon
[Gary, Connie] Merry Christmas. Gar! Mutlu Noeller. Gar! The Ref-1 1994 info-icon
Steve.! Phil.! Oh, merry Christmas, Gar.! Steve.! Phil.! Oh, mutlu noeller, Gar.! The Ref-1 1994 info-icon
Mom? Merry Christmas. Anne? Mutlu noeller. The Ref-1 1994 info-icon
Mom, the TV's broke. What are we gonna do all night? Anne, televizyon bozuk. Tüm gece ne yapıcaz biz? The Ref-1 1994 info-icon
I can't believe this. Celebrate the birth of Christ! İnanamıyorum. İsa'nın doğumunu kutla! The Ref-1 1994 info-icon
Now, put the presents under the tree. Connie, honey... Şimdi, hediyeleri ağacın altına koyun. Connie, hayatım... The Ref-1 1994 info-icon
Look who dropped by. [Both] Merry Christmas, Connie. Bak kim uğramış. Mutlu noeller, Connie. The Ref-1 1994 info-icon
[Chuckling] I'll take that bag upstairs. Eşyaları yukarı çıkarayım. The Ref-1 1994 info-icon
[Mother] I'll take it. I want to change my shoes. Ben alırım. Ayakkabılarımı değiştirmek istiyorum. The Ref-1 1994 info-icon
Mom, hi. Lloyd, who is this? Selam anne. Lloyd, bu kim? The Ref-1 1994 info-icon
Merry Christmas. Merry Christmas. Who is this? Mutlu noeller. Mutlu noeller. Kim bu? The Ref-1 1994 info-icon
[Lloyd] This is the doctor we were telling you about. Bu size bahsettiğim doktor. The Ref-1 1994 info-icon
Doctor... Wong. Doktor... Wong. The Ref-1 1994 info-icon
Ah, the marriage doctor. Ah, evlilik doktoru. The Ref-1 1994 info-icon
Wong? You're a Wong? Wong? Wong mu? The Ref-1 1994 info-icon
Well, my mother was Irish. And your father? Annem İrlandalıydı. Peki baban? The Ref-1 1994 info-icon
Wasn't. Why don't we go downstairs? Değildi. Neden aşağı in miyoruz? The Ref-1 1994 info-icon
I want to change my shoes. [Lloyd] Your shoes are lovely. Ayakkabılarımı değiştirmek istiyorum. Ayakkabıların çok sevimli. The Ref-1 1994 info-icon
My feet hurt. Take 'em off. Go barefoot. Ayağımı acıttı. Çıkart ve çıplak ayak gez. The Ref-1 1994 info-icon
A Bohemian Christmas! I'm up for that! What the hell... Kural tanımayan bir noel, buna hazırım. Senin neyin var böyle? The Ref-1 1994 info-icon
is wrong with you? Why do you get strange at family gatherings? Aile toplantılarında neden garipleşiyorsun?? The Ref-1 1994 info-icon
It's not me, Mom. It's Caroline. Ben değil anne, Caroline. The Ref-1 1994 info-icon
She's a little nervous about the dinner. Yemek için biraz gergin. The Ref-1 1994 info-icon
Maybe you could go tell her what you think. You know, give her a hand. Belki gidip ona yardım eli uzatsan iyi olur. The Ref-1 1994 info-icon
You know what a bad cook she is. Ne kadar kötü bir aşçıdır bilirsin. The Ref-1 1994 info-icon
Oh. All right. Oh, tamam. The Ref-1 1994 info-icon
Aren't you going to take my bag up? Later. Çantamı yukarı taşımayacak mısın? Sonra. The Ref-1 1994 info-icon
Well, I'll take it. No, no. I'll go, I'll go. Peki, ben alırım. Hayır hayır, ben giderim. The Ref-1 1994 info-icon
I just wanted to be close to you. Ben sadece sana yakın olmak istedim. The Ref-1 1994 info-icon
He, uh... he loves you so very much. Seni çok seviyor. The Ref-1 1994 info-icon
Caroline, could you come up here for a minute? Caroline, bir dakka buraya gelir misin? The Ref-1 1994 info-icon
I thought you needed help. Yes, well, everything's in the dining room... Yardıma ihtiyacın olacağını düşündüm. Evet herşey yemek odasında,... The Ref-1 1994 info-icon
Why don't you light the candles? That'd be good. Neden mumları yak mıyorsun? Bu iyi olur. The Ref-1 1994 info-icon
Bitch. Bitch. Orospu! Orospu. The Ref-1 1994 info-icon
Hello? Where's Gus? Alo? Gus nerede? The Ref-1 1994 info-icon
Murray? How do I know this is Gussie? Murray? Gussie olduğunu nerden bilebilirim? The Ref-1 1994 info-icon
Because the next time I see you I'm gonna tear all the hair out of your balls one by one... Çünkü seni bir sonraki görüşümde hayalarındaki kılları teker teker koparacağım... The Ref-1 1994 info-icon
you fucking mule. How's that? seni inatçı katır. Bu nasıl? The Ref-1 1994 info-icon
[Murray Laughing] Kid, I got good news. Yeah? İyi haberlerim var evlat Evet? The Ref-1 1994 info-icon
A friend of mine's got a boat. A friend? Bir arkadaşımın botu var. Arkadaş? The Ref-1 1994 info-icon
Nobody likes you. What are you talking about, "friend"? Kimse sevmez seni. Hangi "arkadaş"tan bahsediyorsun? The Ref-1 1994 info-icon
It's somebody I just met, and we kind of hit it off. I think she really likes me. Yeni tanıştığım biri, ve sanırım bir nevi vurulduk. Sanırım benden hoşlanıyor. The Ref-1 1994 info-icon
She? She? Murray, I've been in this house all night... Bir kadın mı? Murray, bütün gece bu evde tutuklanıp tutuklanmayacağım... The Ref-1 1994 info-icon
wondering if I'm gonna get busted or not and you've been fuckin' dating? hakkında endişeniyorum ve senin lanet bir randevun mu var? The Ref-1 1994 info-icon
Is that it, Murray? Calm down. It's the best I could do. Öyle mi Murray? Sakin ol. Yapabileceğimin en iyisi bu. The Ref-1 1994 info-icon
Listen, she's a nice woman. And she's just... [Gus Laughing] Dinle, hoş bir kadın. Ve sadece... The Ref-1 1994 info-icon
Skipped parole from New Jersey. An ex con? New Jersey'den şartlı tahliye edilmiş. Eski mahkum mu? The Ref-1 1994 info-icon
Yeah. Yeah, that's great. That's just great. Evet. Evet, çok güzel, çok güzel. The Ref-1 1994 info-icon
How do you know she's not gonna turn us in? She wouldn't. Bizi teslim etmeyeceğini nerden biliyorsun? Yapmaz. The Ref-1 1994 info-icon
She can't afford to. If she did, she'd be back in the slammer before she knew it. Gücü yetmez. Eğer yaparsa, ne olduğunu anlamadan hapisaneye geri döner. The Ref-1 1994 info-icon
Honest. She's legit. Artık yasal biri. The Ref-1 1994 info-icon
But there's just one little problem. Ama ufak bir problem var. The Ref-1 1994 info-icon
What? Children? No. Ne? Çocuklar mı? Hayır. The Ref-1 1994 info-icon
The boat needs... a little work. Botun biraz... onarılması gerek. The Ref-1 1994 info-icon
How long? Hour, hour and a half. Ne kadar sürer? Bir saat, belki bir buçuk saat. The Ref-1 1994 info-icon
Hour. Okay. Bir saat. Tamam. The Ref-1 1994 info-icon
You have an hour. Okay. Hour. Bir saatin var. Tamam mı? Tamam. The Ref-1 1994 info-icon
Bye bye. All right, bye bye. Bye bye. Tamam, bye bye. The Ref-1 1994 info-icon
Last check. Three or four minutes away. Proceed to the next house. Son kontrol. 3 yada 4 dakikalık mesafe. Bir sonraki eve geç. The Ref-1 1994 info-icon
Isn't this exciting? I'm sure glad I got a chance to see Santa while he was here. Heyecan verici değil mi? Noel Babayı burdayken göreceğim için mutluyum. The Ref-1 1994 info-icon
[Chuckling] And Santa would like to toast you all... Ve Noel Baba da çalışmalarınız için en kutsal gecede The Ref-1 1994 info-icon
for answering the call of duty... sizinle kadeh kaldırmayı...... The Ref-1 1994 info-icon
on the holiest of nights. Everyone, grab a glass. isteyecektir. Herkes bir kadeh kapsın. The Ref-1 1994 info-icon
You too. Grab a glass. Come on, come on. Grab a glass. Sen de. Bir kadeh kap. Hadi, hadi, bir kadeh kap. The Ref-1 1994 info-icon
Everyone, come on. Santa doesn't drink champagne. Herkes, hadi ama. Noel baba şampanya içmez. The Ref-1 1994 info-icon
Santa drinks milk. Noel baba süt içer. The Ref-1 1994 info-icon
Look, Santa can't drink any more milk tonight. Bak, noeş baba bu gece daha fazla süt içemez. The Ref-1 1994 info-icon
Santa has a lactose intolerance. Noel babanın laktoz sorunu var. The Ref-1 1994 info-icon
It gives him horrible gas pains. Bu da ona dayanılmaz gaz sancıları veriyor. The Ref-1 1994 info-icon
You want to see Santa farting down everyone's chimney? Noel babayı herkesin bacasından aşağı osururken görmek ister misin? The Ref-1 1994 info-icon
[Santa Laughing] Merry Christmas.! Mutlu noeller! The Ref-1 1994 info-icon
[Others] Merry Christmas. Mutlu noeller! The Ref-1 1994 info-icon
[Caroline] What we're having... Geleneksel İskandinav Noel ziyafeti... The Ref-1 1994 info-icon
is a traditional Scandinavian Christmas feast. yapıyoruz. The Ref-1 1994 info-icon
We have roast suckling pig... Süt domuzu rostosu... The Ref-1 1994 info-icon
fresh baked kringlors with a honey pecan dipping sauce... Ballı ceviz dip soslu taze fırınlanmış kringlor... The Ref-1 1994 info-icon
seven day old lutefisk and lamb gookins. 7 günlük morina balığı ve kuzu. The Ref-1 1994 info-icon
What you're wearing on your heads are called Lucia wreaths. Başınıza taktığınız Lucia çelengi olarak adlandırılır. The Ref-1 1994 info-icon
They're worn in honor of Saint Lucia... Aziz Lucia şerefine giyilir... The Ref-1 1994 info-icon
a brave and noble woman I admire very much. takdir ettiğim cesur ve soylu bir kadın. The Ref-1 1994 info-icon
A woman whose beliefs were so strong... Alev alev yanmasına sebep olacak kadar... The Ref-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169604
  • 169605
  • 169606
  • 169607
  • 169608
  • 169609
  • 169610
  • 169611
  • 169612
  • 169613
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim