• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169605

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay? 555 353 7. Tamam mı? 555 353 7. The Ref-1 1994 info-icon
Okay? Repeat it. 353 7. Tamam mı? Tekrar et. 353 7. The Ref-1 1994 info-icon
Listen, kid. Maybe you better tell me where the swag is, in case I have to bribe somebody. Dinle evlat. Belki rüşvet vermem gerekir diye, ganimetin nerde olduğunu söyleyebilirsin. The Ref-1 1994 info-icon
No, Murray. No. But... Hayır Murray hayır. Ama... The Ref-1 1994 info-icon
You can hot wire station wagons, you can hot wire a fucking boat. Eğer arabaları kontak edebiliyorsan, botları da edebilirsin. The Ref-1 1994 info-icon
And just remember, if you can't, what men your age become in prison: wet nurses. Ve eğer yapamazsan, unutma ki senin yaşındaki adamlar hapishanede "süt anne" olur The Ref-1 1994 info-icon
Okay, Murray? Bye bye. Tamam mı Murray? Bay bay. The Ref-1 1994 info-icon
Ah. Everything's gonna be fine. Ah. Her şey iyi olacak. The Ref-1 1994 info-icon
Everything's gonna be A okay. Her şey düzelecek. The Ref-1 1994 info-icon
We're gonna be in a boat in a couple of hours. We'll be out of here. Bir kaç saate bir botta olacağız. Burdan kurtulacağız. The Ref-1 1994 info-icon
Right back on track. Right? Right. Yoldan çıkma sakın. Tamam mı? Tamam. The Ref-1 1994 info-icon
Now... got any cigarettes? Şimdi... sigaranız var mı? The Ref-1 1994 info-icon
I don't smoke, and Caroline just quit. Ben içmiyorum ve Caroline da yeni bıraktı. The Ref-1 1994 info-icon
Just quit, huh? Yeni bıraktı, ha? The Ref-1 1994 info-icon
So... where are they, Caroline? Öyleyse...Neredeler Caroline? The Ref-1 1994 info-icon
Where... are they... Caroline? Ne re de ler Caroline? The Ref-1 1994 info-icon
Behind the chessboard. Satranç tahtasının arkasında. The Ref-1 1994 info-icon
Chessboard, chessboard. Satranç tahtası, satranç tahtası. The Ref-1 1994 info-icon
What? You told me you quit. Ne? Bıraktım demiştin. The Ref-1 1994 info-icon
Yes! I told you I wouldn't smoke in the house. Evet! Evde içmeyeceğim demiştim ben sana. The Ref-1 1994 info-icon
I never said I quit. You said you quit. You hadn't had a cigarette in three months. Bırakacağım demedim. Evet, dedin. 3 aydır sigara içmiyordun. The Ref-1 1994 info-icon
I haven't finished a cigarette in three months. I take a few drags. 3 aydır bir sigara bile bitirmedim. Birkaç fırt aldım sadece. The Ref-1 1994 info-icon
I don't inhale. You are such a liar. I don't believe it. İçime de çekmedim. Çok yalancısın, sana inanmıyorum. The Ref-1 1994 info-icon
I am not a liar! You sat right in the dining room and lied to me! Yalancı değilim! Oturma odasında içtin ve bana yalan söyledin! The Ref-1 1994 info-icon
It was in the bathroom. I wonder how many other things you've been lying about. Banyodaydı. Daha başka hangi konularda bana yalan söylediğini merak ediyorum. The Ref-1 1994 info-icon
Did you say that you would quit, Caroline? Bırakacağım dedin mi, Caroline? The Ref-1 1994 info-icon
Did you say that you would quit? Bırakacağım dedin mi, Caroline? The Ref-1 1994 info-icon
Yes! So you are a liar. End of story. Evet! O zaman sen bir yalancısın. Hikayenin sonu. The Ref-1 1994 info-icon
You saw the stop sign, didn't you, Lloyd? Huh? Dur levhasını gördün değil mi, Lloyd? The Ref-1 1994 info-icon
You... saw... the... stop... sign... didn't you, Lloyd? Dur... levhasını... gördün... değil mi, Lloyd? The Ref-1 1994 info-icon
Yes, I did. Yes! So you, too, are a liar. Evet gördüm. Evet! Demek sen de bir yalancısın The Ref-1 1994 info-icon
Capital "L", small "l", small "A", small "R", period. Y A L A N C I. Nokta The Ref-1 1994 info-icon
Now shut the fuck up. Şimdi kapa çeneni. The Ref-1 1994 info-icon
[Sniffs] Did you have an accident? [Sniffing] Bir kaza mı geçirdin mi? The Ref-1 1994 info-icon
Ooh! Did you know you're bleeding? Ooh! Kanadığını biliyor musun? The Ref-1 1994 info-icon
Oh, yeah. [Lloyd] Were you shot? Oh, evet. Vuruldun mu? The Ref-1 1994 info-icon
A goddamn dog bit me. What dog? Allahın belası bir köpek ısırdı beni. Hangi köpek? The Ref-1 1994 info-icon
Willard's dog. Cannibal bit you? Willard'ın köpeği. Cannibal (Yamyam) ısırdı mı seni? The Ref-1 1994 info-icon
His name is Cannibal? Yeah. Adı Cannibal mı?? Evet. The Ref-1 1994 info-icon
Um, there are Band Aids in the bathroom... Banyoda yarabandı olması lazım... The Ref-1 1994 info-icon
in the master bedroom upstairs. yukarıdaki ana yatak odasında. The Ref-1 1994 info-icon
What's through here? Burası nereye çıkıyor? The Ref-1 1994 info-icon
That's the mudroom. Orası kiler. The Ref-1 1994 info-icon
Use the ouchless. They're in the green container. Acıtmayanları kullan. Yeşil kaptakiler. The Ref-1 1994 info-icon
I don't believe it. You want to have sex with him. İnanamıyorum. Onunla sevişmek istiyorsun. The Ref-1 1994 info-icon
What? "Use the ouchless." "We have bungee cords." Ne? 'Acıtmayanları kullan!' 'Elastik şeritler var.' The Ref-1 1994 info-icon
Ugh. I'm frightened. Korkmuş durumdayım. The Ref-1 1994 info-icon
Humans get frightened because they have feelings. İnsanlar korkarlar çünkü duyguları vardır. The Ref-1 1994 info-icon
Didn't your alien leaders teach you that before they sent you here? Uzaylı lideriniz seni buraya göndermeden önce bunu söylemedi mi? The Ref-1 1994 info-icon
I suppose you'll use this drama as a reason to have another affair. Eminim bu dramayı yeni bir ilişki yaşamak için kullanacaksın. The Ref-1 1994 info-icon
I feel sorry for the next deliveryman that comes to this house! Bu eve gelecek bir sonraki teslimatçı adam için üzülüyorum! The Ref-1 1994 info-icon
Okay, our car's in the driveway. Tamam, arabamız garaj yolunda. The Ref-1 1994 info-icon
The lights are on. They know we're in here. Işıklar açık. İçerde olduğumuzu biliyorlar. The Ref-1 1994 info-icon
Who the fuck is that? Make it quick. Kim bu lanet olası? Çabuk yap. The Ref-1 1994 info-icon
Ho ho ho! Merry Christmas. Ho ho ho! Mutlu noeller. The Ref-1 1994 info-icon
Did I catch you at a bad time? Kötü bir zamanda mı yakaladık? The Ref-1 1994 info-icon
No, no, no. I was, um, in the attic. Hayır hayır. Ben çatı katındaydım. The Ref-1 1994 info-icon
I bet you thought Margaret forgot you on her fruitcake list. Bahse girerim Margaret'in meyveli kek listesinde seni unuttuğunu düşündün. The Ref-1 1994 info-icon
I thought... maybe. [Laughing] Belki...düşündüm. The Ref-1 1994 info-icon
Well, she would never do that. Peki, asla böyle birşey yapmaz The Ref-1 1994 info-icon
[Santa Laughing] Oh? Great. Oh? Güzel. The Ref-1 1994 info-icon
Thank you, George. Merry Christmas. Teşekkürler George. Mutlu noeller. The Ref-1 1994 info-icon
Thanks to Margaret. Yup. Bye. Right. Yeah. Hey! Margaret'e teşekkür et. Bay bay. Tamam, doğru! The Ref-1 1994 info-icon
Did you hear about the reward? Ödülü duydun mu? The Ref-1 1994 info-icon
Willard called the radio station from Bimini when he found out about the robberies... Willard soygunun farkına varınca Bimini'den radyo istasyonunu aradı... The Ref-1 1994 info-icon
and he said he'll give $ 100,000 to anyone who captures this guy. ve bu adamları yakalatanlara $ 100,000 vereceğini söyledi. The Ref-1 1994 info-icon
Oop. Okay, bye. Well. [Laughing] Tamam, bye. Tamam. The Ref-1 1994 info-icon
I got a lot of children to see before that curfew. Sokağa çıkmadan önce görmem gereken bir sürü çocuk var. The Ref-1 1994 info-icon
Thank you. Pay my best to Lloyd. Teşekkürler. Lloyd en iyi dileklerimi ilet. The Ref-1 1994 info-icon
Yup. And to that son of yours. Uh... Tamam. Ve oğlunuza. The Ref-1 1994 info-icon
Jesse. Okay, bye bye. I'm still waiting for our chess rematch. Jesse. Tamam, bay bay. Hala satranç maçının rövanşı için bekliyorum. The Ref-1 1994 info-icon
And ifhe happens to know where the town's babyJesus is... Kasabanın bebek İsa'sının nerde olduğunu biliyorsa ... The Ref-1 1994 info-icon
we're still missing it from the lawn Nativity scene from last year. geçen seneki İsa'nın doğuş sahnesinden beri özlüyoruz da. The Ref-1 1994 info-icon
My God. Yeah. Tanrım. Evet. The Ref-1 1994 info-icon
That guy blames Jesse for everything that happens. Bu adam bütün olanlar için Jesse'yi suçluyor. The Ref-1 1994 info-icon
And he hasn't played chess with him for years. Ve yıllardır onunla satranç oynamadı. The Ref-1 1994 info-icon
Ah. What's in this? Ah. Bunun içindeki ne? The Ref-1 1994 info-icon
I don't know, alum? Don't eat it. [Spitting] Bilmiyorum, şap mı? Yeme sakın. The Ref-1 1994 info-icon
Welcome to the suburbs. Yeah. Banliyöye hoşgeldiniz! Evet. The Ref-1 1994 info-icon
Where are those Band Aids? Upstairs. Nerde bu yara bantları? Yukarda. The Ref-1 1994 info-icon
That's nice. Yeah. Güzelmiş. Evet. The Ref-1 1994 info-icon
It's my mother in law's. Every time I pass it, I feel her eyes on me. Kayınvalidem. Her geçişimde gözlerini üstümde hissediyorum. The Ref-1 1994 info-icon
Do I want it? İstiyor muyum? The Ref-1 1994 info-icon
This is Chagall, right? Chagall, doğru mu? The Ref-1 1994 info-icon
This is a real Chagall. Yeah. Gerçek Chagall. Evet. The Ref-1 1994 info-icon
It really pisses me off. Bu gerçekten beni sinirlendiriyor The Ref-1 1994 info-icon
Sorry? You got something like this hanging on your wall... Pardon? Duvarında duran bunun gibi bir şey var... The Ref-1 1994 info-icon
and you don't even fuckin' appreciate it. ve değerini bilmiyorsun. The Ref-1 1994 info-icon
Probably 'cause you never worked a day in your life. Muhtemelendir ki hayatında bir gün bile çalışmadığın içindir. The Ref-1 1994 info-icon
We had our own business once. We owned a restaurant. Bir keresinde kendi işimiz vardı. Lokantamız vardı. The Ref-1 1994 info-icon
An Italian restaurant. Bir italyan lokantası. The Ref-1 1994 info-icon
'Course, I would have preferred French, but anyway... Aslında Fransız olmasını tercih ederdim ama... The Ref-1 1994 info-icon
It failed eventually... What are we, girlfriends here? Neticede iflas etti... Neyiz biz, kızarkadaş mı? The Ref-1 1994 info-icon
Do I give a shit about this? Bunlar umrumda mı sence? The Ref-1 1994 info-icon
No. Let's move. Hayır. Gidelim. The Ref-1 1994 info-icon
[Radio] Cloudy skies, drizzle... Bulutlu bir hava, çiseleme... The Ref-1 1994 info-icon
You wanna go for coffee? Look, kid, I gotta get home to my family. Kahve içmeye gidelim mi? Bak çocuk, eve ailemin yanına gitmeliyim. The Ref-1 1994 info-icon
This is my lastjob. Bu son işimdi. The Ref-1 1994 info-icon
Oh, come on. It can't be that bad. Hadi ama, o kadar kötü olamaz. The Ref-1 1994 info-icon
Look. Can you just drive me around the block a little? Bak, sadece bu blokta bir tur daha sür. The Ref-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169600
  • 169601
  • 169602
  • 169603
  • 169604
  • 169605
  • 169606
  • 169607
  • 169608
  • 169609
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim