• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169551

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As a kid, my mother I wanted to be a priest. Biliyor musun, ben bir çocukken, annem beni papaz yapmak istiyordu. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
She had five children and never I wanted to see was bad. Beş tane oğlu vardı ve benim en kötüleri olduğumu bilmiyordu. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I've never done something decent in my life. Hayatımda hiç dürüst bir iş yapmadım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Never thought to do until you came along ... Seninle karşılaşıncaya kadar da hiç yapmak istemedim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
And ... I began to think that if I could go back ... Sonra düşünmeye başladım, geriye bir dönüş yapabilsem, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
And what happened? Bak, ne oldu? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
When I try to back me encounter with it in his hands. Yeniden başlar başlamaz elimde bunu buluyorum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Follow my advice. Do not make the same mistake my mother. Bunu polise iletmeyelim ve annemin yaptığı hatayı biz de yapmayalım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I can not afford to assume and who suffers the rest of his life. Bunu kendi üzerine almana, hayatının geri kalanında acı çekmeme izin veremem. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I methyl that. Bu işe seni ben soktum. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It's my way of do evil things. Benim yöntemim her şeyin yanlış gitmesine neden oldu. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Speak. I'll talk to Bea and David. Onlara Bea ve Darby'yi anlatırım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I'll talk to you. Senden söz ederim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It's the only way. Tek çare bu. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Before doing so could bring a drink. Bunu yapmadan önce bana bir içki getirebilirsin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It would be nice. I'll be back. İhtiyacım var. Hemen dönerim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I was worried, Mrs. Harper. Sorry. Meraklandım, Bayan Harper. Her şey yolunda. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Be careful with Mr. Harper. Evet, çabuk ol, Bay Harper'a dikkat et. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Hurry, let's go. Çabuk, haydi. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Do not think. Okay. ...bulamadım. Önemli değil. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You want to go with you? Take the cover. Seninle gelmemi ister misin? Üstüne ceketini alsan iyi olur. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Sybil, the keys my car quickly. Sybil, hemen arabamın anahtarını getir. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You would not have helped with the police, Mrs. Harper. Polis konusunda ona yardım etmeyecektin, Bayan Harper. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Have lied. There would spoken of blackmail Yalan söyleyeceğim. Onlara şantajdan söz etmeyeceğim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Like Mr. Donely. Bay Donely'den hoşlandım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Do not listen to me. If I had done ... Beni dinlemek istemedi. Keşke beni bir dinleseydi... The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Where? Right. Neredeler? Sağ tarafta. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Something happened. Gördüm. Bir şeyler olmuş. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Donely? Go back to the car, Lucia. back. Donely? Arabana geri dön, Lucia. Geri dön. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Stay away. Sybil! Geri dön. Geri dön. Sybil! The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I can not move. I'm stuck. Onu hareket ettiremezsin, altına sıkışmış. Sadece kolda. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
I could catch it. Ondan bunları aldım. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
No, do not. Leave me as I am. Hayır, hareket ettirme. Olduğum gibi bırak. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Do not even touch me. Bana dokunma bile. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
They must not find me here. Geldiklerinde burada olmamalısın. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
It should go up. Listen to me. Buradan ayrılmalısınız. Dikkatle dinle, dikkatle dinle. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Does everything well? Anlamıyor musun, her şey yoluna girdi. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
When find Nagel here not know what happened. Nagel'i bulduklarında neler olduğunu asla bilemeyecekler. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
He was with me when had the accident. Benimle olduğunu ve kaza yaptığımı sanacaklar. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
But if you will ruin everything find when they arrive here. Geldiklerinde burada olursan her şeyi berbat edersin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
You have to be brave. Exit. Cesaretli olmalısın, Lucia. Beni bırak. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Spoil everything is. Kalırsan her şeyi berbat edersin. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Have been in vain. Boş yere olur. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Within a few minutes I'll be fine Bir kaç dakika içinde benim için her şey yoluna girecek. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
And lead me the doctor will take care of me. Beni karakola götürecekler ve doktor beni tedavi edecek. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
But you have to get away from me. Buradan uzaklaşmalısın. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
vai quick, Lucia. Haydi, çabuk ol, Lucia. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Vai. None Haydi git, Lucia. Hayır! The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Come on, move away. Çabuk ol! Haydi, uzaklaş. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Hurry, Lucia. Çabuk ol, haydi, Lucia. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Come on, Mrs Harper. I drive. Haydi, Bayan Harper. Ben sürerim. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Lady phone. Called Berlin. Bayan Harper, telefon. Berlin'den aranıyorsun. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Is Mr. Harper. You are on the phone. Bay Harper telefonda bekliyor. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Mom, we saw an accident. Quiet, David. Anne, korkunç bir kaza gördük. Sessiz ol, David. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Is Mr. Harper, of Berlin. Dad? Bay Harper, Berlin'den arıyor. Baba? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Said ... that Man injured ... bir adamın kaza yaptığını söyledi, The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Arrived before he died. Ona ölmeden hemen önce ulaşmışlar. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
And, mother, they told me it was ... Ve anne, bana onun kim olduğunu söylediler. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
One time, Dad. What happens down there? Bir saniye, Baba. Aşağıda neler oluyor? The Reckless Moment-1 1949 info-icon
We Christmas gifts. Tom, Noel paketini postaladık. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
All is well except we feel your absence. Her şey yolunda, ancak seni çok özledik. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Yes, Tom Evet, Tom. The Reckless Moment-1 1949 info-icon
Scott Bradley? That's me, darling. Scott Bradley? Ta kendisiyim, hayatım. The Reckoning-1 2011 info-icon
My lucky day, is it? Şanslı günüm, değil mi? The Reckoning-1 2011 info-icon
Do you remember that will thing that I told you about? Sana söylediğim şu şeyi hatırlıyor musun? The Reckoning-1 2011 info-icon
MAN: What will thing? Hangi şeyi? The Reckoning-1 2011 info-icon
Mark, I told you about it weeks ago. Mark, birkaç hafta önce sana anlatmıştım ya. The Reckoning-1 2011 info-icon
Anyway, I'm meeting the solicitor at twelve, Her neyse, avukatla 12'de buluşacağım. The Reckoning-1 2011 info-icon
so I'm gonna have to work late Bu yüzden geç saate kadar çalışmalıyım. The Reckoning-1 2011 info-icon
and I probably won't see you later. Muhtemelen görüşemeyeceğiz. The Reckoning-1 2011 info-icon
Do you need me to take Amanda to the hospital? Amanda'yı hastaneye götürmemi ister misin? The Reckoning-1 2011 info-icon
No, it's OK. Her dad's doing it. Hayır, sorun değil. Babası halleder. The Reckoning-1 2011 info-icon
But thank you, my beautiful sweet lovely man. Ama teşekkürler, benim yakışıklı sevecen erkeğim. The Reckoning-1 2011 info-icon
And let me know if we're gonna be billionaires. Milyarder olursak, haber ver. The Reckoning-1 2011 info-icon
All right. See you later. Bye. Ta ra love. Tamam, görüşürüz. Hoşça kal. Tamam, görüşürüz. The Reckoning-1 2011 info-icon
Hi. I'm looking for Unwin Frost Taylor, Solicitors. Merhaba. Unwin Frost Taylor Avukatlık Bürosu'nu arıyorum. The Reckoning-1 2011 info-icon
Third floor. Thank you. Üçüncü kat. Teşekkürler. The Reckoning-1 2011 info-icon
Ah. Ms Wilson. Bayan Wilson. The Reckoning-1 2011 info-icon
Frederick Taylor. Hello. Frederick Taylor. Merhaba. The Reckoning-1 2011 info-icon
Did someone offer you a drink? Bir içki ikram edeyim mi? The Reckoning-1 2011 info-icon
Oh, no, it's fine, thanks. I've got to be back at work at one so... Hayır, böyle iyi, teşekkürler. Saat 1'de işte olmalıyım. The Reckoning-1 2011 info-icon
"Can we get on with it? " (Laughs) "Bir an önce başlayabilir miyiz?" The Reckoning-1 2011 info-icon
Right, as mentioned in my letter, Tamam, mektubumda da belirttiğim gibi... The Reckoning-1 2011 info-icon
you have been named as a beneficiary in a will. ...bir vasiyette mirasçı olarak isminiz var. The Reckoning-1 2011 info-icon
The last will and testament, in fact, ofWilliam Peter Smith. Aslında William Peter Smith'in son arzusu ve vasiyeti. The Reckoning-1 2011 info-icon
So it is my happy duty to inform you, Ms Wilson, Benim görevim, Bayan Wilson... The Reckoning-1 2011 info-icon
that Mr Smith has actually bequeathed you the sum of...five million pounds. ...Bay Smith'in size 5 milyon sterlin miras bıraktığını söylemek. The Reckoning-1 2011 info-icon
Sorry. I think I must've misheard you. Affedersiniz, sanırım sizi yanlış duydum. The Reckoning-1 2011 info-icon
No, you heard right. Five million pounds. Hayır, doğru duydunuz. 5 milyon sterlin. The Reckoning-1 2011 info-icon
Is this a joke? It is a joke, isn't it? Bu bir şaka? Bu bir şaka, değil mi? The Reckoning-1 2011 info-icon
Has somebody set me up? No joke. Biri benimle kafa mı buluyor? Hayır, şaka değil. The Reckoning-1 2011 info-icon
Would you like a glass of water? Oh, my God! Bir bardak su ister misiniz? Aman tanrım! The Reckoning-1 2011 info-icon
I'll get you one. Bir bardak su getiriyorum. The Reckoning-1 2011 info-icon
Five million pounds! Quite a piece of news, isn't it? 5 milyon sterlin! Güzel bir haber, değil mi? The Reckoning-1 2011 info-icon
I'm sure you deserve it. I've never even met him. Eminim bunu hak ediyorsunuz. Onunla hiç tanışmadım. The Reckoning-1 2011 info-icon
I don't even know who William Peter Smith is. William Peter Smith'in kim olduğunu bile bilmiyorum. The Reckoning-1 2011 info-icon
Couldn't be another Sally Wilson? Başka bir Sally Wilson olamaz mı? The Reckoning-1 2011 info-icon
Not unless there's another Sally Wilson living at your address. Yaşadığınız adreste başka bir Sally Wilson yoksa yok. The Reckoning-1 2011 info-icon
So...how... What's the... Peki... Nasıl... The Reckoning-1 2011 info-icon
How do you get the money? Yes. Parayı nasıl alacaksınız? Evet. The Reckoning-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169546
  • 169547
  • 169548
  • 169549
  • 169550
  • 169551
  • 169552
  • 169553
  • 169554
  • 169555
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim