• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169526

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bicycling holiday. Bisikletle tatile. The Reader-1 2008 info-icon
Just for two days. iki gun icin. The Reader-1 2008 info-icon
I�ve got a guide book. I�ve worked out the route. bende rehberlik katalogu var. Yolu da calistim. The Reader-1 2008 info-icon
I think you like planning, don�t you? Planlamak hosuna gidiyor degil mi? The Reader-1 2008 info-icon
�I�m not frightened. Korkmuyorum. The Reader-1 2008 info-icon
I�m not frightened of anything. Hicbir seyden korkmuyorum. The Reader-1 2008 info-icon
The more suffering, the more I love. Ne kadar aci cekersem o kadar seviyorum. The Reader-1 2008 info-icon
�Danger will only increase my love, Tehlike sadece askimi artirir, The Reader-1 2008 info-icon
it will sharpen it, it will give it spice. bu keskinlestirecek, buna tat verecek. The Reader-1 2008 info-icon
I�ll be the only angel you need. Senin tek melegin olacagim. The Reader-1 2008 info-icon
You will leave life even more beautiful than you entered it. Hayati geldiginden daha guzel terk edeceksin. The Reader-1 2008 info-icon
Heaven will take you back and look at you and say Cennet seni geri alip diyecek ki... The Reader-1 2008 info-icon
�Only one thing can make a soul complete, Sadece bir sey ruhu tamamlayabilir, Günaydın, hanımlar. The Reader-1 2008 info-icon
and that thing is love.� bu da ask. The Reader-1 2008 info-icon
Do you know what would you like? ne istedigimi biliyor musun? The Reader-1 2008 info-icon
What are you having? Ne yapiyorsun? The Reader-1 2008 info-icon
You order. I�ll have what you have. Sen soyle. Senin olani alacagim. The Reader-1 2008 info-icon
Two a skip the potato... iki patates... The Reader-1 2008 info-icon
I hope your mother was happy. Umarim annen mutludur. The Reader-1 2008 info-icon
She enjoyed her meal very much. Yemegi sevdi. The Reader-1 2008 info-icon
Here, let me show you where we�re going. Sana nereye gittigimizi gostereyim. The Reader-1 2008 info-icon
It�s OK, kid. Tamam. The Reader-1 2008 info-icon
I don�t want to know. Bilmek istemiyorum. The Reader-1 2008 info-icon
What are you doing? I�m writing a poem. About you. Ne yapiyorsun? Senle ilgili bir siir yaziyorum. The Reader-1 2008 info-icon
About you. Senle ilgili. The Reader-1 2008 info-icon
Can I hear it? okuyabilirr misin? Dinleyebilir miyim? Dinleyebilir miyim? The Reader-1 2008 info-icon
It�s not ready. Hazir degil. Hazır değil. Hazır değil. The Reader-1 2008 info-icon
I�ll read it to you one day. Birgun hazir olacak. The Reader-1 2008 info-icon
Morning Henry. Good morning, Mr. Berg. Gunaydin Henry. Gunaydin bay Berg. Günaydın Henry. Günaydın Bay Berg. Günaydın Henry. Günaydın Bay Berg. The Reader-1 2008 info-icon
Room 306 Thank you. Oda 306 Tesekkurler. The Reader-1 2008 info-icon
You all right, Michael? I�m fine. iyi misin, Michael? iyiyim. The Reader-1 2008 info-icon
You�d better hurry. You know what she�s like. Acele etsen iyi olur. Neye benzedigini biliyorsun. The Reader-1 2008 info-icon
For now! Good luck. Simdi! Bol sans. The Reader-1 2008 info-icon
Please, Stand! Lutfen kalk! Lütfen ayağa kalkın! Lütfen ayağa kalkın! The Reader-1 2008 info-icon
Please, sit down. Lutfen otur! Lütfen oturun. Lütfen oturun. The Reader-1 2008 info-icon
The defender, please! Savunma lutfen! Savunma lütfen! Savunma lütfen! The Reader-1 2008 info-icon
Hello Hello. Selam Selam. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. The Reader-1 2008 info-icon
Good morning, ladies. Gunaydin bayanlar. The Reader-1 2008 info-icon
Gentlemen, please welcome your new fellow students, Beyler yeni gelen arkadaslariniza merhaba deyin, The Reader-1 2008 info-icon
treat them with courtesy. Sit down! onlara nazik davranin. Otur! ...onlara nazik davranın. Oturun! ...onlara nazik davranın. Oturun! The Reader-1 2008 info-icon
My name is Sophie. Adim Sophie. Adım Sophie. Adım Sophie. The Reader-1 2008 info-icon
I�m Michael. Ben Michael. Ben de Michael. Ben de Michael. The Reader-1 2008 info-icon
"The Odyssey" "Odyssey" The Reader-1 2008 info-icon
Take off your books. Kitaplarini birak. The Reader-1 2008 info-icon
Everyone believes that Homer�s subject is homecoming. In fact, Herkes Homerin eve donus oldugunu dusunuyor. Aslinda, The Reader-1 2008 info-icon
The Odyssey is a book about a journey. Odyssey bri seyahat kitabi. The Reader-1 2008 info-icon
Home is a place you dream of... Ev senin hayalindeki bir yer... Ev, hayallerin... Ev, hayallerin... The Reader-1 2008 info-icon
Berg, I don�t mean to distract you, Berg, seni uzmek istemem, The Reader-1 2008 info-icon
but we�re meant to studying Homer, not studying Sophia. Homer calisiyoruz, Sophia calismiyor. ...Sophia'yı değil, Homeros'u inceleyecektik. ...Sophia'yı değil, Homer'i inceleyecektik. The Reader-1 2008 info-icon
It�s wonderful, isn�t it? Muhtesem degil mi? Harika, değil mi? Harika, değil mi? The Reader-1 2008 info-icon
Wonderful. It�s going to be a great summer. Muhtesem. Muhtsem bir yaz olacak. Harika. Muhteşem bir yaz olacak. Harika. Muhteşem bir yaz olacak. The Reader-1 2008 info-icon
Why do you leave early? Neden erken gidiyorsun? Neden erkenden gidiyorsun? Hep erken gider. Neden erkenden gidiyorsun? Hep erken gider. The Reader-1 2008 info-icon
He always leaves early. Hep erken gider. The Reader-1 2008 info-icon
Do you have large for a job? is icin daha fazlasi var mi sende? The Reader-1 2008 info-icon
I�m sorry I�m late. uzgunum geciktim. The Reader-1 2008 info-icon
I was held up at school. Okuldaydim. The Reader-1 2008 info-icon
I have a new book. Yeni bir kitabim var. The Reader-1 2008 info-icon
"The Lady with the Little Dog." "Kucuk Kopekli Kadin." The Reader-1 2008 info-icon
By Anton Chekhov. Anton Chekhov. The Reader-1 2008 info-icon
�The talk was that a new face had appeared on the promenade, Piyasaya yeni bir isim girmis, The Reader-1 2008 info-icon
a lady with a little dog.� Kucuk Kopekli Kadin. The Reader-1 2008 info-icon
Schmitz! One moment, please! Schmitz! Bir dakika lutfen! The Reader-1 2008 info-icon
I read the reports on you Senle ilgili raporlari okuyorum. The Reader-1 2008 info-icon
Every single word. Excelent! Her bir kelime. Muhtesem! The Reader-1 2008 info-icon
To work with me in the office. Benle ofiste calis. The Reader-1 2008 info-icon
We�re going to promote you. Seni terfi ettirecegiz. The Reader-1 2008 info-icon
Let's get out of here... Burdan cikalim... The Reader-1 2008 info-icon
Come on! Michael, We're leaving. Let's Go! Hadi! Michael, cikiyoruz. Gidelim! The Reader-1 2008 info-icon
This is a surprise to your birthday. Bu senin dogumgunu surprizin. The Reader-1 2008 info-icon
I'm sorry, really... Uzgunum gercekten... The Reader-1 2008 info-icon
We thought you�d like it. Sevecegini dusunduk. The Reader-1 2008 info-icon
We have a beer, will dances. Bira icip dans edecegiz. The Reader-1 2008 info-icon
I promised something. Bir sey soz verdim. The Reader-1 2008 info-icon
Michael? Please! Michael? Lutfen! The Reader-1 2008 info-icon
"Here and elsewhere the glint y and the world is a reflection of stars." "Her yerde parildayan, dunya yildizlarin bir yansimasidir." The Reader-1 2008 info-icon
Oh kid, kid. Stop. O dur. The Reader-1 2008 info-icon
What? Kes. Ne? Kes. Kes. The Reader-1 2008 info-icon
What�s wrong now? Simdi sorun ne? The Reader-1 2008 info-icon
Nothing�s wrong. Sorun yok. The Reader-1 2008 info-icon
It�s nothing. Hicbir sey. The Reader-1 2008 info-icon
You never ask, Asla sorma, The Reader-1 2008 info-icon
You never bother to ask how I am. Nasil oldugumu hic sormuyorsun. The Reader-1 2008 info-icon
You never say. Sen asla soylemiyorsun. The Reader-1 2008 info-icon
It just happens to be my birthday. Sadec dogumgunumde. The Reader-1 2008 info-icon
It�s my birthday, that�s all. Dogumgunum sadece o kadar. The Reader-1 2008 info-icon
In fact, you�ve never even asked when it is. Aslinda ne zaman oldugunu bile sormadin. The Reader-1 2008 info-icon
Look if you want a fight, kid?... Kavga mi istiyorsun... The Reader-1 2008 info-icon
No, I don�t want a fight. Dovusmek istemiyorum. The Reader-1 2008 info-icon
What business is it of yours? Senin isin ne? The Reader-1 2008 info-icon
It�s always on your terms. Everything! Her zaman sana uyuyor. her sey! The Reader-1 2008 info-icon
We do what you want. ne istersen yapiyoruz. The Reader-1 2008 info-icon
It�s always what you want. My friends were giving me a party! hep senin istedigin. Arkadaslarim bana parti duzenliyordu! The Reader-1 2008 info-icon
Well then why are you here? Neden burdasin oyleyse? The Reader-1 2008 info-icon
Go back to your party. Isn�t that what you want? Paritne don o zaman. bunu istemiyor muydun? The Reader-1 2008 info-icon
And it�s always me that has to apologize. Hep ozur dilemek zorunda olan benim. The Reader-1 2008 info-icon
You don�t have to apologize. Ozur dilemek zorunda degilsin. The Reader-1 2008 info-icon
No one has to apologize. Kimse ozur dilemek zorunda degil. The Reader-1 2008 info-icon
War and Peace, kid. Savas ve Baris. İçeri gel. The Reader-1 2008 info-icon
Now you must go back to your friends. Arkadaslarinin yanina donmelisin. The Reader-1 2008 info-icon
Michael. You all right? Michael. iyi misin? The Reader-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169521
  • 169522
  • 169523
  • 169524
  • 169525
  • 169526
  • 169527
  • 169528
  • 169529
  • 169530
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim