• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169523

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They are the vermin of the city. Onlar şehrin pislikleridir. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What was your relationship to the deceased? Merhumla ilişkiniz neydi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
She was my fiancée. Nişanlımdı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Good, Larry's here. İyi, Larry geldi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Thank you, Your Grace. Teşekkürler, Sayın Piskopos. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Elliot's had a stroke. Elliot kalp krizi geçirdi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
The bishop just gave him the last rites. Piskopos son dualarını etti. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Isabel's in pretty bad shape. Isabel çok kötü durumda. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, Larry, he's going fast... Larry, çabuk gidiyor... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and I don't want him to die sad. ...ve üzgün ölmesini istemiyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
All his friends have forgotten him. Tüm dostları onu unuttu. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
He waited for weeks for an invitation to Princess Novemali's party. Prenses Novemali'nin balosu için haftalarca davetiye bekledi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I knew it wouldn't come. Gelmeyeceğini biliyordum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
People think him a silly man, Larry... İnsanlar onu gülünç bulur, Larry... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...but he's a good man... ...ama o iyi bir insandır... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and a generous one. ...çok da cömert. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I wish I'd been a better friend to him. Keşke ona daha iyi arkadaş olsaydım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Like you were to Sophie? Is she okay? Sophie'ye olduğun gibi mi? O iyi mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
When I came back yesterday afternoon, she'd gone. Dün öğleden sonra eve döndüğümde, gitmişti. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What happened to your face? She's gone for good. Yüzüne ne oldu? Temelli gitti. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What? She met up with some old friends. Ne? Eski dostlarına rastlamış sanırım. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
They got her drinking, slit her throat and dropped her in the Seine. Ona içki içirip, boğazını keserek Seine nehrine atmışlar. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I don't give a damn if they catch who killed her. Kimin öldürdüğünü merak etmiyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What I wanna know is how you got her to take the first drink. Merak ettiğim tek şey, ona ilk içkiyi içirmeyi nasıI becerdiğin. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What'd you do, get her going on Bob and the baby? Ne yaptın, Bob ve bebekten mi bahsettin? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Did you get her down and keep her there? Onu kedere boğup, orada mı bıraktın? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I broke this chair once... Bu sandalyeyi bir kez kırmıştım... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...because I couldn't spend the rest of my life with you. ...hayatımın geri kalanını seninle geçiremeyeceğim için. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Sooner or later, she would have let you down. Er ya da geç, seni hayal kırıklığına uğratacaktı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I wanted you to see that. Bunu görmeni istemiştim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I've never stopped thinking about you. Seni düşünmekten asla vazgeçmedim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I just wanted you to be happy. Sadece mutlu olmanı istemiştim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I didn't want anyone else to hurt you. Başkasının seni incitmesini istemedim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
So you killed my fiancée for me? O yüzden nişanlımı öldürdün, öyle mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Just like you killed my fiancé. Senin, benimkini öldürdüğün gibi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I was in love with Larry Darrell, but you had to take him away... Ben Larry Darrell'a aşıktım, ama sen onu benden alıp götürdün... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...to go and find the meaning of his goddamn life. ...hayatının lanet olası anlamını bulması için. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I'm afraid you'd better come. Korkarım gelsen iyi olacak. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
How you doing, Unc? NasıIsın, dayı? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Life is full of ironies, isn't it, Darrell? Hayat gülünesi tesadüflerle dolu, öyle değil mi, Darrell? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You know... Tüm hayatımı... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...I spent my whole life... ...Avrupa'nın tanınmış isimleri... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...among the great names of Europe. ...arasında geçirdim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Now I'm dying... Şimdi ölüyorum... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and who comes to see me but a... ...ve tek ziyaretime gelene bakın... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Well, I mean... Evet... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
An itinerant... Seyyar bir... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Fish packer? Fish packer. Balık paketçisi? Balık paketçisi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, I got some mail for you. Sana bir posta var. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Some old buzzard came to the door... Aşağıda buzdolabını karıştırırken... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...while I was downstairs raiding your icebox. ...kapıya yaşlı bir akbaba geldi. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Who's Novemali? Novemali kimdir? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
"Princess Novemali... "Prenses Novemali... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...kindly requests the..." ...baloyu onurlandırmanızı..." The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Costume party? Maskeli balo mu? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You're not gonna get out that old rabbit outfit of yours, are you? O eski tavşan kostümünle gitmeyeceksin, değil mi? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
R.S.V.P. The princess's palace, I guess, Joe. L.C.V. Prensesin sarayı, Joe, galiba. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Get your pad, Joseph. We must reply. Kağıt kalem çıkar, Joseph. Cevap vermeliyiz. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, not now, Uncle Elliot. Şimdi olmaz, Elliot dayı. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
My dear, I've always been a man of the world... Hayatım, ben her zaman bir dünya adamı oldum... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...and I see no reason to forget my manners now that I'm leaving it. ...artık orayı terk ediyor olmam, görgüden kusura sebep değildir. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Are you ready, Joseph? Hazır mısın, Joseph? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Monsieur Elliot Templeton... Mösyö Elliot Templeton... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...regrets he is unable... ...Prenses Novemali'nin davetine... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...to accept Princess Novemali's kind invitation... ...Yüce Allah'a önceden verilmiş bir söz sebebiyle... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...due to a previous engagement with his blessed Lord. ...katılamayacak olmaktan büyük üzüntü duyar. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
The old bitch. Yaşlı kaltak. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
When Piedmont died... Piedmont öldüğünde... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...I had to pay him back for my life. ...ona hayat borcumu ödemeliydim. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I found out there's another debt to pay... Ödenecek bir borcun daha olduğunu öğrendim... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...for the privilege of being alive. ...hayatta olma ayrıcalığı için. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I thought Sophie... Sophie'nin... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...was my reward for trying to live a good life. ...iyi bir hayat sürme çabalarımın ödülü olduğunu düşündüm. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
There is no payoff. Ödül yokmuş. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Am I ever gonna see you again? Seni bir daha ne zaman göreceğim? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...you just don't get it. ...hiç anlamıyorsun. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
It doesn't matter. Boşuna. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Is she okay? She will be as soon as you go up. Durumu iyi mi? Sen yanına çıkınca olacak. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
What happened, Larry? Ne oldu, Larry? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Isabel's gonna tell you. Isabel sana anlatır. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
You two are the best friends I've ever had. Siz ikiniz, benim en iyi dostlarımsınız. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Gray, that's just the luck of the draw. Gray, tamamen şansa. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Oh, I tell you... Sen yok musun... The Razor's Edge-1 1984 info-icon
See you. Yeah. Görüşürüz. Evet. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Hey, pal, that's my coat. Ahbap, çek ellerini ceketimden. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Don't worry, I'm leaving. Korkma, gidiyorum. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
Where are you going now, Larry? Şimdi nereye gidiyorsun, Larry? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
I'm going home. Evime. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
But where is your home, Larry? Peki evin nerede, Larry? The Razor's Edge-1 1984 info-icon
America. Amerika'da. The Razor's Edge-1 1984 info-icon
...for this badly needed vehicle. Hear, hear! ...bu araç için teşekkür ediyorum. Yaşa, yaşa! The Razor's Edge-2 1984 info-icon
...stuck in that dumb old apartment. I like that place. ...Bob ve Sophie gibi olur. Ben o daireyi seviyorum. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
...I've come to regard that as a most unfortunate accident of genetics. ...buna soyumun en talihsiz kazası gözüyle bakmaya başladım. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
Doug Van Allen and Brian Ryan, Harvard, '17. Doug Van Allen ve Brian Ryan, Harvard, 1917. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
Okay. All right, there's 5. Split them up, okay? Tamam. Pekala, işte 5 rupi. Paylaştırın, tamam mı? The Razor's Edge-2 1984 info-icon
No big deal. I'm gonna count to 10. Zor değil. 10'a kadar sayacağım. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
And before I get to 10, you're gonna drop the coin. 10'a gelmeden önce, parayı yere bırakacaksın. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
...It's getting hard to find an apartment that doesn't have hot water... ...sıcak suyu olmayan bir daire bulmak çok zor artık... The Razor's Edge-2 1984 info-icon
"See you in 60, Coc," huh? "60 dak. sonra görüşürüz, Coc," ha? The Razor's Edge-2 1984 info-icon
Surely, a tear of Zubrówka could do monsieur no harm. Bir yudum Zubrówka mösyöye dokunmaz. The Razor's Edge-2 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169518
  • 169519
  • 169520
  • 169521
  • 169522
  • 169523
  • 169524
  • 169525
  • 169526
  • 169527
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim