• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169384

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He should have checked in today. Bugün orada olması gerekiyordu. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, I just come on an hour ago. Ben sadece 1 saat önce geldim. The Prowler-1 1981 info-icon
Let me check and see what cabin he's in. Hangi kabinde olduğunu hemen kontrol edeyim. The Prowler-1 1981 info-icon
Look, buddy. This is an emergency. I need to get in touch with him right away. He's in, uh... Bak dostum. Bu çok acil. Hemen onunla temasa geçmeliyim. The Prowler-1 1981 info-icon
Lake Cabin Number 7. Göl kabin numarası 7. The Prowler-1 1981 info-icon
Most everybody's asleep now. Şu an herkes uyuyor. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, why don't I just run out and get him? Hemen dışarı koşup, gelmesini söyleyeyim. The Prowler-1 1981 info-icon
He ain't in his cabin. Well, do you know where he went? Kabininde yok. Nereye gittiğini biliyor musun? The Prowler-1 1981 info-icon
I told you. I just come on an hour ago. I ain't seen him. Söyledim sana. Sadece 1 saat önce geldim. Onu hiç görmedim. The Prowler-1 1981 info-icon
I know a bunch of'em were goin' night fishing for crappie up in, uh Birkaç kişinin gece balık tutmak için bir yerlere gittiğini biliyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
Oh, shoot. Where were they going? Uh Avlanmaya mı? Nereye gittiler? The Prowler-1 1981 info-icon
Look, could you take a message? Bak, bir mesaj alabilir misin? The Prowler-1 1981 info-icon
Yeah. I could take a message. Evet, mesajını alabilirim. The Prowler-1 1981 info-icon
Wait till I get a pencil. Kalem alana kadar bekle. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Sighs ] All right. Shoot. Tamam. Söyle. The Prowler-1 1981 info-icon
Yeah. Tell him to call Mark London. Tell him to get in touch with me right away. Evet. Mark London'ın aradığını ve hemen benimle temasa geçmesini söyle. The Prowler-1 1981 info-icon
All right. I'll tell him. Tamam, söylerim. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Sighs ] Mark? Mark, who are you calling? Mark? Mark, kimi arıyorsun? The Prowler-1 1981 info-icon
State police. Eyalet polisini. The Prowler-1 1981 info-icon
Yeah. This is Deputy Mark London from Avalon Bay. Could I please speak to Captain Jenkins? Evet. Ben Avalon Bay'dan şerif yardımcısı Mark London. Yüzbaşı Jenkins ile görüşebilir miyim? Evet. Ben Avalon Bay'dan şerif yardımcısı Mark London. Yüzbaşı Jenkins ile görüşebilir miyim? The Prowler-1 1981 info-icon
When will they be here? Ne zaman burada olurlar? The Prowler-1 1981 info-icon
Less than halfan hour. Yarım saat bile sürmez. The Prowler-1 1981 info-icon
They caught the man who robbed the store three hours ago. 3 saat önce mağazayı soyan adamı yakalamışlar. The Prowler-1 1981 info-icon
He couldn't have killed Lisa. Lisa'yı o öldürmüş olamaz. The Prowler-1 1981 info-icon
That was Rose Chatham's grave we found, wasn't it? I don't know. Bulduğumuz mezar Rose Chatham'ım mezarıydı değil mi? Bilmiyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
Mark, the same man who killed her killed Lisa. Mark, Lisa'yı da aynı adam öldürdü. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Engine Stops ] Why are we stopping here? Neden burada duruyoruz? The Prowler-1 1981 info-icon
I want you to go inside and see ifeverything's under control. İçeri girmeni ve herşeyin kontrol altında olup olmadığına bakmanı istiyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
All right? All right. I'll be right back. Tamam mı? Tamam. Hemen dönerim. The Prowler-1 1981 info-icon
I want you to stay at the dance. Burada, dansta kalmanı istiyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
What? I'm going up to Chatham's alone. Ne? Chatham'a yalnız gideceğim. The Prowler-1 1981 info-icon
Mark, that doesn't make any sense. Mark, bunun bir anlamı yok. The Prowler-1 1981 info-icon
I don't wanna drag you around anymore, okay? Seni heryere peşimden sürüklemek istemiyorum, tamam mı? The Prowler-1 1981 info-icon
Drag me around? What are you talking about? [ Engine Starts ] Peşinden sürüklemek mi? Sen neden bahsediyorsun? The Prowler-1 1981 info-icon
I'm sorry. All right. That's fine, Mark! You just go play sheriff, all right? Üzgünüm. Tamam. Sen bilirsin Mark. Sen git şerifçilik oyna, tamam mı? The Prowler-1 1981 info-icon
What happened? I don't know! Ne oldu? Bilmiyorum! The Prowler-1 1981 info-icon
Must be the fuse. I'll go down and check it. Sigortalar atmış olmalı. Aşağı inip, kontrol edeceğim. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Screams ] No! No! Hayır! Hayır! The Prowler-1 1981 info-icon
I'm here for our date, Rose. Yıldönümümüz için buradayım, Rose. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Gasping ] No! No! No! Hayır! Hayır! Hayır! The Prowler-1 1981 info-icon
No! Mark! Mark! Mark! Hayır! Mark! Mark! Mark! The Prowler-1 1981 info-icon
No! [ Grunts ] Hayır! The Prowler-1 1981 info-icon
Sheriff. Sheriff! Şerif. Şerif! The Prowler-1 1981 info-icon
[ Softly ] Why? Why? Neden? Neden? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Grunts ] Why? Neden? The Prowler-1 1981 info-icon
Go on upstairs. I better talk to this guy. Yukarı çık. Ben bu adamla daha iyi konuşurum. The Prowler-1 1981 info-icon
The Queen Mary, the greatest passenger liner in the world... Kraliçe Mary, dünyanın en çok yolcu alan gemisidir. The Prowler-2 1981 info-icon
Almost 15,000 troops get an eager glimpse of the U.S. of A. Neredeyse 15.000 kişi oradan, A.B.D.'ye hevesle bakmışlardır. A.B.D.'de, neredeyse 15.000 birlik ona istekli bir bakış atmıştır. The Prowler-2 1981 info-icon
Past the towers of Manhattan steams the 83,000 ton British liner. Geçmişte, Manhattan kulelerinde, 83.000 tonluk buharlı... The Prowler-2 1981 info-icon
They answered their country's call, Onlar ülkelerine işlerinden, ailelerinden,... The Prowler-2 1981 info-icon
left their jobs, their families, their sweethearts... ...sevgililerinden ayrılarak yardım ettiler. The Prowler-2 1981 info-icon
For some the psychological victims of war it will be a long road back. Bazıları psikolojik savaş kurbanı olarak, uzun bir yol alarak geri döndüler. The Prowler-2 1981 info-icon
These men will need time to rebuild the lives they set aside when Uncle Sam called. Sam amca, bu adamları geri çağırdığında hayatlarını... The Prowler-2 1981 info-icon
For others the G.I.s of the "Dear John" letters Diğerleri için G.I.'ın "Sevgili John" tezkeresi hazırlandı. Diğerleri için G.I. şirketinin "Sevgili John" isimli şeref madalyası hazırlandı. The Prowler-2 1981 info-icon
I don't know how to tell you this. Bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. The Prowler-2 1981 info-icon
but I just can't wait for you any longer. Ama seni daha fazla bekleyemeyeceğim.. The Prowler-2 1981 info-icon
and I have to live my life now. ...ve şimdi hayatımı yaşamak zorundayım. The Prowler-2 1981 info-icon
And who knows how long it will be before you return. Ve senin dönmenden önce daha ne kadar zaman geçeceğini kim bilebilir. The Prowler-2 1981 info-icon
Please take care of yourself. Lütfen kendine çok dikkat et. The Prowler-2 1981 info-icon
With Linda Booth? Linda Booth ile kim? The Prowler-2 1981 info-icon
Well, I heard Georgie joined the air corps, all right, but Georgie'nin hava kolorduya katıldığını duydum. Tamam, ama... The Prowler-2 1981 info-icon
They broke up. Onlar dağıldı. The Prowler-2 1981 info-icon
Aw, that�s just a big old boat. O sadece eski büyük bir tekne. The Prowler-2 1981 info-icon
Now let's have a big hand for the band. Bando için büyük bir alkış alalım. The Prowler-2 1981 info-icon
Oh, look. There's Pat Kingsley. Bak. Bu Pat Kingsley. The Prowler-2 1981 info-icon
Well, Pat Kingsley just just came home from the Pacific. So? Pat Kingsley eve Pasifikten daha yeni geldi. Yani? Pat Kingsley eve, Pasifikten daha yeni geldi. Yani? The Prowler-2 1981 info-icon
Folks, I bet you never saw a more sober group of guys. Arkadaşlar, bahse girerim bundan daha ağırbaşlı bir grup görmediniz. The Prowler-2 1981 info-icon
with that little brown jug. ...evden çıkmaya izin alamayacağını söyledi. The Prowler-2 1981 info-icon
Who is that creep? Kim bu yalaka? The Prowler-2 1981 info-icon
Oh, that's just Jimmy Turner. He takes care of this place. Bu sadece Jimmy Turner. Buraya o bakar. The Prowler-2 1981 info-icon
Sounds like a swell guy. Züppe bir adam gibi. The Prowler-2 1981 info-icon
Oh, isn't it beautiful? If you really like it, I'll buy it for you. Bu güzel, değil mi? Eğer gerçekten beğendiysen, senin için alabilirim. Bu güzel değil mi? Eğer gerçekten beğendiysen, senin için alabilirim. The Prowler-2 1981 info-icon
What's the matter afraid somebody will tell your dad? Sorun ne, birilerinin babana anlatacağından mı korkuyorsun? The Prowler-2 1981 info-icon
He's just jealous. O çok kıskanç. The Prowler-2 1981 info-icon
Want a slug? Bir yudum içki ister misin? The Prowler-2 1981 info-icon
You sure know how to put a girl in the mood. Gerçekten bir kızı nasıl moda sokacağını biliyorsun. The Prowler-2 1981 info-icon
Piece of cake, please. Bir adet kek lütfen. Bir adet kek, lütfen. The Prowler-2 1981 info-icon
We ought to go for a swim. Yüzmeye gitmeliyiz. The Prowler-2 1981 info-icon
Okay. And while the boys go powder their noses, Tamam. Uşaklar burunlarını pudralarken, neden masaların... The Prowler-2 1981 info-icon
and dig in. ...yumulmuyorsunuz. The Prowler-2 1981 info-icon
What if somebody sees us? You don't even have to take your dress off. Ya eğer birileri bizi gördüyse? Elbiseni çıkarmak zorunda değilsin. The Prowler-2 1981 info-icon
You're so amazing. Çok harikasın. The Prowler-2 1981 info-icon
If one of your damn soldier friends shows his face around here, Ya senin lanet asker arkadaşlarından biri buralarda yüzünü gösterirse... The Prowler-2 1981 info-icon
well, he's going to wish he was back overseas. Öyle olursa tekrar denizaşırı gitmeyi diler. The Prowler-2 1981 info-icon
Hey, you alive out there? Hey, canlı mısınız? The Prowler-2 1981 info-icon
Well, if it isn't Deputy London keeping an eye on things. London yardımcı olmazsa, bu tarafı da göz önünde bulundururuz. The Prowler-2 1981 info-icon
Where you going'? Uh, to drop these off. Nereye gidiyorsun? Bunları indirmeye. The Prowler-2 1981 info-icon
The graduation edition? Yeah. We just finished this morning. Mezuniyet baskısı mı? Evet. Ancak bu sabah bitirebildik. The Prowler-2 1981 info-icon
Okay. All right. I got to stop by the office first though. Olur. Tamam. Önce ofise uğramam gerek. The Prowler-2 1981 info-icon
If I don't, the sheriff will kill me. Eğer uğramazsam, şerif beni öldürür. The Prowler-2 1981 info-icon
They haven't had a graduation dance since 1945... 1945'ten beri mezuniyet dansı yapamadılar... The Prowler-2 1981 info-icon
Are you still going to leave? Ve sende ayrılacak mısın? The Prowler-2 1981 info-icon
"Pam MacDonald. " "Pam MacDonald." The Prowler-2 1981 info-icon
Oh. Want to go make out on the point? Anlamını çıkarmak ister misin? The Prowler-2 1981 info-icon
But as soon as "el chaperono" isn't looking, we'll Shh! Hemen "El chaperono" ekleriz ve daha farklı... The Prowler-2 1981 info-icon
You're going to get us all in trouble. Başımızı derde sokacaksın. The Prowler-2 1981 info-icon
Well, Captain, if your men are after him, Yüzbaşı, eğer ondan sonraki adamın... The Prowler-2 1981 info-icon
Oh, yeah. Mm hmm. Evet. The Prowler-2 1981 info-icon
And if you bother me about anything, Bill, Ve eğer beni herhangi birşey için rahatsız edersen, Bill... The Prowler-2 1981 info-icon
I'll kick your ass right across the state line, okay? Kıçını hemen eyalet sınırının orada teklemerim, tamam mı? The Prowler-2 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169379
  • 169380
  • 169381
  • 169382
  • 169383
  • 169384
  • 169385
  • 169386
  • 169387
  • 169388
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim