• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Like that? Is that better? Bunun gibi mi? Daha iyi mi? The Prowler-1 1981 info-icon
Yeah. It looks great. Evet. Harika görünüyor. The Prowler-1 1981 info-icon
Mark. How about this side? Mark. Bu taraf hakkında ne dersin? The Prowler-1 1981 info-icon
WelI, if it isn't Deputy London keeping an eye on things. London yardımcı olmazsa, bu tarafı da göz önünde bulundururuz. The Prowler-1 1981 info-icon
Hi, guys. Hi. Selam, millet. Selam. The Prowler-1 1981 info-icon
Hi, Pam. Hi, Mark. Selam, Pam. Selam, Mark. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, I guess you don't need me anymore. Bence artık bana ihtiyacınız yok. The Prowler-1 1981 info-icon
Where you goin'? Uh, to drop these off. Nereye gidiyorsun? Bunları indirmeye. The Prowler-1 1981 info-icon
The graduation edition? Yeah. Wejust finished this morning. Mezuniyet baskısı mı? Evet. Ancak bu sabah bitirebildik. The Prowler-1 1981 info-icon
You have a spare? Yeah, but we had to print these very small, Yedeği var mı? Evet. Ama çok küçük yazdırdık. The Prowler-1 1981 info-icon
and I wouldn't want you to strain your eyes twice in one day. Bir günde gözlerinin iki kez zorlanmasını istemem. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, maybe you can read it to me over lunch. Belki bana öğle yemeğinde okuyabilirsin. The Prowler-1 1981 info-icon
Okay. All right. I gotta stop by the office first though. Olur. Tamam. Önce ofise uğramam gerek. The Prowler-1 1981 info-icon
If I don't, the sheriffwill kill me. Eğer uğramazsam, şerif beni öldürür. The Prowler-1 1981 info-icon
They haven't had a graduation dance since 1 945... 1945'ten beri mezuniyet dansı yapamadılar... The Prowler-1 1981 info-icon
because Major Chatham wouldn't allow it. Çünkü binbaşı Chatham izin vermedi. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, he'd stop it now if he could. Eğer isteseydi bunu da durdururdu. The Prowler-1 1981 info-icon
But he can't. Since the stroke, no one's even seen him. Ama yapamaz. Felç olduğundan beri, kimse onu göremedi. The Prowler-1 1981 info-icon
You know, I feel sorry for him. Onun için çok üzülüyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
He's all alone in that house, so close to where he found his daughter and that boy. Kızını ve o çocuğu öyle bulduğundan beri evinin kapısını dışarıya kapattı. The Prowler-1 1981 info-icon
State police called about an hour ago. 1 saat önce eyalet polisi aradı. The Prowler-1 1981 info-icon
Somebody robbed a market up near Columbus. Birileri Columbus'un yakınlarında bir marketi soymuş. The Prowler-1 1981 info-icon
Cut some kid up and took his car. Bir çocuğu kesip, arabasını almış. The Prowler-1 1981 info-icon
They think he may be headed this way. Onlara göre bu yolun başında olabilirmiş. The Prowler-1 1981 info-icon
Are you still gonna leave? Ve sende ayrılacak mısın? The Prowler-1 1981 info-icon
I can't start the summer without fishing. You know that. I never could. Yaza balık tutmadan başlayamam. Bilirsin. Asla yapamam. The Prowler-1 1981 info-icon
Besides, you've been here for two years now. Ayrıca, 2 yıldır buradasın. The Prowler-1 1981 info-icon
You can handle anything that might come along. Herhangi bir durum olursa sen baş edebilirsin. The Prowler-1 1981 info-icon
Here you go. You were so anxious to read it before. Başla bakalım. Bunu okumaya çok istekliydin. The Prowler-1 1981 info-icon
"Pam MacDonald." "Pam MacDonald." The Prowler-1 1981 info-icon
I guess with the, uh, sheriff leaving, you'll be on duty tonight, huh? Sanırım şerif ayrıldığına göre, bu gece sen görevde olacaksın? Öyle mi? The Prowler-1 1981 info-icon
I was hoping maybe you could come by the graduation dance a little later. Mezuniyet gecesi dansından hemen önce gelebileceğini umut ediyordum. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, maybe I can come by for a while. Kısa bir süre için gelebilirim sanırım. The Prowler-1 1981 info-icon
You don't think the guy who robbed that store might come here, do you? Marketi soyan adamın buraya geldiğini düşünmüyorsun, değil mi? The Prowler-1 1981 info-icon
State police will get him soon. Eyalet polisi onu yakalayacaktır. The Prowler-1 1981 info-icon
Yeah, well, until they do, Evet, ama yakalanana kadar... The Prowler-1 1981 info-icon
Hey, Pam. Over here. Merhaba, Pam. Buraya. The Prowler-1 1981 info-icon
Hi, Carl. Hey. I read your article. Merhaba, Carl. Merhaba. Makaleni okudum. The Prowler-1 1981 info-icon
Oh. Wanna go make out on the point? Anlamını çıkarmak ister misin? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Laughs ] I don't know. Bilmiyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
Is it worth the risk? Are you kidding? Değerini riske mi atar? Şaka mı yapıyorsun? The Prowler-1 1981 info-icon
Did you taste the punch? Kokteylin tadına baktın mı? The Prowler-1 1981 info-icon
It's kind of, uh, bland. It is now. Bir çeşit bebek maması gibi olmuş. The Prowler-1 1981 info-icon
But as soon as "el chaperono" isn't looking, we'll Shh! Hemen "El chaperono" ekleriz ve daha farklı... The Prowler-1 1981 info-icon
Is the punch ready? Yes, Miss Allison. Kokteyl hazır mı? Evet, bayan Allison. The Prowler-1 1981 info-icon
You're gonna get us all in trouble. Başımızı derde sokacaksın. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, Captain, ifyour men are after him, Yüzbaşı, eğer ondan sonraki adamın... The Prowler-1 1981 info-icon
I don't think there's anything to worry about. Bence onun hakkında endişelenecek bir durum yok. The Prowler-1 1981 info-icon
Yeah, my deputy will let you know if he sees anything. Evet, vekilim herhangi bir durum görürse hemen sizi bilgilendirecek. The Prowler-1 1981 info-icon
Oh, yeah. Mm hmm. [ Chuckles ] Evet. The Prowler-1 1981 info-icon
He's a good boy. İyi bir çocuk. The Prowler-1 1981 info-icon
You're damn right it's my fishing trip. Lanet olsun haklısın. Bu benim balık tutma seyahatim. The Prowler-1 1981 info-icon
And ifyou bother me about anything, Bill, Ve eğer beni herhangi birşey için rahatsız edersen, Bill... The Prowler-1 1981 info-icon
I'll kickyour ass right across the state line, okay? Kıçını hemen eyalet sınırının orada teklemerim, tamam mı? The Prowler-1 1981 info-icon
Now, ifyou need anything, you got my number. Eğer birşeye ihtiyacın olursa, numaram sende var. The Prowler-1 1981 info-icon
The worst you'll probably have will be some ofthose kids from the dance running wild. Muhtemelen olabilecek en kötü şey bazı çocukların vahşice dansı olacaktır. The Prowler-1 1981 info-icon
Now,just remember, Sakın unutma. The Prowler-1 1981 info-icon
there's still some people around here who, uh, Etraftaki bazı insanlar bu tür... The Prowler-1 1981 info-icon
won't put up with that kind ofthing. ...şeylere katlanamazlar. The Prowler-1 1981 info-icon
[ Laughs ] You'll do fine. İyi olacaksın. The Prowler-1 1981 info-icon
Come on down to Kingsley's with me. Hadi benimle Kingsley'e kadar gel. The Prowler-1 1981 info-icon
I've got some things I gotta pick up. Almam gereken bazı şeyler var. The Prowler-1 1981 info-icon
Oh, no. Major's orders, Ray. Hayır. Binbaşının emirleri, Ray. The Prowler-1 1981 info-icon
Otto, get out here! Otto, defol git buradan! The Prowler-1 1981 info-icon
I'm I'm right at the good part. Kısmen haklıyım. The Prowler-1 1981 info-icon
Now, goddamn it, the major doesn't wanna be kept waiting. Lanet olsun, binbaşı bekletilmekten hiç hoşlanmaz. The Prowler-1 1981 info-icon
All he does is wait... and watch some girls. Bütün yaptığı beklemek ve geçen kızları izlemek. The Prowler-1 1981 info-icon
Hey. Have you been sneaking around again? Etrafta yeniden sinsice dolaştın mı? The Prowler-1 1981 info-icon
Now, I told you [ Door Opens, BellJingles ] Sana söylüyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
Now get movin'. We got customers. Hadi hareket et. Müşterimiz var. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, afternoon, George. Hi, Pat. İyi akşamlar, George. Merhaba, Pat. The Prowler-1 1981 info-icon
Hey, you leavin' today, huh? Mm hmm. Bugün mü ayrılıyorsun? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Door Opens, BellJingles ] Anything else foryou today? Başka birşey lazım mı? The Prowler-1 1981 info-icon
Uh, yeah.Just some deodorant. Evet. Sadece biraz deodorant. The Prowler-1 1981 info-icon
No sweat. [ Laughing ] Hoş değil. The Prowler-1 1981 info-icon
Get it? Var mı? The Prowler-1 1981 info-icon
Hi, girls. Hi. Hey, you. Merhaba kızlar. Merhaba. Sen... The Prowler-1 1981 info-icon
Finished already? Yeah, we finally got that banner stretched out. Şimdiden bitirdin mi? Evet, nihayet afişi uzatabildik. The Prowler-1 1981 info-icon
What you doin', Deputy, guarding the store? Yeah. Ne yapıyorsun şerif yardımcısı, mağazayı mı koruyorsun? Evet. The Prowler-1 1981 info-icon
Gonna be at the dance, won't you? I'll try. Dansta olacaksın değil mi? Deneyeceğim. The Prowler-1 1981 info-icon
Try real hard. Hey, how you doin', girls? Denemek gerçekten zor. Nasılsınız kızlar? The Prowler-1 1981 info-icon
Now, what the hell you doin' still out here? Hala burada ne yapıyorsun sen? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Pat ] I don't know, George. Bilmiyorum George. The Prowler-1 1981 info-icon
Sometimes I wonder why I've taken care of him so long. Bazen onunla neden bu kadar ilgilendiğimi merak ediyorum. The Prowler-1 1981 info-icon
Well, I I gotta go tend to the customers. Müşterilere bakmam gerekiyor. The Prowler-1 1981 info-icon
This time, uh, why don't you use those minnows for bait, huh? [ Snaps Fingers ] Neden bu sefer oltanda şu yem balıklarından kullanmıyorsun. The Prowler-1 1981 info-icon
Bye, Pat. Hoşçakal, Pat. The Prowler-1 1981 info-icon
Are they graduating this year? Yeah. Bu yıl mezun oluyorlar mı? Evet. The Prowler-1 1981 info-icon
They're friends of Pam MacDonald. Onlar Pam MacDonald'ın arkadaşları. The Prowler-1 1981 info-icon
They don't seem like her type. Onun tipiymiş gibi gözükmüyorlar. The Prowler-1 1981 info-icon
Now, remember, ifyou have any problems, call me. Unutma eğer herhangi bir sorun çıkarsa beni ara. The Prowler-1 1981 info-icon
Have a good time. I will. İyi zaman geçir. Geçireceğim. The Prowler-1 1981 info-icon
What do you think? This one? I like it. Ne düşünüyorsun? Bunun için mi? Beğendim. The Prowler-1 1981 info-icon
Or how about this one? Peki bunun hakkında? The Prowler-1 1981 info-icon
[ Laughing ] I don't know what the difference is. Arada ne fark var anlamadım. The Prowler-1 1981 info-icon
I mean, with Carl around, it's not gonna stay on too long anyway, right? Yani, Carl etraftayken, zaten üzerinde çok kalmayacak. Değil mi? The Prowler-1 1981 info-icon
Yeah. [ Chuckles ] He is a real animal. Evet O gerçek bir hayvan. The Prowler-1 1981 info-icon
Any ofyou Pritcher girls got any rolling papers? Sarma kağıdınız var mı kızlar? The Prowler-1 1981 info-icon
Uh, I think I do. Evet var. The Prowler-1 1981 info-icon
Thankyou very much. I'll roll you a couple for later. Çok teşekkür ederim. Bir çift sararım senin için daha sonra. The Prowler-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169376
  • 169377
  • 169378
  • 169379
  • 169380
  • 169381
  • 169382
  • 169383
  • 169384
  • 169385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim