• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169325

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
THE PROMISED LAND VAADEDİLMİŞ TOPRAK The Promised Land-1 1975 info-icon
Our Father... Göklerdeki... The Promised Land-1 1975 info-icon
Who art in heaven... ...Baba'mız... The Promised Land-1 1975 info-icon
Hallowed be Thy name... Senin kutsal adına... The Promised Land-1 1975 info-icon
Thy kingdom come. Thy will be done... Egemenliğin kurulacak. Göklerde olduğu gibi... The Promised Land-1 1975 info-icon
on earth as it is in heaven. ...yeryüzünde de ne dersen o olur. The Promised Land-1 1975 info-icon
Give us this day our daily bread... Bugünkü rızkımızı karşıla... The Promised Land-1 1975 info-icon
and lead us not into... ...ve bizi günahlardan koru. The Promised Land-1 1975 info-icon
For you, Mendel, a ruble. A real ruble. Sana, Mendel, bir ruble. Hakiki bir ruble. The Promised Land-1 1975 info-icon
You, Abram, get 75 kopeks. Sana, Abram, 75 kapik. The Promised Land-1 1975 info-icon
Because you didn't' try today. You only pretended to sing. Çünkü bugün içten söylemedin. Söylüyormuş gibi davrandın. The Promised Land-1 1975 info-icon
You tried to cheat me, eh? and God as well! Beni kandırmaya çalıştın, ha? Tanrı'yı da tabii! The Promised Land-1 1975 info-icon
Oh Poland if your people... Polonya, bugün senin için... The Promised Land-1 1975 info-icon
who now die for you had got to work... ...canını veren halkın, mecbur kalsa... The Promised Land-1 1975 info-icon
with handfuls of earth... ...anavatandan topladıkları... The Promised Land-1 1975 info-icon
gathered from the homeland... ...avuç avuç toprakla... The Promised Land-1 1975 info-icon
they could have built a new country... ...kendi elleriyle yeni bir... The Promised Land-1 1975 info-icon
with their own hands. ...ülke kurabilir. The Promised Land-1 1975 info-icon
I want to pawn this. Bunu rehine vermek istiyorum. The Promised Land-1 1975 info-icon
41... 42... 43... 41... 42... 43... The Promised Land-1 1975 info-icon
51... 52... 53... ...51... 52... 53... The Promised Land-1 1975 info-icon
320... 321... 322... ...320... 321... 322... The Promised Land-1 1975 info-icon
How many? 400 Kaç? 400. Bu parçayı her seferinde daha iyi çalıyorsun. The Promised Land-1 1975 info-icon
628 All right. 628. Tamam. The Promised Land-1 1975 info-icon
It's all ours! Hepsi bizim! The Promised Land-1 1975 info-icon
I don't have anything and neither do you. Başka bir şeyim yok, sizlerin de. The Promised Land-1 1975 info-icon
I don't have anything either. So together we have enough... Benim de hiçbir şeyim yok. O yüzden hepimiz birlikte... The Promised Land-1 1975 info-icon
to build a factory. So what's the decision? ...bir fabrika inşa ettirebiliriz. Öyleyse kararımız ne? The Promised Land-1 1975 info-icon
We're building it. Fabrikayı yaptırıyoruz. The Promised Land-1 1975 info-icon
Max, your cow is bellowing. Max, ineğin böğürüyor. The Promised Land-1 1975 info-icon
Karol, your songbird's singing. I hope it chokes. Karol, kuşun ötüyor. Umarım sesi kısılır. The Promised Land-1 1975 info-icon
I'm a poor widow with children. Ben, çocukları olan zavallı bir dulum. The Promised Land-1 1975 info-icon
I've come to ask for help. Yardım istemeye geldim. The Promised Land-1 1975 info-icon
After that machine cut off my husband's head... Şu makine kocamı kafasını uçurduğundan beri... The Promised Land-1 1975 info-icon
I'll talk to our lawyer. Avukatımızla konuşurum. The Promised Land-1 1975 info-icon
What's new? Weber's bankrupt. Yeni bir şey? Weber iflas etti. The Promised Land-1 1975 info-icon
He'll have to negotiate. Bunu görüşmek zorundayız. The Promised Land-1 1975 info-icon
What are his losses? Depends on what they give him. Kaybı ne kadar? Ona ne verdiklerine bağlı. The Promised Land-1 1975 info-icon
Does Buchholtz know? He's not here yet. Buchholtz biliyor mu? Daha gelmedi buraya. The Promised Land-1 1975 info-icon
Check the rate sheet, the railroad overcharged us. Tarifeyi kontrol et, demiryolları bizden fazla para istiyor. The Promised Land-1 1975 info-icon
Tell the warehouse... Ambara söyle... The Promised Land-1 1975 info-icon
not to issue any goods to Frumkin, he owes us too much. ...Frumkin'e hiç bir mal vermesinler, bize çok borcu var. The Promised Land-1 1975 info-icon
They say he's going bust. İflas edeceğini söylüyorlar. The Promised Land-1 1975 info-icon
What did you tell that woman? O kadına ne dedin? The Promised Land-1 1975 info-icon
To find a lawyer and sue the company for compensation. Tazminat için şirketi dava etmesini ve bir avukat bulmasını. The Promised Land-1 1975 info-icon
What do you care? Neden önem veriyorsun? The Promised Land-1 1975 info-icon
I don't understand. Bilmiyorum. The Promised Land-1 1975 info-icon
What's your job here? Buradaki işin ne? The Promised Land-1 1975 info-icon
A counting room trainee. Muhasebe bölümü elemanı. The Promised Land-1 1975 info-icon
You may soon not be. Yakında bunu kaybedebilirsin. The Promised Land-1 1975 info-icon
It's all the same to me. Benim için fark etmez. The Promised Land-1 1975 info-icon
But not to us, the factory. You are only a cog here. Ama bizim için, fabrika için eder. Burada çarktaki bir dişsin yalnızca. The Promised Land-1 1975 info-icon
You're here to work, not play philanthropist. Çalışmak için buradasın, hayırseverlik oynamak için değil. The Promised Land-1 1975 info-icon
I'm not a machine, I'm a human being. Ben makine değilim, bir insanım. The Promised Land-1 1975 info-icon
Your humanity is not required here in the factory. Senin insanlığın burada, fabrikada geçmez. The Promised Land-1 1975 info-icon
You're a machine like the rest of us so just do your job. Bizler gibi sen de bir makinesin, yalnızca işini yap yeter. The Promised Land-1 1975 info-icon
Mr. Borowiecki... Mr. von Horn! Bay Borowiecki... Bay Von Horn! The Promised Land-1 1975 info-icon
Listen when I talk to you. Seninle konuşurken beni dinle. The Promised Land-1 1975 info-icon
I was right, the fare was wrong. Haklıymışım, fatura yanlışmış. The Promised Land-1 1975 info-icon
Is 57 printing? Not at first. 57 numara, basım yapıyor mu? İlk başta yapmıyor. The Promised Land-1 1975 info-icon
There's an order for lam, . Celadon. Sipariş var... Celadon. The Promised Land-1 1975 info-icon
Are we doing it? Yapıyor muyuz? The Promised Land-1 1975 info-icon
Not today, we've got urgent orders for summer cords. Bugün olmaz, yazlık pantolonlar için acil siparişler var. The Promised Land-1 1975 info-icon
They called about the fustian. In a minute. Pamuklu kadife istediler. Bir dakika. The Promised Land-1 1975 info-icon
You said that next month, they were firing... Gelecek ay 16 kişinin işine son verecekler... The Promised Land-1 1975 info-icon
16 people. ...dediniz. The Promised Land-1 1975 info-icon
Yes, we're installing new machines. Evet, yeni makineler tesis edeceğiz. The Promised Land-1 1975 info-icon
You'll look for other work. Those with seniority will stay. Başka iş ararsınız. Kıdemliler kalacak. The Promised Land-1 1975 info-icon
We've worked here 3 years. 3 yıldır burada çalışıyoruz. The Promised Land-1 1975 info-icon
But the machines don't need you. Ama makinelerin size ihtiyacı yok. The Promised Land-1 1975 info-icon
Your father asked that you sign this. Babanız bunu imzalamanızı istedi. The Promised Land-1 1975 info-icon
What shall I do with it? Do whatever you like. Bunu ne yapayım? Ne istersen yap. The Promised Land-1 1975 info-icon
Back to the machines. Makinelerin başına. The Promised Land-1 1975 info-icon
So much material wasted. Back to work! Çok fazla kumaş heba oldu. İş başına! The Promised Land-1 1975 info-icon
The material's on the ground! Kumaşlar yerlerde sürünüyor! The Promised Land-1 1975 info-icon
Go away... Git başımdan... The Promised Land-1 1975 info-icon
Welcome doctor! How is Mr. Buchholtz's health? Hoşgeldiniz doktor! Bay Buchholtz'un sağlığı nasıl? The Promised Land-1 1975 info-icon
Mr. Rubinroth, got anything? Bay Rubinroth, bir şey var mı? The Promised Land-1 1975 info-icon
Why don't I know about it? I thought as there was nothing... Neden haberim yok? Önemli bir şey yok diye düşünmüştüm... The Promised Land-1 1975 info-icon
Don't think, listen. Düşünmeyeceksin, söz dinleyeceksin. The Promised Land-1 1975 info-icon
Leave the thinking to me. I told you... Düşünme işini bana bırak. Sana söylemiştim... The Promised Land-1 1975 info-icon
You are to keep me informed, that's what I pay you for. Beni bilgilendirmek zorundasın, sana bunun için para veriyorum. The Promised Land-1 1975 info-icon
But I do inform you... Not enough. Ama size haber veriyorum... Yeterince vermiyorsun. The Promised Land-1 1975 info-icon
I see you have time for cakes... Görüyorum ki, gazete okumaya... The Promised Land-1 1975 info-icon
and the newspaper. ...ve pasta yemeye zaman buluyorsun. The Promised Land-1 1975 info-icon
I hear you're building a factory. Bir fabrika yaptırdığınızı duydum. The Promised Land-1 1975 info-icon
Wool, cotton? These days, who knows? Yün mü, pamuk mu? Bu günlerde, bunu kim bilir? The Promised Land-1 1975 info-icon
Money? We've got a loan. Ya para? Borç aldık. The Promised Land-1 1975 info-icon
Partners? Borowiecki and Braun. Ortaklar kim? Borowiecki ve Braun. The Promised Land-1 1975 info-icon
Mr. Welt and Mr. Moryc, how about a cognac? Bay Welt, Bay Moryc, konyağa ne dersiniz? The Promised Land-1 1975 info-icon
I wanted to order... That's an old scam. Ismarlamak istiyorum... Bu ayaklar koktu. The Promised Land-1 1975 info-icon
Scab. Pis herif. The Promised Land-1 1975 info-icon
What do you need that Pole for, and that stupid German? Şu Polonyalıya ve şu aptal Alman'a ne gerek var? The Promised Land-1 1975 info-icon
He's not stupid when he gets enough sleep and he works hard. Az uyuyup çok çalıştığı sürece o aptal sayılmaz. The Promised Land-1 1975 info-icon
And Borowiecki is the biggest man in Lodz. Borowiecki ise, Lodz'daki en güçlü adam. The Promised Land-1 1975 info-icon
Mr. Borowiecki... Bay Borowiecki... The Promised Land-1 1975 info-icon
how are the new machines? ...yeni makineler nasıl? The Promised Land-1 1975 info-icon
They print nearly 10,000 meters every day. Her gün yaklaşık 10 kilometre baskı yapıyor. The Promised Land-1 1975 info-icon
Not enough. Yetmez. Çok. The Promised Land-1 1975 info-icon
Your rheumatism again? Yine romatizmalarınız mı azdı? The Promised Land-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169320
  • 169321
  • 169322
  • 169323
  • 169324
  • 169325
  • 169326
  • 169327
  • 169328
  • 169329
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim