• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169261

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where's 8 3 2? 832 nerede? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
De da la la la de da. De da la la la de da. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Eight three two! 832! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Hey, get off of me! Hey, bırakın beni! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What are you doing my baby is down there! Ne yapıyorsun? Çocuğum orada aşağıda! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You left the door open. Kapıyı açık bıraktın. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(reporter) in the latest move to combat ambiance anomalies, Son yapılan anormal havayla savaşma girişimlerinde The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
the clinic has announced that every home Klinik, her eve bir domuz The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
is to be given a pig. verileceğini duyurmuştu. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
studies have shown conclusively Çalışmalar, domuz nefesinin The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
that swine breath kanıtlanmış atmosfer dengeleyicisi The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
is a proven atmosphere stabilizer, olduğu göstermektedir. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
and scientists are confident that this will reduce Bilim adamlarının, kısa ve orta vadeli gelecek için The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
significantly the risk of further disturbances bu yapılanların kötü hava riskini The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
in the short to medium future. azaltacağından hiç şüpheleri yok. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
moreover, if you order now, you can get two. Ayrıca, şimdi alırsanız ikincisi de hediye. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Some friends of mine have lost their child. Bazı arkadaşlarım çocuklarını kaybetti. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
She's fallen down into a hole. Çocuk deliğin içine düştü. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
it's not the weather! Bu havayla ilgili değil! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
People want something they can believe in, six. İnsanlar inanacakları şeyler ister, Altı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
It is the weather. Bu havayla ilgili. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
They want to come together and make a difference. Biraraya gelip farklılık yapmak isterler. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
They volunteer for pig distribution duties. Domuzların görev dağılımı için havalar bunu gönüllü yapar. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
They love that! Bunu severler! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
And then, we can all get on with our wonderful lives, Ve sonra hepimiz devam ederiz, yaşamımızla The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Our families, our romances. ailemizle, sevgilimizle. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
And what about you, six? Peki ya sen, Altı? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Don't you have a head full of her, hmm? Aklın sürekli onunla meşgul değil mi? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Tell the truth tell yourself the truth. Kendine doğruyu söyle The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Wouldn't you rather be with 4 15, hmm? 4 15 ile birlikte olmayı tercih etmez misin? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Aren't you just longing to be at her? Onunla olmak için can atmıyor musun? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Know what i mean? Ne demek istediğimi anladın mı? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
At her? Onunla...? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Isn't that more human? Daha insani değil mi? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
It's destroying them, Bu onlara zarar veriyor. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
My friends, not knowing where their child is. Arkadaşlarım, çocuklarının nerede olduğunu bilmiyor. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(two) the only way of knowing, Bunu öğrenmek ve The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
the only possibility of getting the child back çocuğu geri getirmenin tek yolu The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Is to go after her. onun peşinden gitmektir. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
You choose, you decide. Sen seç, sen karar ver. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Well, if you're telling me Aşağı inersem coçuğu The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I can go there and save that little girl, kurtabileceğimi söylüyorsan, The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
And you'd do that without knowing what's down there, Bunu aşağıda ne olduğunu bilmeden, The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
For someone else's child? ve bir başkasının çocuğu için mi yapacaksın? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
It's a nothing. Hiç birşey. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
It's oblivion. Unutulmuş bir çukur. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
it's beyond all hope. Tüm beklentilerin ötesinde bir şey. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
The child is gone, six. Çocuk öldü, Altı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Does he not love her enough, now? Onu yeterince sevmiyor mu? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
He's hardly begun. Ancak sevmeye başladı. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What he feels only scrapes at the skin of love. Sadece aşkın yüzeyindeki sürtünmeleri hissediyor. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Let him go where love is terrible. Aşkın korkunç olduğu noktaya gitmesine izin ver. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Is it possible to love someone too much? Birini çok fazla sevmek mümkün mü? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Does he have to come in here every night? Her gece buraya gelmesi gerekiyor mu? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Love is a torment or it is not love. Aşk, acı çekmektir. Yoksa adı aşk olmaz. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
It'll crack him right open. Bu onu kırıp, açacaktır. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
And then, we can see the six inside, Ve sonra Altı'nın iç dünyasını görebileceğiz. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
The inside six. Altı'nın iç dünyası. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
He can't understand why you don't kill him. Onu neden öldürmediğini anlayamıyor. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Perhaps, we will kill her when we get to that place. Oraya vardığımızda belki kızı öldürürüz. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
How would that feel? Nasıl olur sence? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I don't want you to kill her. Kızı öldürmeni istemiyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
We always save our best lies for ourselves. En iyi yalanları hep kendimize saklarız. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Come up to the house. Evime, yukarı kata çıkalım. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I'd like you to sit with me. Seninle oturmak isterim. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Sit with me and see. Benimle otur ve anla. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What do you make of this holes business, six? Şu çukurlar hakkında ne düşünüyorsun, Altı? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I know it's got nothin' to do with the weather. Havayla ilgili bir şey olmadığını biliyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
I gotta take this thing seriously, you know? Ama bu işi ciddiye alıyorum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
That's why we've got ourselves two pigs. Bu yüzden evimizde iki tane domuz var. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
We're a two pig family. İki domuzlu aileyiz. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Leave that alone! Çekil şurdan! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
(pigs squealing) come on leave that! Hadi çekil şurdan! The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
She was such an adventurous kid. Çok cesur çocuktu. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Damn, i've asked myself a thousand times. Defalarca kez kendime sordum. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Why my little girl? Neden benim küçük kızım? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Twenty nine, forty four... 29 44... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Has 4 15 been away in the last few weeks? 4 15 bir kaç haftadır evden uzakta mıydı? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Away where, son? Uzakta mı? Nerede, evlat? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
We've seen our little girl every single day Küçük kızımızı her gün görürüz, The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Since she was since... şey olduğundan beri.. şey... The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
did we not love her enough? Onu yeteri kadar sevmedik mi? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
We still hope, you know, for... Hala umudumuz var, The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
That there will be a little miracle. bir mucize olacak diye. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Now that she's been matched, she's so happy. Şu an eşini buldu ve çok mutlu. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Maybe this is it. Belki budur. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
What do you say, six? Ne dersin, Altı? The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Are you gonna be the one Herşeyi iyileştirecek kişi The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
i have to go. Gitmeliyim. The Prisoner Episode 4: Darling-1 2009 info-icon
Hi, this is Lucy, Merhaba Ben Lucy The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
Mmm. What happened? Mmm. Ne oldu? The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
I don't know.. I feel.. Bilmiyorum.. Biraz.. The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
I'm sorry I overreacted. Üzgünüm aşırı tepki verdim. The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
We should get to Summakor. Semicorp'u çözmeliyiz. The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
You have no idea how much I've longed for this. Bunu ne kadar arzuladığımı tahmin bile edemezsin. The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
Good morning, Six! Günaydın, Altı! The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
I'm here to tell you about your appoint.. Modern aşk bürosundaki randevun The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
You've gotta be kidding me! Benimle dalga mı geçiyorsun? The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
Let science take the risk out of.. Bırakalım da bilim The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
This came under my door this morning. Bunu sabah kapımın altından atmışlar. The Prisoner Episode 4: Darling-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169256
  • 169257
  • 169258
  • 169259
  • 169260
  • 169261
  • 169262
  • 169263
  • 169264
  • 169265
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim