• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169236

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A little higher, Olivia. Biraz yukarı, Olivia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(woman) Mia. Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Did you happen to see who's here? Who? Kimin burada olduğunu gördün mü? Kim? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The king wannabe with Lady Elissa. Krallık meraklısı ve Lady Elissa. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Is she his... girlfriend? Kız arkadaşı mı? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Nicholas doesn't have girlfriends, he has dates. Nicholas'ın kız arkadaşı olmaz, randevuları olur. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
But attractive ones. Ama çekici olanlar. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You talk to him much? Uh... Onunla çok mu konuşursun? Uh... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
We acknowledge each other. Birbirimizi tanıyoruz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Andrew? Yes, dear. Coming. Andrew? Evet, canım. Geliyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, the camera's all ready to go, so... All right. Evet kamera hazır, ve... Pekala. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
No more straggling for me. Artık kaybolmak yok. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You did very well, Mia. Very charming. Oh, thank you. Harikaydın, Mia. Büyüleyici. Oh, teşekkür ederim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Wait, wait, wait. The light is perfect. What? Bekle, bekle, bekle. Işık harika. Ne? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Just one more, please. Please, no more pictures. Bir kere daha lütfen. Lütfen bu kadar resim yeter. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Come on, please. One more. It's very flattering, but... Hadi, lütfen. Bir tane daha. Bu çok hoş ama, ... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Mia, one more picture... Mia, bir resim daha... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Hello. I'm Andrew Jacoby. Merhaba. Ben Andrew Jacoby. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, hello. Lady Elissa. Pleasure. Oh, merhaba. Lady Elissa. Zevkti. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Lady Elissa. Your Highness. Lady Elissa. Ekselans. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Elissa and I were just discussing her latest achievement. Elissa ve ben onun son başarısını tartışıyorduk. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
She's received a Rhodes Scholarship. Nicholas, please. Rhodes Bursu kazandı. Nicholas, lütfen. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Why not brag? You're an amazing woman. Neden övünmeyesin ki? Sen harika bir kadınsın. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Elissa, congratulations. You know, Andrew has a PhD in anthropology from Oxford. Elissa, tebrikler. Biliyor musun, Andrew'in Ozford'dan antropoloji doktorası var. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, really? That's wonderful. Fantastic. Oh, gerçekten mi? Bu harika. Muhteşem. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Elissa was in the Peace Corps. Really? Elissa Barış gönüllüleri'ndeydi. Gerçekten mi? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Andrew spent four months in Papua New Guinea studying the bark of a yam tree. Andrew Papua Yeni Gine'de Papua New Guinea ağaç kabukları üzerine 4 ay eğitim aldı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Elissa single handedly... Andrew... Elissa tek eliyle... Andrew... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Elissa is actually trying to say something. Yes, Lady Elissa? Elissa birşey söylemeye çalışıyor. Evet, Lady Elissa? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Andrew, would you like to get a drink? Andrew, bir içki ister misin? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I have a feeling they're going to start a "My horse is bigger than your horse" run. Sanırım 'Benim atım seninkinden büyük'' yarışına girişeceklere benziyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I would absolutely love to. Excuse us. Kesinlikle isterim. Affedersiniz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You know, her horse actually is very huge. biliyor musun, onun atı gerçekten çok büyük. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, really? Yes... Oh, gerçekten mi? Evet... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Fantastic party. It is. Harika bir parti. Öyle. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You two make such a lovely couple. We do. Thanks. İkiniz çok sevimli bir çiftsiniz. Öyleyiz. Teşekkürler. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
It's a shame you're not attracted to him. I know, it... Onu etkileyemen çok ayıp. Biliyorum, o... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You... I... Come back here. Sen... ben... buraya gel. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(* "Miracles Can Happen" by Jonny Blu) (* "Miracles Can Happen" by Jonny Blu) The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Ladies and gentlemen, a special treat for our friends from Asia. Bayanlar Baylar, Asya'lı arkadaşlarımız için özel gösteri. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Jonny Blu. Jonny Blu. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Come back here. You... you can't just say something like that and walk away. Geri dön. Sen... Böyle birşey söyleyip çekip gidemezsin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I will have you know that I am very attracted to Andrew. Şunu bil ki, Andrew'i çok etkiliyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, obviously. Şey, açıkca. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I am. He's... We are perfect for each other. Öyle. O... Birbirimiz için mükemmeliz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
He understands me... Understands you? Wow. What passion. O beni anlıyor... Seni anlıyor mu? Wow. Ne tutku ama. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I didn't hear you mention love. Aşktan bahsettiğini duymadım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You are so jealous. Why would I be jealous of Andrew? Çok kıskançsın. Neden Andrew'i kıskanayım ki? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
He's got to spend the rest of his life married to you. Hayatının geri kalanını seninle evli geçirecek. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I loathe you. Senden nefret ediyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I loathe you. I loathed you first. Senden nefret ediyorum. Önce ben nefret ettim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Wait. What are you doing? What is wrong with you? Bekle. Ne yapıyorsun? Sorunun ne? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You can't just go around kissing people. Öyle herkesi öpemezsin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Particularly not engaged people. You enjoyed it. Özellikle nişanlı olanları. Bu hoşuna gitti. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You want to kiss again? Well, I... Tekrar öpmek ister misin? Şey, ben... The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
No! Stop trying to confuse me. Hayır! Aklımı karıştırmaya çalışmayı kes. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
What's confusing about a kiss? Öpücüğün nesi akıl karıştırıcı? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You're just trying to make me like you so that I won't want to marry Andrew Senden hoşlanıp Andrew'le evlenmekten vazgeçmemi istiyorsun The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
and so that you can have the crown. Oh! böylece tacı ele geçirebilirsin. Oh! The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, maybe I am, and... maybe I just like kissing you. Şey, belki öyledir, ve... belki de seni öpmek hoşuma gidiyordur. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You know what? I have an idea. I have a brilliant idea. Biliyor musun? Bir fikrim var. Harika bir fikrim var. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Why don't you go underwater and I'll count to a million? Neden suyun altına inmiyorsun ve ben de 1 milyona kadar sayayım? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Mia, careful... Mia. Mia, dikkat... Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Do I want to know? Bilmek istiyor muyum? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I'll be two seconds, Mia. İki saniyeye geliyorum, Mia. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
She's going to be a handful, isn't she? baya zor biri olacak, değil mi? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You'll never be bored, Andrew. Hiç sıkılmayacaksın, Andrew. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Olivia, enough goodbyes. Yes, ma'am. Olivia, yeterli hoşçakal. Evet, efendim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Eagle is leaving! Eagle is leaving! In hushed tones, Lionel. Kartal ayrılıyor! Kartal ayrılıyor! Daha sessiz, Lionel. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Hushed tones. daha sessiz. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(Clarisse) When are you going to start acting responsibly? Ne zaman sorumlu şekilde davranmaya başlayacaksın? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Hiding in a closet with a man who is not your betrothed? Nişanlın olmayan bir adamla dolapta saklanmak mı? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Coming out of a fountain dripping wet with the same man, who is not your betrothed? Yine aynı nişanlın olmayan adamla havuzlarda ıslanmak mı? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Do you think I plan for this kind of stuff to happen? Bunların olmasını planladığımı mı düşünüyorsun? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I lost it. Sometimes you just lose it. Kaybettim. Bazen kaybedersin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
You can't afford to lose it. Other people lose it. We're supposed to find it. Sen kaybedemezsin. Diğerleri kaybeder. Bizden bulmamız beklenir. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
People look up to us, and we're held to higher standards of behavior. İnsanlar bizi izler, biz de davranışlarımızı en yükseğe çıkarırız. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Can you try to grasp that concept? Bunu yapmaya çalışabilir misin? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The concept is grasped. Yapıldı bile. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The execution is a little elusive. İnfaz biraz erken oldu. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Oh, I would say so. Oh, öyle demeliydim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Try to get some sleep. You'll want to look fresh for the parade tomorrow. Biraz uyumaya çalış. Yarın ki geçitte iyi görünmek isteyebilirsin. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Good night, Grandmother. İyi geceler büyükanne. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Well, Maurice, it's just you and I. Pekala, Maurice, sen ve ben kaldık. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Or are you upset with me too? Sen de bana kızgın mısın? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(shouts) Royal Guard of Genovia, fall in. Genovia Kraliyet Muhafızları, sıraya. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Big parade day. Büyük geçit günü. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Identify, Mustang personnel. Kimlik, Mustang elemanı. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
I'm Captain Kip Kelly of the Royal Guard. Ben Kraliyet muhafızları'ndan Yüzbaşı Kip Kelly. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
What if we all talked like that? Hepimiz böyle konuşsak ne olurdu? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
(shouts) Lilly Moscovitz, best friend of Princess Mia, riding in the 'Stang. Lilly Moscovitz, Prenses Mia'nın en yakın arkadaşı,Stang'e biniyor. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
That was very nicely done, Miss Lilly. Çok iyiydi, Bayan Lilly. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
It's a pleasure to meet you. Hi. Sizinle tanışmak şeref. Selam. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
The prettiest girl is riding in the 'Stang. Stang'e binen en güzel kız. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Flag? Thank you. Bayrak? teşekkür ederim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Flag? Welcome. bayrak? Rica ederim. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Welcome, Viscount Mabrey. May I offer you a flag? Hoşgeldiniz, Vikont Mabrey. Bayrak verebilir miyim? The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
Thank you, I am not a waving aficionado. Teşekkür ederim, ben sallamıyorum. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
But I will wave our national flag Ama gerçek bir Genovialı kral başa geçtiğinde The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
when a true Genovian king once again sits on the throne. milli bayrağımızı sallayacağım. The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169231
  • 169232
  • 169233
  • 169234
  • 169235
  • 169236
  • 169237
  • 169238
  • 169239
  • 169240
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim