Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169231
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| How do you turn off the curtsies? Oh. | Reveransı nasıl sona erdiriyorsunuz? Oh. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Enough bowing. Back to your chores. | Bu kadarı yeter. İşinize dönün. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Her Majesty will meet you in one hour at the throne room. | Majesteleri sizinle bir saat içinde taht odasında görüşecek. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| OK. I'm sorry your suite isn't ready yet. | Peki. Üzgünüm daireniz henüz hazır değil. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| But you're welcome to stay here in Her Majesty's suite... | Ama burada Majestelerinin süitinde olmanızdan memnunuz... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| No, no, no, no, it's fine. It's... | Hayır, hayır, hayır, hayır, sorun değil. sorun... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Hey, can I explore the palace a little bit? | Hey, sarayı biraz dolaşabilir miyim? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Of course. (dog barks) | Tabii ki. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Oh. Well, you've met Maurice. | Oh. Şey, Maurice'le tanışıyorsunuz. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| (Mia) Hey, Mo. | Hey, Mo. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| The throne room, in an hour. | Taht odasında, bir saat içinde. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| The parliament of Genovia is in session. Prime Minister Motaz presiding. | Genovia Parlamentosu toplantıda. Başbakan Motaz yönetiyor. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Viscount Mabrey, you have the floor. | Vikont Mabrey, söz sizin. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| (man) Monsieur Mabrey, s'il vous plait. | Monsieur Mabrey, s'il vous plait. (Bay Mabrey, buyrun) | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| As we all know, the 21 st birthday of an heir to the Genovian bloodline | Hepimizin bildiği gibi, Genovian soyundan bir varisin 21. doğum günü | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| is indeed a matter of great public significance. | kamu için kesinlike çok önem taşır. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| It signifies that this young person is eligible to assume the crown. | Bu, genç insanın tahtı devralmaya yeterli olduğunun göstergesidir. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Indeed, we are well aware of this, Viscount. | Kesinlikle, hepimiz bunun farkındayız, Vikont. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| The queen has already indicated that Princess Mia | Kraliçemiz hali hazırda Prenses Mia'nın tahta geçmeden önce | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| intends to learn more at her side before assuming the throne. | kendisinin yanında birşeyler öğrenmek istediğini belirtti. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| It was not Princess Mia to whom I was referring. | Bahsettiğim kişi Prenses Mia değildi. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| King Chevalier | Kral Chevalier | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| was the great great great grandfather of... | büyük büyük büyük büyükbabalarıydı... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Ah... Oh. | Ah... Oh. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| (Mabrey) So. | Yani. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| As of the 20th of October last year, | Geçen yılın 20 ekim'inde, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| on the occasion of his 21 st birthday, | 21. yaş günü olması vesilesiyle, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| another Genovian of the royal bloodline became eligible to assume the throne. | Genovian kraliyet soyundan bir başka genç tahtı devralmak için yeterli düzeye geldi. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| My nephew, Lord Devereaux. | Yeğenim, Lord Devereaux. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| My nephew's mother was my wife's sister. | Yeğenimin annesi, karımın kız kardeşiydi. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Therefore, Your Majesty, I am pleased to say | Bu yüzden, Majesteleri, söylemekten mutluyum ki, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| that my nephew is ready to take his place | yeğenim Genovia'nın yasal kralı | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| as Genovia's rightful king. | olmaya hazır... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I mean... "Shut up" doesn't always mean shut up. | yani... "Kapa çeneni" her zaman kapa çeneni demek değildir. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| "Taisez vous" veut dire... | "Taisez vous" veut dire... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| In America, it's like "Oh, my," "Gee whiz," "Wow." | Amerika'da, şey gibidir "aman Tanrım," "oww," "Wow." | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| "Fantastique," "Superbe," "Oy vey." Yeah, thank you, Mr. Prime Minister. | "Fantastique," "Superbe," "Oy vey." Evet, teşekkür ederim, Bay Başbakan. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| But isn't Princess Mia first in line to ascend the throne? | ama Prenses Mia tahta çıkmak için ilk sırada değil mi? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Genovian law states that a princess must marry | Genovia yasaları bir prensesin tahta çıkmadan önce | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| before she can take the throne. | evlenmesi gerektiğini belirtiyor. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| (Clarisse) We have never enforced that law. | Bu yasayı hiç bir zaman uygulamadık. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| A man doesn't have to marry to be king. | Erkeğin kral olmak için evlenmeye ihtiyacı yok. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I mean, this is the 21 st century, for heaven's sake. | Yani, 21. yüzyıldayız, Tanrı aşkına. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| My granddaughter should be given the same rights as any man. | Torunumda tüm erkekler gibi eşit haklara sahip olmalı! | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Genovia shall have no queen lest she be bound in matrimony. | Genovia o evliliği tepsin diye kraliçesiz kalabilir! | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Lord Palimore? | Lord Palimore? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| That is the law of Genovia for the last 300 years. | Bu Genovia'nın 300 yıllık yasası. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Princess Mia is not qualified to rule because she is unmarried. | Prenses Mia evli olmadıkça taht için yeterli sayılamaz. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Forgive me, Your Majesty. | Bağışlayın, Majesteleri. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Not all of us are sure that the princess | Hepimiz Prenses Mia'nın ülkemizi yönetmek için | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| is the most suitable choice to govern our great nation. | en doğru seçenek olduğuna emin değiliz. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Now, now, gentlemen, gentlemen. Please. | Pakala, pekala, baylar, baylar. Lütfen. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I suggest this honored body | Bu yüce meclise | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| allow Princess Mia one year, | Prenses Mia'ya bir yıl vermesini, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| during which time she must marry, | ve bu süre içinde evlenmesini, Ya bu sürede evlenir... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| or she forfeits the throne of Genovia to young Lord Devereaux. | aksi halde Genovia tahtını genç Lord Devereaux'a bırakmasını öneriyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I object. I object most strongly. One year? | İtiraz ediyorum. Kesinlikle karşıyım. Bir yıl mı? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| 60 days. Two months. | 60 gün. İki ay. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| 60 days? | 60 gün mü? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| 30 days. | 30 gün. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| How could parliament expect me to fall in love in 30 days? It's like... | Parlamento benden 30 gün içinde aşık olmamı nasıl bekler? Bu sanki... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| It's like it's a big trick to get me to have an arranged marriage, or... | Bu sanki beni daha önceden ayarlanmış bir evliliğe zorlamak gibi, ya da... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| No, there's no... That's it, there's no "or." There's... I... | hayır, başka yok... Hepsi bu, benim içi 'veya' yok." Sadece... Ben... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| An arranged marriage is my only choice. | Ayarlanmış evlilik benim tek seçeneğim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| What kind of person agrees to an arranged marriage? | Ne çeşit bir insan ayarlanmış evliliği kabul eder? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| You agreed to an arranged marriage. | Sen ayarlanmış bir evliliği kabul ettin. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Right. Yes, I did. | Doğru. Evet, ettim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| And it turned out quite splendidly. | Ve muhteşem bir evliliğe dönüştü. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| He was my best friend. We grew very fond of each other. | Benim en iyi arkadaşımdı. Birbirimizi beğenerek büyüdük. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I'm sure, Grandma, but... | Eminim, büyükanne, ama... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I dream of love, not fondness. | Ben aşk hayal ediyorum, beğenme değil. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| But you don't have to do this, Mia. You don't have to become queen. | Bunu yapmak zorunda değilsin, Mia. Kraliçe olmak zorunda değilsin. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| (man's voice) Amelia. | Amelia. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| (both) Courage is not the absence of fear, | Cesaret korkusuzluk demek değildir, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| (alone) but rather the judgment that something else is more important... | ancak yargılamayı korkmaktan... | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| than fear. | çok daha önemli tutmaktır. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| There are 550 years of Renaldis on these walls. | Renaldiler'in 550 yılı bu duvarlarda. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| And I will be up there next to my father. | Ve ben de orada babamın yanında olacağım. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I'm sure I want my chance to make a difference as a ruler. | Eminim ki, bir yönetici olarak farklı olmak için şansımı istiyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Spoken like a true queen. | Gerçek bir kraliçenin konuşması. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| You, my boy, a true born Genovian. | Sen, oğlum, gerçek bir Genovialı. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| You should be our king. | Kralımız sen olmalısın. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| But how can we make it happen? | Aam bunu nasıl yapacağız? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Give me one of your arrows. | Bana oklarından birini ver. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I'm going to show you a trick that I learned from an old Italian philosopher. | Sana eski bir İtalyan filozoftan öğrendiğim bir hile göstereceğim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Niccolo Machiavelli. | Niccolo Machiavelli. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I can make this dart hit the bull's eye every time. | Bu dartı her zaman tam ortadan vurabilirim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Yes, but that is cheating. | Evet, ama bu hile. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| You've got it. | Anlamışsın. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Lord Devereaux will be arriving shortly, Mrs. Kout, with his snake of an uncle. | Lord Devereaux yakında gelecek, Bayan. Kout, yılan dayısıyla beraber. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Your Majesty. Hm? | Majesteleri. Hm? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I know Lionel is the prime minister's nephew and he's interning for the summer | Biliyorum Lionel başbakanın yeğeni ve güvenlik hakkında öğrenmek için | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| because he wants to learn about security. | bu yaz bizimle staj yapıyor. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| But he never leaves my side. He sticks to me like Velcro, madam. | Ama peşimi hiç bırakmıyor. Bana uhu gibi yapıştı, madam. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| It won't last very long. He returns to school in the autumn. | Çok uzun sürmeyecek. Sonbaharda okuluna dönüyor. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| He wants an audience with you. What, now? | Sizinle görüşmek istiyor. Ne, şimdi mi? | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I don't know if you've met Mrs. Kout, our housekeeper, | Tanıştın mı bilmiyorum Bayan Kout, kahyamız, | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| and Priscilla and Olivia, my lady's maids. | ve Priscilla ve Olivia, hizmetçilerim. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| I'm doing a background check on Olivia. | Olivia hakkında araştırma yapıyorum. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 | |
| Oh, that's not necessary, Lionel. | Oh, buna gerek yok, Lionel. | The Princess Diaries 2: Royal Engagement-1 | 2004 |