• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169047

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fire it up. Atesle. Ateşle. Ateşle. The Player-1 1992 info-icon
Number one, step forward. Make a quarter turn to the right. Bir numara, öne çik. Saga dön. Bir numara, öne çık. Sağa dön. Bir numara, öne çık. Sağa dön. The Player-1 1992 info-icon
Are those prescription glasses? You can't ask her that. Bunlar dinlendirici mi? Ona bunu soramazsin. Bunlar dinlendirici mi? Ona bunu soramazsın. Bunlar dinlendirici mi? Ona bunu soramazsın. The Player-1 1992 info-icon
lt's very hard, you know. Yeah, l know. Çok zor, bilirsin. Evet, bilirim. The Player-1 1992 info-icon
l wouldn't want to pick the wrong one. No. God forbid. Yanlis kisiyi seçmek istemem. Hayir. Allah korusun. Yanlış kişiyi seçmek istemem. Hayır. Allah korusun. Yanlış kişiyi seçmek istemem. Hayır. Allah korusun. The Player-1 1992 info-icon
Just take your time. Anybody look... Zamaniniz var. Çok benzettiginiz... Zamanınız var. Çok benzettiğiniz... Zamanınız var. Çok benzettiğiniz... The Player-1 1992 info-icon
vaguely familiar? biri var mi? biri var mı? biri var mı? The Player-1 1992 info-icon
Well, you know Sey, bilirsin Şey, bilirsin... Şey, bilirsin... The Player-1 1992 info-icon
Take your time. Zamanin var. Zamanın var. Zamanın var. The Player-1 1992 info-icon
This is not easy. lt never is. Bu kolay degil. Degildir. Bu kolay değil. Değildir. Bu kolay değil. Değildir. The Player-1 1992 info-icon
l am trying. Yes, just take your time. Deniyorum. Evet, zamanimiz çok. Deniyorum. Evet, zamanımız çok. Deniyorum. Evet, zamanımız çok. The Player-1 1992 info-icon
And l did see him clearly. Ve net bir sekilde gördüm. Ve net bir şekilde gördüm. Ve net bir şekilde gördüm. The Player-1 1992 info-icon
l don't Look hard. Take a good look. Bilmiy Iyi bakin, dikkatli bakin. Bilmiy... İyi bakın, dikkatli bakın. Bilmiy... İyi bakın, dikkatli bakın. The Player-1 1992 info-icon
l did. l am. Baktim. Bakiyorum. Baktım. Bakıyorum. Baktım. Bakıyorum. The Player-1 1992 info-icon
Um, could l see number three again? Aaa, üç numarayi tekrar görebilir miyim? Aaa, üç numarayı tekrar görebilir miyim? Aaa, üç numarayı tekrar görebilir miyim? The Player-1 1992 info-icon
Call number three. Wait. Üç numarayi çagirin. Bakleyin. Üç numarayı çağırın. Bekleyin. Üç numarayı çağırın. Bekleyin. The Player-1 1992 info-icon
Could l Could she call her own numbers? Ben çagirsam Kendisi çagirabilir mi? Ben çağırsam... Kendisi çağırabilir mi? Ben çağırsam... Kendisi çağırabilir mi? The Player-1 1992 info-icon
Excuse me, excuse me. Thank you. Afedersiniz, afedersiniz. Tessekkürler. Afedersiniz, afedersiniz. Teşekkürler. Afedersiniz, afedersiniz. Teşekkürler. The Player-1 1992 info-icon
Which number? Number five. Hangisi? 5 numara. The Player-1 1992 info-icon
Susan, l think she can call who she's interested in. Susan, bence kendisi çagirabilir. Susan, bence kendisi çağırabilir. Susan, bence kendisi çağırabilir. The Player-1 1992 info-icon
You're right. No, the other one. Haklisin. Hayir, digeri. — Haklısın. Hayır, diğeri. — Haklısın. Hayır, diğeri. The Player-1 1992 info-icon
That one. Evet o. The Player-1 1992 info-icon
lt's not number six. Not number six. Alti numara degil. Alti numara degil. Altı numara değil. Altı numara değil. Altı numara değil. Altı numara değil. The Player-1 1992 info-icon
Three. What do you mean number three? Üç. Ne demek üç? The Player-1 1992 info-icon
l think she can request who she wants to see. Istedigini çagirabilir. İstediğini çağırabilir. İstediğini çağırabilir. The Player-1 1992 info-icon
Wait. You want to see what number? Him. Bekle. Hangisini göreceksin? Onu. The Player-1 1992 info-icon
That's him! l'd swear on my mother's grave. Evet o! Annemin mezari üzerine yemin ederim o. Evet o! Annemin mezarı üzerine yemin ederim o. Evet o! Annemin mezarı üzerine yemin ederim o. The Player-1 1992 info-icon
Number three? Number three. Üç numara mi? Üç nuamra. Üç numara mı? Üç numara. Üç numara mı? Üç numara. The Player-1 1992 info-icon
Number three on her mother's grave. Annesinin mezarini üzerine üç numara. Annesinin mezarını üzerine üç numara. Annesinin mezarını üzerine üç numara. The Player-1 1992 info-icon
We heard what she said. Ne dedigini duyduk. Ne dediğini duyduk. Ne dediğini duyduk. The Player-1 1992 info-icon
Yeah, l would say so. Evet, öyle dedim. The Player-1 1992 info-icon
Take them out. Number three. Thank you. Çikarin onlari. Üç numara, tesekkürler. Çıkarın onları. Üç numara, teşekkürler. Çıkarın onları. Üç numara, teşekkürler. The Player-1 1992 info-icon
Ma'am, may l be personal? Where the fuck is your mother buried? Hanimefendi, kisisellesebilir miyim? Anneniz nereye gömülmüstü? Hanımefendi, kişiselleşebilir miyim? Anneniz nereye gömülmüştü? Hanımefendi, kişiselleşebilir miyim? Anneniz nereye gömülmüştü? The Player-1 1992 info-icon
Let's get out of here. Gidelim burdan. The Player-1 1992 info-icon
l don't know who got to that witness. She wrapped up my case picking that cop. Bu tanigi kim buldu. Davami mahvetti, benim polisimi seçerek. Bu tanığı kim buldu. Davamı mahvetti, benim polisimi seçerek. Bu tanığı kim buldu. Davamı mahvetti, benim polisimi seçerek. The Player-1 1992 info-icon
You're a lucky man, Mr. Mill. Goddamn, no ramp again! Sansli adamsiniz, Bay Mill. Lanet, yine bir dümen yok! Şanslı adamsınız, Bay Mill. Lanet, yine bir dümen yok! Şanslı adamsınız, Bay Mill. Lanet, yine bir dümen yok! The Player-1 1992 info-icon
Witnesses can't be relied on. Remember Witness for the Prosecution? Taniklara güven olmaz. Infazin Tanigi'i hatirliyor musun? Tanıklara güven olmaz. İnfazın Tanığı'nı hatırlıyor musun? Tanıklara güven olmaz. İnfazın Tanığı'nı hatırlıyor musun? The Player-1 1992 info-icon
Marlene Dietrich and Tyrone Power? Marlene Dietrich ve Tyrone Power? The Player-1 1992 info-icon
You're free as a bird. No witness, no crime. Bir kus kadar özgürsün. Tanik yok, suç da yok. Bir kus kadar özgürsün. Tanık yok, suç da yok. Bir kus kadar özgürsün. Tanık yok, suç da yok. The Player-1 1992 info-icon
That Avery woman thinks you got away with murder. Bu Avery denen kadin cinayetin yanina kaldigini düsünüyor. Bu Avery denen kadın cinayetin yanına kaldığını düşünüyor. Bu Avery denen kadın cinayetin yanına kaldığını düşünüyor. The Player-1 1992 info-icon
Everybody does, Mr. Mill. Herkes öyle düsünüyor, Bay Mill. Herkes öyle düşünüyor, Bay Mill. Herkes öyle düşünüyor, Bay Mill. The Player-1 1992 info-icon
Our Father who art in heaven... Cennetteki Isa... Cennetteki İsa... Cennetteki İsa... The Player-1 1992 info-icon
hallowed be Thy name. senin adin kutsal olsun. senin adın kutsal olsun. senin adın kutsal olsun. The Player-1 1992 info-icon
Thy kingdom come, Thy will be done... Senin kralligin geldi, Dünya da cennette gibi... Senin krallığın geldi, Dünya da cennette gibi... Senin krallığın geldi, Dünya da cennette gibi... The Player-1 1992 info-icon
on earth as it is in heaven. bilineceksin. The Player-1 1992 info-icon
Give us this day our daily bread... Bugünün yemegini de ver... Bugünün yemeğini de ver... Bugünün yemeğini de ver... The Player-1 1992 info-icon
and forgive us our trespasses ve bizi ve günahlarimizi affet ve bizi ve günahlarımızı affet... ve bizi ve günahlarımızı affet... The Player-1 1992 info-icon
You have made a wonderful movie. lt's perfect. Harika bir film olmus. Kusursuz. Harika bir film olmuş. Kusursuz. Harika bir film olmuş. Kusursuz. The Player-1 1992 info-icon
lt's Oscar time, Larry. Oscar zamani, Larry. Oscar zamanı, Larry. Oscar zamanı, Larry. The Player-1 1992 info-icon
Too late. Come on. Çok geç. Hadi. The Player-1 1992 info-icon
What took you so long? Traffic was a bitch. Nerde kaldin? Trafik .rospuluk yapti. Nerde kaldın? Trafik orospuluk yaptı. Nerde kaldın? Trafik orospuluk yaptı. The Player-1 1992 info-icon
lt's outstanding. The audience will love it. Essiz. Seyirci bayilacak. Eşsiz. Seyirci bayılacak. Eşsiz. Seyirci bayılacak. The Player-1 1992 info-icon
You sold it out! Sen sattin! Sen sattın! Sen sattın! The Player-1 1992 info-icon
How could you let him sell you out? What about truth? Reality? Seni atlatmasina nasil izin verdin? Peki ya gerçek? Gerçeklik? Seni atlatmasına nasıl izin verdin? Peki ya gerçek? Gerçeklik? Seni atlatmasına nasıl izin verdin? Peki ya gerçek? Gerçeklik? The Player-1 1992 info-icon
What about the way the old ending tested in Canoga Park? Canoga Park'da denedigimiz eski son? Canoga Park'da denediğimiz eski son? Canoga Park'da denediğimiz eski son? The Player-1 1992 info-icon
Everybody hated it. We reshot it, now everybody loves it. Herkes nefret etti. Tekrar çektik, simdi herkes seviyor. The Player-1 1992 info-icon
That's reality. But you had an ending which was true. Bu gerçeklik. Ama senin gerçek bir sonun vardi. Bu gerçeklik. Ama senin gerçek bir sonun vardı. Bu gerçeklik. Ama senin gerçek bir sonun vardı. The Player-1 1992 info-icon
Doesn't she know anything about working with grown ups? Yetiskinlerle çalismak hakkinda birsey bilmiyor mu? Yetişkinlerle çalışmak hakkında bir şey bilmiyor mu? Yetişkinlerle çalışmak hakkında bir şey bilmiyor mu? The Player-1 1992 info-icon
Bonnie, goddamn it. This is a hit. This is what we're here for. Bonnie, lanet olsun. Bu bir hit. Burada olma nedenimiz de bu. The Player-1 1992 info-icon
lt didn't have to end this way. Bu sekilde bitmesi gerekmezdi. Bu şekilde bitmesi gerekmezdi. Bu şekilde bitmesi gerekmezdi. The Player-1 1992 info-icon
l want you out of here. Good thinking, Larry. Gidin buradan. Iyi fikir, Larry. Gidin buradan. İyi fikir, Larry. Gidin buradan. İyi fikir, Larry. The Player-1 1992 info-icon
l'm going over your head, Larry. Seni tepeliyorum, Larry. The Player-1 1992 info-icon
Bonnie, you're fired. Bonnie, kovuldun. The Player-1 1992 info-icon
Fuck you! .iktir git! Siktir git! Siktir git! The Player-1 1992 info-icon
lt takes more to make it in this business than a dirty mouth. Bu meslekte basarili olmak küfür etmekten daha çogunu gerektirir. Bu meslekte başarılı olmak küfür etmekten daha çoğunu gerektirir. Bu meslekte başarılı olmak küfür etmekten daha çoğunu gerektirir. The Player-1 1992 info-icon
The campaign. Kampanya. The Player-1 1992 info-icon
lt's very important. l must talk to him. Çok önemli. Onunla konusmam lazim. Çok önemli. Onunla konuşmam lazım. Çok önemli. Onunla konuşmam lazım. The Player-1 1992 info-icon
He's very busy. Please? Çok mesgul. Lütfen? Çok meşgul. Lütfen? Çok meşgul. Lütfen? The Player-1 1992 info-icon
lt's me, Bonnie. We're friends. Benim, Bonnie. Biz arkadasiz. Benim, Bonnie. Biz arkadaşız. Benim, Bonnie. Biz arkadaşız. The Player-1 1992 info-icon
You don't understand. l am not just me, l'm also the job. Anlamiyorsun. Ben sadece ben degilim, ben ayrica isim. Anlamıyorsun. Ben sadece ben değilim, ben ayrıca isim. Anlamıyorsun. Ben sadece ben değilim, ben ayrıca isim. The Player-1 1992 info-icon
All right. l'll try. Okay? Tamam. Denerim. Tamam mi? Tamam. Denerim. Tamam mı? Tamam. Denerim. Tamam mı? The Player-1 1992 info-icon
Walter, stop that nonsense! Walter, saçmalamayi kes! Walter, saçmalamayı kes! Walter, saçmalamayı kes! The Player-1 1992 info-icon
Griffin, it's Bonnie. Griffin, Bonnie geldi. The Player-1 1992 info-icon
Did Levy fire her? Yes, sir, l guess he did. Levy onu kovmadi mi? Evet, efendim, sanirim kovdu. Levy onu kovmadı mı? Evet, efendim, sanırım kovdu. Levy onu kovmadı mı? Evet, efendim, sanırım kovdu. The Player-1 1992 info-icon
l can't see her now. Onu su anda göremem. The Player-1 1992 info-icon
l promised l'd be home early. Eve erken dönecegime söz verdim. Eve erken döneceğime söz verdim. Eve erken döneceğime söz verdim. The Player-1 1992 info-icon
Tell her l'll get back to her. Ona geri dönecegimi söyle. Ona geri döneceğimi söyle. Ona geri döneceğimi söyle. The Player-1 1992 info-icon
Get your foot off the fucking couch. Tell her yourself. Ayagini lanet kanepeden çek. Ona kendin söyle. Ayağını lanet kanepeden çek. Ona kendin söyle. Ayağını lanet kanepeden çek. Ona kendin söyle. The Player-1 1992 info-icon
Yes. Could you hold, please? Griffin, it's Larry Levy's Evet. Bekler misiniz, lütfen? Griffin, Larry Levy Evet. Bekler misiniz, lütfen? Griffin, Larry Levy... Evet. Bekler misiniz, lütfen? Griffin, Larry Levy... The Player-1 1992 info-icon
Please! Griffin, please, can we talk about it? Lütfen! Griffin, lütfen, konusabilir miyiz? Lütfen! Griffin, lütfen, konuşabilir miyiz? Lütfen! Griffin, lütfen, konuşabilir miyiz? The Player-1 1992 info-icon
Bonnie, l know you'll land on your feet. Bonnie, tekrar kendi ayaklarina basacagina eminim. Bonnie, tekrar kendi ayaklarına basacağına eminim. Bonnie, tekrar kendi ayaklarına basacağına eminim. The Player-1 1992 info-icon
lt's Larry Levy's office. He says it's very important. Larry Levy'nin ofisi. Önemli oldugunu söylüyor. Larry Levy'nin ofisi. Önemli olduğunu söylüyor. Larry Levy'nin ofisi. Önemli olduğunu söylüyor. The Player-1 1992 info-icon
Give it a minute, then transfer it to the car phone. Bir dakika, Araç telefonuma gönder. The Player-1 1992 info-icon
Yeah? l have Larry Levy on the line. Evet? Larry Levy hatta. The Player-1 1992 info-icon
How did the screening go? How's my new ending? Gösterim nasil gitti? Yeni finalim nasil? Gösterim nasıl gitti? Yeni finalim nasıl? Gösterim nasıl gitti? Yeni finalim nasıl? The Player-1 1992 info-icon
Fantastic! Worked like gangbusters. That's why you get the big bucks. Harika! Ise yaradi. Bu yüzden çok para kazaniyorsun. Harika! İşe yaradı. Bu yüzden çok para kazanıyorsun. Harika! İşe yaradı. Bu yüzden çok para kazanıyorsun. The Player-1 1992 info-icon
Yeah. Stop kissing my ass. What do you want? Can't this wait? Evet. .içimi yalamayi kes. Ne istiyorsun? Bekleyemez mi? Evet. Kıçımı yalamayı kes. Ne istiyorsun? Bekleyemez mi? Evet. Kıçımı yalamayı kes. Ne istiyorsun? Bekleyemez mi? The Player-1 1992 info-icon
l don't think it should. This is hot. You should hear this writer's pitch. Sanmiyorum. Çok sicak. Bu yazari dinlemelisin. Sanmıyorum. Çok sıcak. Bu yazarı dinlemelisin. Sanmıyorum. Çok sıcak. Bu yazarı dinlemelisin. The Player-1 1992 info-icon
We should go for this great idea. Who's the writer? Bu fikire oynamaliyiz. Yazari kim? Bu fikre oynamalıyız. Yazarı kim? Bu fikre oynamalıyız. Yazarı kim? The Player-1 1992 info-icon
l'll put him on the speaker. Hold on. Telefona veriyorum. Bekle. The Player-1 1992 info-icon
Hi, Griff. Remember me? l'm the asshole who was in the postcard business. Selam, Griff. Beni hatirladin mi? Kartpostal isindeki sersem benim. Selam, Griff. Beni hatırladın mı? Kartpostal isindeki sersem benim. Selam, Griff. Beni hatırladın mı? Kartpostal isindeki sersem benim. The Player-1 1992 info-icon
You. The king of suspense. You remember. Sen. Gerilimin krali. Hatirlarsin. Sen. Gerilimin kralı. Hatırlarsın. Sen. Gerilimin kralı. Hatırlarsın. The Player-1 1992 info-icon
l haven't heard from you for a while. Uzun zamandir sesin çikmiyordu. Uzun zamandır sesin çıkmıyordu. Uzun zamandır sesin çıkmıyordu. The Player-1 1992 info-icon
l've been busy writing a script. Give him the pitch. Senaryo yazmakla mesguldüm. Ona fikrini anlat. Senaryo yazmakla meşguldüm. Ona fikrini anlat. Senaryo yazmakla meşguldüm. Ona fikrini anlat. The Player-1 1992 info-icon
You'll love this. lt's great! Bayilacaksin. Harika bir fikir! Bayılacaksın. Harika bir fikir! Bayılacaksın. Harika bir fikir! The Player-1 1992 info-icon
lt's a Hollywood story, a real thriller. Tam bir Hollywood hikayesi, gerçek bir gerilim. The Player-1 1992 info-icon
lt's about a shit bag producer, studio exec... .ok Çuvali bir yapimci hakkinda, stüdyo yöneticisi... Bok Çuvalı bir yapımcı hakkında, stüdyo yöneticisi... Bok Çuvalı bir yapımcı hakkında, stüdyo yöneticisi... The Player-1 1992 info-icon
who murders a writer he thinks is harassing him. onu tehdit ettigini sandigi bir yazari öldürür. onu tehdit ettiğini sandığı bir yazarı öldürür. onu tehdit ettiğini sandığı bir yazarı öldürür. The Player-1 1992 info-icon
The problem is, he kills the wrong writer. Sorun sudur ki, yanlis yazari öldürmüstür. Sorun sudur ki, yanlış yazarı öldürmüştür. Sorun sudur ki, yanlış yazarı öldürmüştür. The Player-1 1992 info-icon
Now he's got to deal with blackmail and the cops. Simdi hem santajla hem de polislerle ugrasmak zorundadir. Simdi hem şantajla hem de polislerle uğraşmak zorundadır. Simdi hem şantajla hem de polislerle uğraşmak zorundadır. The Player-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169042
  • 169043
  • 169044
  • 169045
  • 169046
  • 169047
  • 169048
  • 169049
  • 169050
  • 169051
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim