• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169040

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As opposed to down. Moods. Asaginin tersi. Ruh halleri. Aşağının tersi. Ruh halleri. Aşağının tersi. Ruh halleri. The Player-1 1992 info-icon
You know, happy as opposed to sad. Hopeful as opposed to depressing. Bilirsin, üzgünün tersi mutlu. Sikintilinin tesi umutlu. Bilirsin, üzgünün tersi mutlu. Sıkıntılının tersi umutlu. Bilirsin, üzgünün tersi mutlu. Sıkıntılının tersi umutlu. The Player-1 1992 info-icon
What did you think of his ending? l never read it. Onun finali nasildi? Hiç okumadim. Onun finali nasıldı? Hiç okumadım. Onun finali nasıldı? Hiç okumadım. The Player-1 1992 info-icon
You never read it? Nope. Hiç okumadin mi? Hayir. Hiç okumadın mı? Hayır. Hiç okumadın mı? Hayır. The Player-1 1992 info-icon
l don't like reading. Ben okumayi sevmem. Ben okumayı sevmem. Ben okumayı sevmem. The Player-1 1992 info-icon
Do you like books? l like words and letters. Kitaplari sever misin? Ben kelimeleri ve harfleri severim. Kitapları sever misin? Ben kelimeleri ve harfleri severim. Kitapları sever misin? Ben kelimeleri ve harfleri severim. The Player-1 1992 info-icon
But l'm not crazy about complete sentences. Ama düzgün cümleler için deli olmam. The Player-1 1992 info-icon
What did he think? O ne düsünmüstü? O ne düşünmüştü? O ne düşünmüştü? The Player-1 1992 info-icon
He walked out on me. l don't think David liked me. Çekti gitti. Sanirim David beni sevmedi. Çekti gitti. Sanırım David beni sevmedi. Çekti gitti. Sanırım David beni sevmedi. The Player-1 1992 info-icon
l think he just didn't like happy endings. Sanirim mutlu sonlari sevmiyor. Sanırım mutlu sonları sevmiyor. Sanırım mutlu sonları sevmiyor. The Player-1 1992 info-icon
Put your face here. Yüzünü buraya koy. The Player-1 1992 info-icon
What are you doing? You aren't going to paint me, are you? Ne yapiyorsun? Beni boyamayacaksin, degil mi? Ne yapıyorsun? Beni boyamayacaksın, değil mi? Ne yapıyorsun? Beni boyamayacaksın, değil mi? The Player-1 1992 info-icon
l might put you in one of my paintings. Seni resimlerinden birine koyabilirim. The Player-1 1992 info-icon
There's one l want to do of an lcelandic hero. Izlandali bir kahramanla ilgili olarak düsündügüme. İzlandalı bir kahramanla ilgili olarak düşündüğüme. İzlandalı bir kahramanla ilgili olarak düşündüğüme. The Player-1 1992 info-icon
He's a thief and he's made of fire. O bir hirsiz ve atesten yapilmis. O bir hırsız ve ateşten yapılmış. O bir hırsız ve ateşten yapılmış. The Player-1 1992 info-icon
You might not like that. Why not? Bunu sevmeyebilirsin. Neden? The Player-1 1992 info-icon
Because you're in the movies... Çünkü sen film isindesin... The Player-1 1992 info-icon
and in movies you can't have thieves as heroes, can you? ve filmlerde hirsizlari kahraman yapamazsin, degil mi? ve filmlerde hırsızları kahraman yapamazsın, değil mi? ve filmlerde hırsızları kahraman yapamazsın, değil mi? The Player-1 1992 info-icon
l don't know about that. We have a long tradition of gangsters in movies. Bunu bilmiyorum. Uzun bir gangster filmi gelenegimiz var. Bunu bilmiyorum. Uzun bir gangster filmi geleneğimiz var. Bunu bilmiyorum. Uzun bir gangster filmi geleneğimiz var. The Player-1 1992 info-icon
Yes, but they always have to suffer for their crimes, don't they? Evet, ama her zaman suçlarinin cezasini çekmeliler, degil mi? Evet, ama her zaman suçlarının cezasını çekmeliler, değil mi? Evet, ama her zaman suçlarının cezasını çekmeliler, değil mi? The Player-1 1992 info-icon
We should pay for our crimes, shouldn't we? Suçlarimizin bedelini vermeliyiz, degil mi? Suçlarımızın bedelini vermeliyiz, değil mi? Suçlarımızın bedelini vermeliyiz, değil mi? The Player-1 1992 info-icon
l think knowing you've committed a crime is suffering enough. Bence suç isledigini bilmek yeterince aci verici. Bence suç islediğini bilmek yeterince acı verici. Bence suç islediğini bilmek yeterince acı verici. The Player-1 1992 info-icon
lf you don't suffer... Eger aci çekmiyorsan... Eğer acı çekmiyorsan... Eğer acı çekmiyorsan... The Player-1 1992 info-icon
maybe it wasn't a crime after all. belki de o tam bir suç degildi. belki de o tam bir suç değildi. belki de o tam bir suç değildi. The Player-1 1992 info-icon
Anyway, what difference does it make? Neyse, ne fark eder? The Player-1 1992 info-icon
lt has nothing to do with how things really are. Gerçekle hiç alakasi yok. Gerçekle hiç alakası yok. Gerçekle hiç alakası yok. The Player-1 1992 info-icon
Do you really believe that? Buna gerçekten inaniyor musun? Buna gerçekten inanıyor musun? Buna gerçekten inanıyor musun? The Player-1 1992 info-icon
l don't know what l believe, Mr. Mill. Neye inandigimi bilmiyorum, Bay Mill. Neye inandığımı bilmiyorum, Bay Mill. Neye inandığımı bilmiyorum, Bay Mill. The Player-1 1992 info-icon
lt's just what l feel. Bu sadece hislerim. The Player-1 1992 info-icon
You know what you are, June whatever your name is? Sen nesin biliyor musun, June ya da adin herneyse? Sen nesin biliyor musun, June ya da adin her neyse? Sen nesin biliyor musun, June ya da adin her neyse? The Player-1 1992 info-icon
A pragmatic anarchist. Bir pragmatik anarsistsin. Bir pragmatik anarşistsin. Bir pragmatik anarşistsin. The Player-1 1992 info-icon
ls that what l am? Öyle miyim? The Player-1 1992 info-icon
l never was sure. Hiç emin olamadim. Hiç emin olamadım. Hiç emin olamadım. The Player-1 1992 info-icon
Can l just pick this up? Kaldirabilir miyim? Kaldırabilir miyim? Kaldırabilir miyim? The Player-1 1992 info-icon
Oh, it's heavy. Thirty seven ounces. O, agirmis. 37 ons. O, ağırmış. 37 ons. O, ağırmış. 37 ons. The Player-1 1992 info-icon
Really? Look. Gerçekten mi? Bak. The Player-1 1992 info-icon
l want to thank my mother, her mother and her father's mother who Anneme, onun annesine ve onun babasinin annesine tesekkür etmek istiyorum Anneme, onun annesine ve onun babasının annesine teşekkür etmek istiyorum... 811 00:56:23,387 > 00:56:24,820 Merhaba. Anneme, onun annesine ve onun babasının annesine teşekkür etmek istiyorum... 811 00:56:23,387 > 00:56:24,820 Merhaba. The Player-1 1992 info-icon
Meet Detective Susan Avery. How do you do? My partner. Dedektif Susan Avery ile tanis. Memnun oldum? Ortagim. Dedektif Susan Avery ile tanis. Memnun oldum? Ortağım. Dedektif Susan Avery ile tanis. Memnun oldum? Ortağım. The Player-1 1992 info-icon
Willa Broom. My pleasure. Let's go in here. Willa Broom. Zevkti. Hadi içeri girelim. The Player-1 1992 info-icon
This is the first real movie studio Detective Avery's been to. Burasi dedektif Avery'nin gördügü ilk gerçek film stüdyosu. Burası dedektif Avery'nin gördüğü ilk gerçek film stüdyosu. Burası dedektif Avery'nin gördüğü ilk gerçek film stüdyosu. The Player-1 1992 info-icon
Really? Aside from the Universal Tour. Gerçekten mi? Universal Turu disinda. Gerçekten mi? Universal Turu dışında. Gerçekten mi? Universal Turu dışında. The Player-1 1992 info-icon
l always take my family there when they come. Ailemle hep oraya giderim. The Player-1 1992 info-icon
l've been there so often, l feel like l'm ready to direct. Oraya o kadar çok gittim ki, yönetmenlige hazir hissediyorum. Oraya o kadar çok gittim ki, yönetmenliğe hazır hissediyorum. Oraya o kadar çok gittim ki, yönetmenliğe hazır hissediyorum. The Player-1 1992 info-icon
You'd probably do better than the film grads these days. Bu günlerde egitimlilerden kesinlikle daha iyi filmler yapardin. Bu günlerde eğitimlilerden kesinlikle daha iyi filmler yapardın. Bu günlerde eğitimlilerden kesinlikle daha iyi filmler yapardın. The Player-1 1992 info-icon
l'm sorry l didn't call you when l heard Kahane was dead. Kahane in öldügünü duydugumda seni aramadigim için üzgünüm. Kahane in öldüğünü duyduğumda seni aramadığım için üzgünüm. Kahane in öldüğünü duyduğumda seni aramadığım için üzgünüm. The Player-1 1992 info-icon
Heard or read? Read. Duydun mu okudun mu? Okudum. The Player-1 1992 info-icon
Why didn't you? Walter asked me the same question. Neden aramadin? Walter da bana ayni soruyu sordu. Neden aramadın? Walter da bana aynı soruyu sordu. Neden aramadın? Walter da bana aynı soruyu sordu. The Player-1 1992 info-icon
l wish l had a better answer. All l can say is l didn't think about it. Keske daha iyi bir cevabim olsaydi. Tüm diyebilecegim aklima gelmedi. Keşke daha iyi bir cevabim olsaydı. Tüm diyebileceğim aklıma gelmedi. Keşke daha iyi bir cevabim olsaydı. Tüm diyebileceğim aklıma gelmedi. The Player-1 1992 info-icon
How did you know where he was gonna be? Nerde oldugunu nerden bildin? Nerde olduğunu nerden bildin? Nerde olduğunu nerden bildin? The Player-1 1992 info-icon
His wife told me Girlfriend. Karisi söyledi Kiz arkadasi. Karısı söyledi... Kız arkadaşı. Karısı söyledi... Kız arkadaşı. The Player-1 1992 info-icon
Girlfriend. Kiz arkadasi. Kız arkadaşı. Kız arkadaşı. The Player-1 1992 info-icon
Girlfriend. l didn't know either of them. Kiz arkadasi. Ben ikisini de tanimiyorum. Kız arkadaşı. Ben ikisini de tanımıyorum. Kız arkadaşı. Ben ikisini de tanımıyorum. The Player-1 1992 info-icon
l was restless, thought l'd see the movie. Yorgundum, filme gitmeyi düsündüm. Yorgundum, filme gitmeyi düşündüm. Yorgundum, filme gitmeyi düşündüm. The Player-1 1992 info-icon
lf he was there, l'd talk to him about a job l thought he was good for. Eger orda olsaydi, onun iyi yapacagina inandigim bir isle ilgili konusacaktim. Eğer orda olsaydı, onun iyi yapacağına inandığım bir işle ilgili konuşacaktım. Eğer orda olsaydı, onun iyi yapacağına inandığım bir işle ilgili konuşacaktım. The Player-1 1992 info-icon
You got to the theater, saw him and? Sinemaya gittin, onu gördün ve? The Player-1 1992 info-icon
We had a drink at a Japanese place. Japon yerinde birseyler içtik. Japon yerinde bir şeyler içtik. Japon yerinde bir şeyler içtik. The Player-1 1992 info-icon
lt was a wild, incredible scene. lt was like Tokyo. Vahsi ve inanilmaz bir sahneydi. Tokyo gibiydi. Vahşi ve inanılmaz bir sahneydi. Tokyo gibiydi. Vahşi ve inanılmaz bir sahneydi. Tokyo gibiydi. The Player-1 1992 info-icon
He left before you. Why didn't you leave together? O senden önce ayrildi. Neden beraber ayrilmadiniz? O senden önce ayrıldı. Neden beraber ayrılmadınız? O senden önce ayrıldı. Neden beraber ayrılmadınız? The Player-1 1992 info-icon
lt was an incredible scene. l was having a great time. Inanilmaz bir sahneydi. Çok iyi zaman geçiriyordum. İnanılmaz bir sahneydi. Çok iyi zaman geçiriyordum. İnanılmaz bir sahneydi. Çok iyi zaman geçiriyordum. The Player-1 1992 info-icon
Why didn't you stay longer? Neden daha uzun kalmadin? Neden daha uzun kalmadın? Neden daha uzun kalmadın? The Player-1 1992 info-icon
People stopped singing. Then it was just a bar and l don't drink. Insanlar sarki söylemeyi kestiler. Sonra bir bar oldu ve ben içmem. İnsanlar şarkı söylemeyi kestiler. Sonra bir bar oldu ve ben içmem. İnsanlar şarkı söylemeyi kestiler. Sonra bir bar oldu ve ben içmem. The Player-1 1992 info-icon
You drank with him. When in Rome Onunla içtin. Roma'dayken Onunla içtin. Roma'dayken... Onunla içtin. Roma'dayken... The Player-1 1992 info-icon
Did you know him socially? Been to his house? Onunla sosyal olarak tanisir miydiniz? Evine gittin mi hiç? Onunla sosyal olarak tanışır mıydınız? Evine gittin mi hiç? Onunla sosyal olarak tanışır mıydınız? Evine gittin mi hiç? The Player-1 1992 info-icon
Know anything about him personally? Kisisel olarak tanir miydin? Kişisel olarak tanır mıydın? Kişisel olarak tanır mıydın? The Player-1 1992 info-icon
We'll let you get back to work now. Yarin ise gitmene izin verecegiz simdilik. Yarın işe gitmene izin vereceğiz şimdilik. Yarın işe gitmene izin vereceğiz şimdilik. The Player-1 1992 info-icon
What's bothering you? Seni rahatsiz eden nedir? Seni rahatsız eden nedir? Seni rahatsız eden nedir? The Player-1 1992 info-icon
Well, l just have to ask. Sey, sormak zorundayim. Şey, sormak zorundayım. Şey, sormak zorundayım. The Player-1 1992 info-icon
Did you see him in the parking lot after you left? Çiktiktan sonra onu garajda gördün mü? Çıktıktan sonra onu garajda gördün mü? Çıktıktan sonra onu garajda gördün mü? The Player-1 1992 info-icon
No, l parked on the street. l drive a Range Rover... Hayir, ben caddeye park etmistim. Range Rover kullaniyordum... Hayır, ben caddeye park etmiştim. Range Rover kullanıyordum... Hayır, ben caddeye park etmiştim. Range Rover kullanıyordum... The Player-1 1992 info-icon
so l feel safer when it's visible. görünür bir yere koyunca güvende hissediyorum. The Player-1 1992 info-icon
Who's gonna smash a window if it's on the street? Caddedeki bir arabanin camini kim kirabilir ki? Caddedeki bir arabanın camını kim kırabilir ki? Caddedeki bir arabanın camını kim kırabilir ki? The Player-1 1992 info-icon
lf you had a shitty car, you would've parked in the parking lot? .oktan bir arabaniz olsaydi, garaja mi park ederdiniz? boktan bir arabanız olsaydı, garaja mı park ederdiniz? boktan bir arabanız olsaydı, garaja mı park ederdiniz? The Player-1 1992 info-icon
lf l had a shitty car, l might be a dead man. .oktan bir arabam olsaydi, ölü bir adam olurdum. boktan bir arabam olsaydı, ölü bir adam olurdum. boktan bir arabam olsaydı, ölü bir adam olurdum. The Player-1 1992 info-icon
Somehow l think you're too lucky for that. Yine de bir sekilde bunun için sanslisin. Yine de bir şekilde bunun için şanslısın. Yine de bir şekilde bunun için şanslısın. The Player-1 1992 info-icon
Okay, 63, take three. Marker. Tamam, 63, Çekim üç. Isaretle. Tamam, 63, Çekim üç. İşaretle. Tamam, 63, Çekim üç. İşaretle. The Player-1 1992 info-icon
Now. simdi. şimdi. şimdi. The Player-1 1992 info-icon
Action! Kayit! Kayıt! Kayıt! The Player-1 1992 info-icon
No, goddamn it, you listen to me! l've been around a while. l got a nose. Hayir, lanet olsun, dinle beni! Kisa bir süredir buradayim. Burnum iyidir. Hayır, lanet olsun, dinle beni! Kısa bir süredir buradayım. Burnum iyidir. Hayır, lanet olsun, dinle beni! Kısa bir süredir buradayım. Burnum iyidir. The Player-1 1992 info-icon
This situation stinks. lt stinks of the company. Bu durum kötü kokuyor. Bu sirket kötü kokuyor. Bu durum kötü kokuyor. Bu şirket kötü kokuyor. Bu durum kötü kokuyor. Bu şirket kötü kokuyor. The Player-1 1992 info-icon
That's right, Peterson, the fucking ClA. Ever heard of it? Bu dogru, Peterson, lanet ClA. Hiç duydun mu? Bu doğru, Peterson, lanet ClA. Hiç duydun mu? Bu doğru, Peterson, lanet ClA. Hiç duydun mu? The Player-1 1992 info-icon
lt's the kind of operation Su operasyonlardan Su operasyonlardan... Su operasyonlardan... The Player-1 1992 info-icon
You don't understand what he's trying to go for here. ne oldugunu anlamadiklarindan. ne olduğunu anlamadıklarından. ne olduğunu anlamadıklarından. The Player-1 1992 info-icon
lt's hard to listen to your argument when you don't understand. Seni anlamayinca dinlemek zor oluyor. Seni anlamayınca dinlemek zor oluyor. Seni anlamayınca dinlemek zor oluyor. The Player-1 1992 info-icon
Would you shut up, please? Kiss my ass! Susar misin, lütfen? .içimi öp! Susar mısın, lütfen? Kıçımı öp! Susar mısın, lütfen? Kıçımı öp! The Player-1 1992 info-icon
l have to cut. My robe cut on the drawer. Kesmek zorundayim. Cübbem çekmecede kaldi. Kesmek zorundayım. Cübbem çekmecede kaldı. Kesmek zorundayım. Cübbem çekmecede kaldı. The Player-1 1992 info-icon
For Christ's sakes! l like this guy. He's great. Isa adina! Bu adami seviyorum. Harika biri. İsa adına! Bu adamı seviyorum. Harika biri. İsa adına! Bu adamı seviyorum. Harika biri. The Player-1 1992 info-icon
Waters? Can l have some Volvic, please? Waters? Volvic getirebilir misin, lütfen? The Player-1 1992 info-icon
Yeah, he's great. Evet, harika biri. The Player-1 1992 info-icon
l heard the police came to see you about this dead writer. Polisin seninle su ölü yazar hakkinda konusmaya geldigini duydum. Polisin seninle su ölü yazar hakkında konuşmaya geldiğini duydum. Polisin seninle su ölü yazar hakkında konuşmaya geldiğini duydum. The Player-1 1992 info-icon
Who was this guy? His name was David Kahane. Kimdi ya? Adi David Kahane. The Player-1 1992 info-icon
l never heard of him. We ever hire him for anything? Hiç duymadim. Ona herhangi bir is vermis miydik? Hiç duymadım. Ona herhangi bir iş vermiş miydik? Hiç duymadım. Ona herhangi bir iş vermiş miydik? The Player-1 1992 info-icon
l was thinking about it. Düsünüyordum. Düşünüyordum. Düşünüyordum. The Player-1 1992 info-icon
He pitched me a story. l went there to talk to him about it. Bana bir fikrinden bahsetmisti. Onunla bu konuda konusmaya gitmistim zaten. Bana bir fikrinden bahsetmişti. Onunla bu konuda konuşmaya gitmiştim zaten. Bana bir fikrinden bahsetmişti. Onunla bu konuda konuşmaya gitmiştim zaten. The Player-1 1992 info-icon
Jesus. Poor bastard. Just when his ship comes in, some bastard blasts him Isa adina. Zavalli piç kurusu. Tam gemisi geliyor, baka bir piç kursu onu mahvediyor İsa adına. Zavallı piç kurusu. Tam gemisi geliyor, baka bir piç kursu onu mahvediyor... İsa adına. Zavallı piç kurusu. Tam gemisi geliyor, baka bir piç kursu onu mahvediyor... The Player-1 1992 info-icon
l don't want to criticize you... Seni elestirmek istemiyorum... Seni eleştirmek istemiyorum... Seni eleştirmek istemiyorum... The Player-1 1992 info-icon
but l'm supposed to be talking on the phone. ama telefonla konusmam lazim. ama telefonla konuşmam lazım. ama telefonla konuşmam lazım. The Player-1 1992 info-icon
Are the cops still bothering you? Polis hala pesinizde mi? Polis hala peşinizde mi? Polis hala peşinizde mi? The Player-1 1992 info-icon
No. No, l don't think so. Let Stuckel handle it. Hayir. Hayir, sanmiyorum. Birak Stuckel halletsin. Hayır. Hayır, sanmıyorum. Bırak Stuckel halletsin. Hayır. Hayır, sanmıyorum. Bırak Stuckel halletsin. The Player-1 1992 info-icon
We'll give them passes to a screening. They can sit behind Michelle Pfeiffer. Bir önizleme için onlara yer ayarlayacagiz. Michelle Pfeiffer'in arkasinda oturabilirler. Bir önizleme için onlara yer ayarlayacağız. Michelle Pfeiffer'in arkasında oturabilirler. Bir önizleme için onlara yer ayarlayacağız. Michelle Pfeiffer'in arkasında oturabilirler. The Player-1 1992 info-icon
They'll leave you alone. Böylece seni rahat birakirlar. Böylece seni rahat bırakırlar. Böylece seni rahat bırakırlar. The Player-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169035
  • 169036
  • 169037
  • 169038
  • 169039
  • 169040
  • 169041
  • 169042
  • 169043
  • 169044
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim