• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168781

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think we're gonna need a little more cooperation. Bence biraz daha fazla işbirliği yapmaya ihtiyacımız olacak. The Pacifier-2 2005 info-icon
...and I'll listen to you too. ...ve ben de sizi dinleyeceğim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Relax. Relax. I'm relaxed. Rahat ol, rahat ol. Ben rahatım. The Pacifier-2 2005 info-icon
If you just relax... I'm relaxed! I'm relaxed! Eğer sadece rahatlarsan... Ben rahatım! Ben rahatım! The Pacifier-2 2005 info-icon
Okay. I'm not feeling well, here. Pekâlâ. Burada iyi hissetmiyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
But it's not about her. It's about the boy. Ama kızla ilgili değil. Oğlanla ilgili. The Pacifier-2 2005 info-icon
I was doing a little recon in his locker and I found this. Onun dolabında küçük bir araştırma yaptım ve bunu buldum. The Pacifier-2 2005 info-icon
If it was a girlie magazine or a hamster, fine. Eğer porno dergi ya da bir hamster olsaydı sorun yoktu. The Pacifier-2 2005 info-icon
Look, I'm sure this is about their father. Bek eminim bu babalarıyla ilgili bir durum. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'll talk to them and see what I can do. Onlarla konuşacağım. Neler yapabilirim göreceğiz. The Pacifier-2 2005 info-icon
Seth, I don't understand unless you explain it to me. Seth, sen bana anlatmadan anlayamam. The Pacifier-2 2005 info-icon
Look, I know you're just trying to help, but don't! Yardım etmeye çalıştığını biliyorum, ama yardım etme! The Pacifier-2 2005 info-icon
Everything's ready? Yeah. Her şey hazır mı? Evet? The Pacifier-2 2005 info-icon
I want all of you at attention! Tüm dikkatinizi vermenizi istiyorum! The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm really sorry. I'll get it right. No, you won't, Seth. Gerçekten çok üzgünüm. Doğrusunu yapacağım. Hayır Seth, yapmayacaksın. The Pacifier-2 2005 info-icon
And I know this because I am a professional. Bunu biliyorum, çünkü ben bir profesyonelim. The Pacifier-2 2005 info-icon
I directed Show Boat with Greg Brady. Greg Brady ile Show Boat'u yönettim. The Pacifier-2 2005 info-icon
It wasn't union, but it was good. Yekpare değildi ama iyi işti. The Pacifier-2 2005 info-icon
Obviously, I quit! Ben en iyisi istifa ediyorum! The Pacifier-2 2005 info-icon
Seriously, Seth, if you drop me again, I'm going to kill you. Cidden Seth, eğer beni bir daha düşürürsen, seni öldüreceğim. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm not gonna quit! Vazgeçmeyeceğim. The Pacifier-2 2005 info-icon
I don't expect you to understand... Hey... Bunu anlamanı beklemiyorum... Hey... The Pacifier-2 2005 info-icon
I may not understand a whole hell of a lot about this kinda stuff, Bu lanet olası işlerden anlamıyor olabilirim... The Pacifier-2 2005 info-icon
but I definitely understand not quitting. ...ama vazgeçmemeyi kesinlikle anlarım. The Pacifier-2 2005 info-icon
And from what I see, you're pretty good. Ve gördüğüm şu ki bu işte iyisin. The Pacifier-2 2005 info-icon
I saw it when I was a kid. Really? Çocukken izlemiştim. Sahi mi? The Pacifier-2 2005 info-icon
Do you think girls will think I'm weird? Sence kızlar tuhaf olduğumu mu düşünecek? The Pacifier-2 2005 info-icon
Is performing what makes you happy? Seni mutlu eden oyunculuk mu? The Pacifier-2 2005 info-icon
We don't have a director. I've directed rescue missions Bir yönetmenimiz yok! Ben tüm dünyada... The Pacifier-2 2005 info-icon
I've directed numerous snatch and grabs Ben sayısız kurtarma ve kaçırma görevini... The Pacifier-2 2005 info-icon
I've choreographed multi pronged amphibious landings Birçok amfibi çıkarmanın ve gizli hava harekatının... The Pacifier-2 2005 info-icon
Do you think I have the military proficiency... Sizce bu prodüksiyonu yönetmek için... The Pacifier-2 2005 info-icon
Yes, what? Yes, sir! Evet ne? Evet efendim! The Pacifier-2 2005 info-icon
Once upon a time, there was a family... Bir zamanlar bir aile varmış... The Pacifier-2 2005 info-icon
Oh, come on... Oh, yapma... The Pacifier-2 2005 info-icon
I don't know how to do the Panda dance. Panda dansı nasıl yapılır bilmiyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'll write it down for you. Senin için yazdım. The Pacifier-2 2005 info-icon
Close your eyes. Go to sleep. I'll be right back. Kapa gözlerini. Uyu artık. Ben hemen döneceğim. The Pacifier-2 2005 info-icon
You have to do the dance to make him sleep. Onu uyutmak için dans etmek zorundasın. The Pacifier-2 2005 info-icon
But I can't even pass Driver's Ed. Ama ehliyet sınavını bile geçemedim. The Pacifier-2 2005 info-icon
In a minivan? No. Minivan ile mi? Hayır. The Pacifier-2 2005 info-icon
Zoe Plummer! Zoe, what are you doing? Zoe Plummer! Zoe, ne yapıyorsun! The Pacifier-2 2005 info-icon
What are...? Slow down! Truck! Ne yapıyors...? Yavaşla! Kamyon! The Pacifier-2 2005 info-icon
Whoa! Not bad. Vay canına! Fena değildi. The Pacifier-2 2005 info-icon
I think it went well. Oh, it's so dramatic. Bence iyi gitti. Çok dokunaklı! The Pacifier-2 2005 info-icon
Play nicely. Sorry. Güzelce oynayın. Üzgünüm. The Pacifier-2 2005 info-icon
I have noticed an improvement in the Plummer kids and I'm very impressed. Plummerlar'da bir ilerleme görüyorum ve çok etkilendim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Peter, careful! Don't make me come up there! Peter, dikkat et! Beni oraya getirtme! The Pacifier-2 2005 info-icon
You're getting a little attached. I take my job very seriously. Bağlanmaya başlamışsın. İşimi çok ciddiye alıyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
I don't think you understand. Don't you ever do that again. Anladığını sanmıyorum. Bunu bir daha yapmayacaksın. The Pacifier-2 2005 info-icon
Is that clear? Okay, I've had it. Bu yeterince net mi? Tamam, anladım. The Pacifier-2 2005 info-icon
I caught the kid dancing to no music. I want him out of my class. Bu çocuğu müziksiz dans ederken yakaladım. Onu dersimde istemiyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
Yeah. Yeah, I do, Murney. Evet, var Murney. The Pacifier-2 2005 info-icon
I quit. You quit. Bırakıyorum. Bırakıyor musun? The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm not scared. I want to act. And I want to take up origami. Korkmuyorum, oyuncu olmak istiyorum. Ben de origami yapmak istiyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'm in The Sound of Music. Oh. A musical. "Sound of Music"te oynayacağım. Oo bir müzikal. The Pacifier-2 2005 info-icon
There is a man in the house. It's me. Evde bir erkek var! Ben varım! The Pacifier-2 2005 info-icon
Well, it's gotta be a tiny house. Oh, pekâlâ, minicik bir ev olmalı. The Pacifier-2 2005 info-icon
After school. Okay. Okuldan sonra. Tamam. The Pacifier-2 2005 info-icon
Out of my way! Çekilin yolumdan. The Pacifier-2 2005 info-icon
How did that feel? It was good. Bu nasıl hissettirdi? İyiydi. The Pacifier-2 2005 info-icon
Murney is getting his butt kicked at 3:00! Murney saat 3:00’de kıçını tekmeletecek. The Pacifier-2 2005 info-icon
I'll be your daddy. Baban olacağım. The Pacifier-2 2005 info-icon
The chicken wing. Tavuk kanadı. The Pacifier-2 2005 info-icon
Ahhhh! ... the pacifier! Ahhh! ...emzik! The Pacifier-2 2005 info-icon
Can I get a little help, please? I can't move my back. Watch the back! Yardım eder misiniz lütfen? Belimi kıpırdatamıyorum. Sırtıma dikkat! The Pacifier-2 2005 info-icon
I didn't get that cone! Aa bak bu sefer ezmedim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Gary the duck? No. Ördek Gary? Hayır. The Pacifier-2 2005 info-icon
We've been here two weeks. İki haftadır buradayız. The Pacifier-2 2005 info-icon
Well, I am sorry, sir, but none of these answers ring true. Pekâlâ, üzgünüm efendim fakat bu cevaplardan hiç biri doğru değil. The Pacifier-2 2005 info-icon
Howard. I'm so stupid. Howard ben çok aptalım. The Pacifier-2 2005 info-icon
Is it "my angel"? Şifre "Meleğim" mi? The Pacifier-2 2005 info-icon
Well, I'll leave you to your business. Pekâlâ, ben sizi yalnız bırakayım. The Pacifier-2 2005 info-icon
You know, when I was little, my mom left. Bilirsin, annem ben küçükken öldü. The Pacifier-2 2005 info-icon
When I was eight, he shipped me off to military school. 8 yaşımdayken beni askeri okula yolladı. The Pacifier-2 2005 info-icon
I guess he liked being a soldier more than he liked being a dad. Sanırım, asker olmayı baba olmaktan daha çok seviyordu. The Pacifier-2 2005 info-icon
One day, I get a letter. Bir gün bir mektup aldım... The Pacifier-2 2005 info-icon
For a long time I thought if I talked about it, I was letting him down. Uzun süre, eğer bu konuda konuşursam, onu hayal kırıklığına uğratacağımı düşündüm. The Pacifier-2 2005 info-icon
Like I was supposed to be brave or something. Sanki çok cesur falan olmam isteniyordu. The Pacifier-2 2005 info-icon
It's okay to talk about your dad, Zoe. Babandan bahsedebilirsin Zoe. The Pacifier-2 2005 info-icon
I do miss him so much. Onu özlüyorum, hem de çok. The Pacifier-2 2005 info-icon
I wanna be strong for Lulu and Tyler and Peter ...güçlü olmak istiyorum, Lulu için, Tyler için, Peter için... The Pacifier-2 2005 info-icon
I miss him so much. Ben babamı çok özlüyorum. The Pacifier-2 2005 info-icon
It's okay to miss your dad. Babanı özlemen gayet normal. The Pacifier-2 2005 info-icon
She's coming back. Annem geliyor. The Pacifier-2 2005 info-icon
Peter, aren't you excited? Peter, heyecanlanmadın mı? The Pacifier-2 2005 info-icon
When's she gonna be here? So, what are we gonna do? Ne zaman burada olacak? Peki ne yapacağız? The Pacifier-2 2005 info-icon
We should make a banner too. In the family room. Bir karşılama mesajı hazırlamalıyız. Oturma odasında. The Pacifier-2 2005 info-icon
Yes? Hey, it's Shane. Evet? Hey, Ben Shane. The Pacifier-2 2005 info-icon
I have excellent news. I think I found GHOST. Harika haberlerim var. Sanırım HAYALET'i buldum. The Pacifier-2 2005 info-icon
Do you have it? It's in a steel vault. Sende mi? Çelik bir mahzende. The Pacifier-2 2005 info-icon
It needs some sort of two pronged key. I've been working on it, but it's tough. İki uçlu olan bir tür anahtara gerek var. Üzerinde çalışıyorum fakat çok dayanıklı. The Pacifier-2 2005 info-icon
Don't do anything further. I'll be there soon. Daha ileri gitme. Yakında orada olacağım. The Pacifier-2 2005 info-icon
The good news is, once I give this to my C.O., İyi haberlerim var. Bunu üstlerime... The Pacifier-2 2005 info-icon
I had a fight with Zoe before I left, so they probably trashed the place. Ayrılmadan önce Zoe ile tartışmıştık, muhtemelen her yeri batırmışlardır. The Pacifier-2 2005 info-icon
Hi! I missed you! Merhaba! Sizi özledim! The Pacifier-2 2005 info-icon
Shane, I am so proud of you. I truly am. Seninle çok gurur duyuyorum, gerçekten. The Pacifier-2 2005 info-icon
I am going to give you your choice of assignment. Sana istediğin görevi vereceğim. The Pacifier-2 2005 info-icon
Well, I appreciate that. Güzel, bunu değerlendireceğim. The Pacifier-2 2005 info-icon
But I'll have to think about it. Fakat üzerinde düşünmem gerek. The Pacifier-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168776
  • 168777
  • 168778
  • 168779
  • 168780
  • 168781
  • 168782
  • 168783
  • 168784
  • 168785
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim