• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168555

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't... don't ever do that again. Sakın... sakın bunu bir daha yapma. The Omen-1 2006 info-icon
Did I scare you, Mommy? Annecik, seni korkuttum mu? The Omen-1 2006 info-icon
I know. I'm sorry. I was just worried about you. Biliyorum. Üzgünüm. Sadece senin için endişelendim. The Omen-1 2006 info-icon
Ready? Come on, Damien, big breath... Three, two, one... Hazır mısın? Haydi, Damien, derin nefes... Üç, iki, bir... The Omen-1 2006 info-icon
Excuse me. I'll be right back. Afedersiniz. Hemen döneceğim. The Omen-1 2006 info-icon
I can take him. OK. Onu ben alabilirim. Tamam. The Omen-1 2006 info-icon
It's all for you, Damien. Bütün bunlar senin için, Damien. The Omen-1 2006 info-icon
It's all for you. Hepsi senin için. The Omen-1 2006 info-icon
It's OK, pal. Tamam evlat. The Omen-1 2006 info-icon
Have you read the papers today, Mr Thorn? No, I'm afraid I haven't. Bugünkü gazatelere baktınız mı, Bay Thorn? Hayır, korkarım ki bakmadım. The Omen-1 2006 info-icon
There's an article about the suicide. I'm here to welcome the Saudi ambassador... İntihar hakkında bir yazı vardı. İntihar hakkında bir yazı vardı. Burada Suudi büyük elçisini karşılamak için bulunuyorum... İntihar hakkında bir yazı vardı. The Omen-1 2006 info-icon
Was she on drugs? Excuse me. İlaç mı kullanmış? Pardon. The Omen-1 2006 info-icon
Will the suicide affect your performance as ambassador? İntihar, büyükelçi olarak performansınızı etkilyecek mi? The Omen-1 2006 info-icon
Gentlemen, this way, please. Beyler, bu taraftan lütfen. The Omen-1 2006 info-icon
It's all right. Tamam. Tamam. The Omen-1 2006 info-icon
I'm very sorry. Please, send me the bill. I'll cover the charges. Çok özür dilerim. Lütfen, faturayı bana gönderin. Tüm zararı karşılayacağım. The Omen-1 2006 info-icon
It's all right, sir. Let's just say that you owe me one. Sorun değil efendim. Sadece bana bir tane borçlusunuz diyelim. The Omen-1 2006 info-icon
The tabloids are having a field day with the nanny situation. Dadı olayıyla birlikte tablet gazeteler bayram yapıyorlar. The Omen-1 2006 info-icon
I know. Let it go. It'll all blow over. Biliyorum. Oluruna bırakalım. Hepsi sona erecektir. The Omen-1 2006 info-icon
I think we should issue a statement at least. Tom, please. Let it go this time, OK? En azından yayına devam etmeliyiz diye düşünmüştüm. En azından yayına devam etmeliyiz diye düşünmüştüm. Tom, lütfen. Bu seferlik boş ver, tamam mı? En azından yayına devam etmeliyiz diye düşünmüştüm. The Omen-1 2006 info-icon
Excuse me, sir. A Father Brennan is waiting downstairs at reception. Özür dilerim efendim. Peder Brennan alt katta resepsiyonda bekliyor. Özür dilerim efendim. Peder Brennan alt katta resepsiyonda sizi bekliyor. Özür dilerim efendim. Peder Brennan alt katta resepsiyonda bekliyor. The Omen-1 2006 info-icon
Who? Father Brennan. The priest from Rome. Kim? Peder Brennan. Roma'dan bir papaz. The Omen-1 2006 info-icon
He called several times yesterday. He said it was personal and urgent. Dün birkaç kere aramıştı. Özel ve acil olduğunu söyledi. The Omen-1 2006 info-icon
Want me to handle this? İlgilenmemi ister misiniz? The Omen-1 2006 info-icon
No. No, I got this. Hayır. Hayır, ben hallederim. The Omen-1 2006 info-icon
Father Brennan. Peder Brennan. The Omen-1 2006 info-icon
Robert Thorn. Robert Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
We haven't much time, Mr Thorn. Fazla zamanımız yok, Bay Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
Time for what? Ne için zamanımız yok? The Omen-1 2006 info-icon
We must accept the Lord Jesus Christ as our saviour. Kurtarıcımız olarak Yüce İsa Efendimize sığınmalıyız. The Omen-1 2006 info-icon
Accept him now. Ask for his forgiveness. Ona sığınmalıyız. Af dilemeliyiz. The Omen-1 2006 info-icon
Take Holy Communion, Mr Thorn. Drink of his blood, eat of his flesh. Ekmek Şarap Ayinine katılın, Bay Thorn. Onun kanını için, bedeninden bir lokma alın. The Omen-1 2006 info-icon
For only when he is within you can you defeat the devil's son. Şeytanın oğlunu yenmenizin tek yolu onu içinize almanızdır. The Omen-1 2006 info-icon
I'm sorry, Father, I... Üzgünüm, Peder, Ben... The Omen-1 2006 info-icon
Accept responsibility, Mr Thorn. You did it. Sorumluluk alın, Bay Thorn. Bunu siz yaptınız. The Omen-1 2006 info-icon
You let them do it. Onlara bunu yapmaları için izin verdiniz. The Omen-1 2006 info-icon
I think there's been some mistake... Sanırım bazı yanlışlar anlaşılmalar var... The Omen-1 2006 info-icon
He's killed before. He'll kill again. Daha önce öldürdü. Gene öldürecek. The Omen-1 2006 info-icon
He'll kill until everything that's yours is his. Tamamiyle sizin olana kadar öldürülecek. The Omen-1 2006 info-icon
Forgive me, Father, but I really should get back to work. Sorry. Bağışlayın beni Peder, fakat gerçekten işe dönmem gerekiyor. Özür dilerim. The Omen-1 2006 info-icon
I was at the hospital, Mr Thorn. Hastanedeydim, Bay Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
The night your son was born. Oğlunuzun doğduğu gece oradaydım. The Omen-1 2006 info-icon
I participated. Ben de katıldım. The Omen-1 2006 info-icon
I witnessed the birth. Doğuma tanık oldum. The Omen-1 2006 info-icon
I beg of you, please, Mr Thorn. Size yalvarıyorum Bay Thorn, lütfen. The Omen-1 2006 info-icon
I want to save you, Mr Thorn. Sizi kurtarmak istiyorum Bay Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
So Christ will save me İsa beni koruyacaktır... The Omen-1 2006 info-icon
and rescue me from eternal damnation. ve sonsuz lanetten kurtaracaktır. The Omen-1 2006 info-icon
What do you know about my son? Oğlum hakkında ne biliyorsunuz? The Omen-1 2006 info-icon
I saw its mother. Annesini gördüm. The Omen-1 2006 info-icon
You saw my wife. No. I saw its mother. Karımı mı gördün? Hayır. Onun annesini gördüm. The Omen-1 2006 info-icon
You're referring to my wife. Karımı kastediyorsunuz yani. The Omen-1 2006 info-icon
Its mother, Mr Thorn. Its mother. Onun annesi, Bay Thorn. Onun annesi. The Omen-1 2006 info-icon
OK, that's enough. Sergeant... His mother is ajackal. Tamam, yeter bu kadar. Komiser... Onun annesi bir çakal. The Omen-1 2006 info-icon
Everything all right, Mr Ambassador? Her şey yolunda mı sayın büyükelçi? The Omen-1 2006 info-icon
Yes, Travis. Please escort this gentleman out of the building. Evet, Travis. Lütfen beyefendiye binanın dışına kadar eşlik edin. The Omen-1 2006 info-icon
You must accept the Lord Jesus each and every day, Mr Thorn. Drink his blood. Bay Thorn, her gün Yüce İsa'ya sığınmalısınız. Onun kanını için. The Omen-1 2006 info-icon
It is the only way, Mr Thorn. Bu tek yolu, Bay Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
How's the nanny search coming? Frustrating. Dadı arama işi nasıl gidiyor? Sinir bozucu. The Omen-1 2006 info-icon
No one you like? Not really. Kimseyi beğenmedin mi? Pek sayılmaz. The Omen-1 2006 info-icon
Well, maybe we don't need one. What does that mean? O halde, belki de bir dadıya ihtiyacımız yoktur. Ne demek oluyor bu? The Omen-1 2006 info-icon
Nothing. Just maybe we don't need a nanny. You're not working... Hiçbir şey. Bir dadıya ihtiyacımız olmayabilir, sadece onu söyledim. Sen çalışmıyorsun... The Omen-1 2006 info-icon
I'm trying to raise our child. That's work. Çocuğumuzu büyütmeye çalışıyorum. Bu bir iştir. The Omen-1 2006 info-icon
I'm here with him every minute. You're not. Ben her dakika buradayım ama sen değilsin. The Omen-1 2006 info-icon
All I'm saying is maybe we don't need a nanny. Tek söylediğim bir dadıya ihtiyacımız olmayabileceğiydi sadece. The Omen-1 2006 info-icon
Give you and Damien a chance to bond. Kendine ve Damien'e birbirinize bağlanmak için bir şans ver. The Omen-1 2006 info-icon
Now Damien and I don't bond. Yani şimdi Damien ve ben birbirimize bağlı değil miyiz? The Omen-1 2006 info-icon
That's not what I meant, Kate. Bunu kastetmedim, Kate. The Omen-1 2006 info-icon
Can we start over, please? Baştan alabilir miyiz, lütfen? The Omen-1 2006 info-icon
I'm sorry you had a bad day. Üzgünüm, kötü bir gün geçirdin. The Omen-1 2006 info-icon
Mine wasn't exactly uneventful either. Benimki de pek olaysız değildi. The Omen-1 2006 info-icon
Can we call it a draw? Ödeştik diyebilir miyiz? The Omen-1 2006 info-icon
Hon? Yeah? Tatlım? Evet? The Omen-1 2006 info-icon
There's something that I think I... Excuse me. Düşündüğüm bir şeyler var... Pardon. The Omen-1 2006 info-icon
Yes, Mrs Horton? Mrs Baylock is here. Evet, Bayan Horton? Bayan Baylock burada. The Omen-1 2006 info-icon
I thought I was done for the day. Bu günlük işimin bittiğini düşünmüştüm. The Omen-1 2006 info-icon
Shall I show her in? Yes, please. Onu görmeniz için içeri alayım mı? Evet, lütfen. The Omen-1 2006 info-icon
Good afternoon, Mr Thorn. Tünaydın, Bay Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
Hello. Pleasure to meet you. Merhaba. Sizinle tanışmak benim için bir zevk. The Omen-1 2006 info-icon
This is my wife Katherine. Mrs Thorn. Bu benim karım Katherine. Bayan Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
If I may say, I realise this must be a difficult time for you. Sizin için zor bir zaman olduğunun farkında olduğumu söylemek isterim. The Omen-1 2006 info-icon
I'm genuinely sorry for your loss. Gerçekten kaybınız için çok üzgünüm. The Omen-1 2006 info-icon
You know, sometimes the younger girls, away from their families... Bilirsiniz, bazen genç kızlar ailelerinden uzak kaldıklarında... The Omen-1 2006 info-icon
Well, the job can be hard on them. Bu meslek onlar için zor olabilir. The Omen-1 2006 info-icon
But, you know, for me caring for children has been the joy of my life. Fakat, benim için çocuklarla ilgilenmek hayatımın bir eğlencesi haline geldi. The Omen-1 2006 info-icon
I've really been so lucky. I love my job. Gerçekten çok sanşlıyım. İşimi seviyorum. The Omen-1 2006 info-icon
I don't think I have your r�sum�. Sanırım ben de özgeçmişiniz yok. The Omen-1 2006 info-icon
The agency sometimes forgets, with all the girls they send out. Ajans bazen unutuyor, tüm kızları gönderiyorlar. The Omen-1 2006 info-icon
Here it is. I sometimes bring an extra copy. İşte burada. Bazen fazladan bir kopya alırım. The Omen-1 2006 info-icon
I've been raising children for almost 40 years now, Mrs Thorn. Neredeyse 40 yıldır çocuk yetiştiriyorum, Bayan Thorn. The Omen-1 2006 info-icon
I helped my own mother raise my brothers and sisters I was the eldest Anneme kız kardeşlerimi ve erkek kardeşlerimi yetiştirirken yardım ettim. Anneme kız kardeşlerimi ve erkek kardeşlerimi yetiştirirken Ben en büyüğüydüm yardım ettim... Anneme kız kardeşlerimi ve erkek kardeşlerimi yetiştirirken yardım ettim. The Omen-1 2006 info-icon
and I guess the habit sort of stuck. ...ve sanırım bu bende bir tür alışkanlık yaptı. The Omen-1 2006 info-icon
I'm not the parent, and I never forget that. Fakat ben anne olmadım, ve bunu hiç unutmuyorum. The Omen-1 2006 info-icon
But I am an extra pair of hands Fakat fazladan bir çift elim var... The Omen-1 2006 info-icon
and a responsible substitute when you're out of the house. ...ve siz evde değilken sorumlu bir el olabilirim. The Omen-1 2006 info-icon
May I see the boy? Çocuğu görebilir miyim? The Omen-1 2006 info-icon
I'll just be right back. Hemen döneceğim. The Omen-1 2006 info-icon
Hello, Damien. Merhaba, Damien. The Omen-1 2006 info-icon
I'm Mrs Baylock. Ben, Baylock. The Omen-1 2006 info-icon
Don't be afraid. I'm here to protect you. Sakın korkma. Burada seni korumak için varım. The Omen-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168550
  • 168551
  • 168552
  • 168553
  • 168554
  • 168555
  • 168556
  • 168557
  • 168558
  • 168559
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim