Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168471
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I have a lot of ideas for new directions. | Yeni değerlendirme hakkında bir sürü fikrim var. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
No, we're not giving you the job. | Hayır. Sana bu işi vermeyeceğiz. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You know what? That is actually good | Aslında bu iyi oldu. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
because I don't think I could take my girlfriend's job. | Çünkü sevgilimin işini alabileceğimi zannetmiyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
That's not being a good boyfriend. | İyi bir erkek arkadaş bunu yapmaz. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
So I respectfully withdraw my name from consideration. | Yani benim adımı göz önünde bulundurmayın. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Do you accept my withdrawal? I do. | Bu isteğimi kabul eder misin? Ediyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Good. Very good. I'm glad we are finally on the same page. | Güzel. Çok güzel. Sonunda aynı kafada olduğumuza sevindim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Still have my job in Scranton, though? | Scranton'daki iş hala benim değil mi? | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Yes. Good. | Evet. İyi. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
These two, either one of them, excellent candidates. | Bu ikisi çok mükemmel adaylar. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
That was some serious, hardcore self destruction. | Her koyun kendi bacağından asılırmış. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I kind of feel bad for her, though. Don't. She's nuts. | Jan için üzüldüm aslında. Üzülme. Kafayı yemiş. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You know what, this might take a while. | Aslında görüşme uzun sürebilir. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You really don't have to stay if you don't want. | Kalmak istemiyorsan gidebilirsin. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Okay, good because a bunch of my friends are meeting downtown for lunch | Peki güzel. Çünkü ben de arkadaşlarımla buluşup.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
and I was going to meet them. So... All right. | birşeyler yiyecektik. Tamamdır. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Just call me when you're done. Sure. | İşin bitince beni ara. Tabii. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Good luck, Halpert. Thank you. | İyi şanslar, Halpert. Sağol. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Dunder Mifflin, this is Grace. Sure. | Dunder Mifflin, ben Grace. Elbette. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I mean, I just don't understand. | Anlamadım yani. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
It's just so rude, you know. I know. I know. | Çok kabaydım biliyor musun? Biliyorum biliyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I mean, the absolute nerve of that guy. | Hepsi o adamın yüzünden. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I am sorry about that. That was terrible. Oh, just... | Evet çok üzgünüm. Çok kötüydü. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
No, actually, I think it's good. | Aslında iyi oldu. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You know, it's fine, actually. I do. | Bence iyi oldu. İyiyim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I really think it's great that it happened because, | Kendimi harika hissediyorum Çünkü.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
you know, my work has always been the thing | bu iş her zaman benim mutluluğuma.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
that's gotten in the way of my happiness. So... | bir taş koymuştu. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Well, it's... | Yani.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
No, don't cry. | Ağlama. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
It's going to be okay. Oh, I know. I know. It's just... I'm sorry. | Herşey güzel olacak. Biliyorum biliyorum ama üzgünüm. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
It's just these painkillers that I started taking since the surgery. | Ameliyattan sonra aldığım ağrı kesiciler yüzünden.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Oh, they make my moods totally unpredictable. Wow. | Ruh halimi değişken hale soktu. Of. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
What am I going to do? I don't know. | N'apacağım ben şimdi? Bilmiyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Well, I guess you could come and stay at my condo. | Gelip benim dairemde kalabilirsin. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I think I could back out of the sale. Oh. | Satışı iptal edebilirim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I would probably get some negative feedback on my eBay profile, but... | eBay profilimde kötü bir referans olarak duracak ama olsun.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Live together. Actually, wait a minute, this could be great. | Beraber yaşamak... Aslında bi' dakika. Bu harika olurdu. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
This could be perfect. | Mükemmel olurdu. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You know, my full time job can be our relationship. | Benim bütün işim ilişkimiz olabilir. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I can wear stretch pants and wait for you to come home at 5:15. | Streç pantolonlarımı giyip senin eve 5:15'te gelmeni beklerim.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
(CLAPPING) It could work. This could work, really. | Çok iyi olur. Çok iyi olur hakikaten. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
(IMITATING THE TERMINATOR) I'll be back. | Geri döneceğim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
And I am back. | Ve geri döndüm. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
How did it go? No, no, Pam. | Nasıl geçti? Hayır hayır Pam. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I'm back | Geri döndüm. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
for good. | İyiliğiniz için. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Kevin Nealon. | Kevin Nealon. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Everybody, may I have your attention please? | Herkes bi' bakabilir mi lütfen? | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
It is with great honor and privilege | Size bunu söylemekten dolayı.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
that I announce to you, | gurur duyuyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I have officially withdrawn my name for consideration from the corporate job. | Merkez bürodaki işi başvurumdan kendi isteğimle vazgeçtim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I know, I know, I know. Michael, what are you thinking? | Biliyorum biliyorum. "Michael, kafayı mı yedin?" | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You were a shoo in. Well... | "Tam senlikti." | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I got down there, I nailed the interview and the strangest thing happened. | Oraya gittim ve görüşme esnasında çok değişik şeyler oldu. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Why is my office black? | Neden ofisim simsiyah? | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
To intimidate my subordinates. That's stupid. | Altımda çalışanları korkutmak için. Çok aptalca. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
It was Andy's idea. You shouldn't have taken it. | Andy'nin fikriydi. Kabul etmemliydin. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Bad management. Good thing I'm back. | Kötü yönetim. Neyse ki ben geldim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Ryan, coffee. | Ryan, kahve! | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I don't do that stuff anymore. No. It's for me, bimbo. | Bu işleri artık yapmıyorum. Bana getir yani canım. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Kids. | Çocuk işte. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
So I'm back | Geri döndüm. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
and I am never, ever, going to leave. | Ve asla bir daha gitmeyeceğim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I am going nowhere. | Hiçbir yere gitmiyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
This place is like | Burası aynen.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
the hospital where I was born, | doğduğum hastane gibi. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
my house, | Evim.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
my old age home | Benim eski evim.. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
and my graveyard for my bones. | Ve kemiklerim için mezarım. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Did Karen get the job? | Karen işi aldı mı? | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Back to work. Still waiting on that coffee. | İşinize dönün. Hala kahveyi bekliyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Pam, hello. Dwight, hello. | Pam, merhaba. Dwight, merhaba. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I wanted to thank you for helping me | Bana yardım ettiğin için teşekkür ederim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
when you held the title of secret assistant to the regional manager. | Bölge müdürünün yardımcısı olmayı kabul ettiğin için. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You served the office with great dignity. | Bu ofise büyük hizmetlerde bulundun. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
No, I don't know what the future holds. | Hayır. Gelecek ne getirir bilmem. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
But I'm optimistic | Ama iyimserim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
and I had fun goofing around with Dwight today. | Ve bugün Dwight'la dalgamı geçtim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Jim and I are just too similar. | Jim ve ben birbirimize benziyoruz. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Maybe one day I'll find my own Karen. | Belki bir gün ben de kendime bir Karen bulurum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
But, you... That is a... You know, not... | Şey ama..Biliyorsunuz işte... | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
A man. A man version. | Erkek olanı. Erkek versiyonu. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
But until then I can hold my head up. | O zamana kadar, kendi başımın çaresine bakabilirim. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I don't know how I feel about hiring a Sixers fan. | Sixers taraftarını işe alır mıyım bilmiyorum. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I should leave. | Ben gideyim o zaman. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Now, let me ask you a question, Jim. You're clearly a very bright guy. | Sana bir soru sorayım Jim. Çok zeki birisin. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Thanks. Always hit your numbers, personable. | Teşekkürler. Her zaman uyum sağlıyorsun. Yakışıklısın. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
You make a great impression on everyone you meet. | Tanıştığın herkeste güzel bir izlenim bırakıyorsun. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, wait. So is the question, how did I get to be so awesome? | Pardon. Soru benim nasıl bu kadar harika olduğum muydu? | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Because I don't have an answer for you. | Çünkü buna bir cevabım yok. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Oh, hey, do you have your quarterly numbers... | Üç aylık satış raporların yanında mı? | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Yes. Absolutely. ...and questionnaire? | Evet yanımda. Ve anket... | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
Sorry to make you fill that thing out. Oh, no. Absolutely. | Doldurmak zorunda olduğun için kusura bakma. Yok yok. Önemli değil. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
It's just a HR formality. | İnsan Kaynakları angaryası. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
We have this very irritating HR guy here. | Çok uyuz bir İK elemanımız var. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
He's probably the only person you're not going to like. | Belki de tek onu sevmezsin buradan. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
So, first up. There you go. | İlk sorun. Hadi bakalım. | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |
How do you think you'd function here in New York? | New York'da çalışmayı nasıl buluyorsun? | The Office The Job-1 | 2007 | ![]() |