Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168412
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's always been terrible with money. | Para idaresi hep kötü olmuştur. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I bet it's Jan spending him straight to the poorhouse. | Bence onu bu duruma düşüren Jan'dir. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, women be shoppin'. | Ya alışveriş yapan kadınlar. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe he has a second job. | İkinci bir işi olduğuna inanamıyorum. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
He's not even good at his first one. Hey guys. | İlkinde bile iyi değilken. Selam çocuklar. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Whatcha talking about? | Ne hakkında konuşuyorsun? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Okay, I know what's going on. | Tamam neler çevirdiğinizi anladım. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Talking about Jim and Pam. | Jim ve Pam hakkında konuşuyorsunuz. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
If they're having sex, what it looks like... I know. | Eğer seks yapıyorlarmı, yapıyorlarsa nasıl... biliyorum. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Michael, are you having money problems? | Michael, maddi sıkıntıların mı var? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Monkey problems? No, I'm not having monkey problems. | Maymun sıkıntıları mı? Hayır maymun sıkıntılarım yok. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Why would I have monkey problems? | Neden maymun sıkıntılarım olsun ki? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I know you heard me correctly. Oh, I hate monkeys. | Beni iyi duyduğunu biliyorum. Ah maymunlardan nefret ederim. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
What's going on? Why do you have a second job? | Ne oluyor? Neden ikinci işe girdin? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I don't have a second job. | İkinci işim yok. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I am having an affair | Belki Suzanne Sommers ile | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
with Suzanne Sommers. | iş pişiriyorumdur. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Jan has no money? I don't talk to my girlfriend | Jan'in parası yok mu? Kız arkadaşımla maddi konularda | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
about money. It's rude and unsexual. | konuşmam. Kaba ve aseksüel. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
True, it's best to hide our money problems from women. | Doğru, maddi sıkıntılarımızı kadınlardan saklamalıyız. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I totally agree with you. | Sana tamamen katılıyorum. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
But I don't have money problems. | Ama benim maddi sıkıntım yok. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
All right, you know what? | Pekala biliyor musunuz? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
If I had money problems, | Eğer para problemim olsaydı, | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
would I do this? | bunu yapabilirmiydim? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
You just put it back in your pocket. Yeah. | Aynen cebine attın. Evet. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but I destroyed it. It's not even usable anymore. | Evet, ama onu parçaladım. Artık kullanılamaz. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Hey, let's call this what it is. | Hey, istediğin gibi olsun. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
It's like she only wants to hook up when Ryan comes around. | Sanki sadece Ryan ortalıktayken takılmak istiyor gibi. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
It's gotten to the point where I get excited everytime I see that little dude | O ufaklığın kapıdan her geçişinde beni heyecanlandırdığı noktayı | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
walk through the door. | biraz aştı. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Well I just need to know where this is going. | Ben sadece bunun nasıl devam edeceğini bilmek istiyorum. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Why's not to like? | Neden hoşlanmayayım ki? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
But you need to access your uncrazy side. | Ama şu deli olmayan yanını ortaya çıkarmalısın. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Otherwise maybe this thing has run its course. | Aksi halde yolunda gitmeyebilir. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Don't you dare walk away from me, Darryl Philbin. | Benden ne cüretle uzaklaşırsın, Darryl Philbin. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
You're the most selfish person I've ever met... | Sen tanıdığım en bencil insansın... | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Darryl Philbin | Darryl Philbin | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
is the most complicated man that I've ever met. | tanıdığım en karmaşık insan. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I mean, who says exactly what they're thinking. | Yani, ne düşündüğünü kim bilebilir. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
What kind of game is that? | Bu nasıl bir oyun? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Heard you're having money problems. No, you didn't. | Para sıkıntın olduğunu duydum. Hayır duymadın. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Listen, I got the answer. | Dinle, çözümü bende. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
You declare bankruptcy, all your problems away. | İflasını ilan et, tüm dertlerinden kurtul. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Creed Bratton has never declared bankruptcy. | Creed Bratton asla iflasını ilan etmedi. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
When Creed Bratton gets in trouble, he transfers his debt to | Creed Bratton başını belaya sokarsa, borçlarını | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
William Charles Schneider. | William Charles Schneider'e aktarır. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
How would that help, Creed? | Bu nasıl faydalı olabilir, Creed? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
In monopoly, you go bankrupt, you lose. | Monopolyde, iflas ettiğinde, kaybedersin. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
You don't go by monoly, man. | Monopoly'den gitme, adamım. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
That game is nuts. | Bu oyun çerez. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Nobody just picks up "Get out of jail free" cards. | Kimse "Hapishaneden bedava çıkış" kartı kazanmaz. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Those things cost thousands. | Böyle şeyler binlerce dolara mal olur. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Bankruptcy, Michael, is nature's do over. | İflas, Michael, doğanın kanunudur. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
It's a fresh start. It's a clean slate. | Yeni bir başlangıçtır. Temiz bir başlangıç. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Like the witness protection program. | Tanık koruma programı gibi. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Exactly. Not at all! | Aynen. Hiç de değil! | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I've always wanted to be in the witness protection program. | Hep tanık koruma programında olmak istemişimdir. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Fresh start. No debts, no bagage. | Taze başlangıç. Borç yok, yük yok. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I've already got my name picked up: "Lord Rupert Everton." | Adımı da hep: "Lord Rupert Everton" olarak seçmişimdir. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I'm a, uh, shipping merchant who raises fancy dogs. | Ben bir ah, süslü köpekleri olan bir tüccarım. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
That's the life. | Hayat budur. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I declare... | İflasımı... | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
bankruptcy! | ilan ediyorum! | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Hey, I just wanted you to know that you can't just say the word "bankruptcy" | Hey, sadece şunu bilmeni istiyorum ki "iflas" sözcüğünü kullanıp | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
and expect anything to happen. | bir şeyler olmasını bekleyemezsin. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I didn't say it, I declared it. Still... | Söylemedim ki, ilan ettim. Yine de... | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
That's... That's not anything. | bir şey... Bir şey ifade etmez. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
This is a lot of credit card debt. | Burada çok fazla kredi kartı borcu var. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, tell about it. | Ya bir de bana sor. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
You know, Jan has my credit cards and she's... | Biliyormusun, kredi kartlarım Jan'de ve o... | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
using 'em as if I'm made of money. | kartları sanki ben paradan yapılmışım gibi kullanıyor. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
She thinks I'm a human ATM machine. | Benim bir insan ATM makinesi olduğumu sanıyor. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Okay. $125, Amazon. | Tamam. 125 dolar, Amazon. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Best of the Muppet Show on DVD. | Ah, Muppet Show'dan Seçmeler DVDde. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
$1200. What's a "Core Blaster Extreme"? | $1200. "Core Blaster Extreme"de ne oluyor? | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
That is by far, the best way to strengthen your core. | Şöyle bir şey, göbeğini güçlendirmenin en iyi yolu. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
This machine... | Bu makine... | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
You sit on a stabilizer ball. | Sabitleyici topun üzerine oturuyorsun. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
You put your feet into the power stirrups, you reach up | Ayaklarını güç üzengilerinin üzerine koyuyorsun, uzanıp | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
and you grab onto the super rod. | süper çubuğa tutunuyorsun. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
And you twist and you twist and you twist. | Sonra dönüyorsun, dönüyorsun, dönüyorsun. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
It strengthens your entire core. | Tüm vücudunu güçlendiriyor. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Your back core, your arm core, your... | Sırtını, Kollarını, ondan sonra... | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
The marine corps actually uses it. | Deniz kuvvetleri de bundan kullanıyor. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I think that's how they got "corps." | Sanırım bu yüzden "kuvvetleri" diyorlar. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I left a little present for Angela. | Angela için küçük bir hediye bıraktım. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I think she's going to like it | Bence hoşlanacak çünkü | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
'cause I found it outside vance refrigeration all alone. | Vance Buzdolaplarında yalnız başına buldum. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
And I told her in the note that the cat came to find her. | Ve not olarak kedinin onu bulmak için geldiğini yazdım. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
That they were destined to be together. | Birlikte olmalarının kaderleri olduğunu. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
I got game. | Maçı kazandım. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Okay, the green bar is what you spend every month on stuff you need. | Tamam, yeşil sütun her ay ihtiyacın olan şeylere harcadığın parayı gösteriyor. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
Like a car or a house. | Araba ya da ev gibi. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
That is so cool how you have my name at the top. | Bu çok hoş adımı nasıl en üste yazdın. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
The red bar is what you spend on non essentials, | Kırmızı sütun gereksiz şeylere yaptığın harcamaları gösteriyor, | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
like magazines, entertainments, things like that. | dergi, eğlence gibi şeyler. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
This scary black bar is what you spend | Bu dev siyah sütun da | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
on things that no one ever, ever needs, | kimsenin asla ve asla ihtiyaç duymayacağı, | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |
like multiple magic sets, professional bass fishing equipment. | sihir setleri, profesyonel balıkçılık takımı gibi şeylere harcadığın parayı gösteriyor. | The Office Money-1 | 2007 | ![]() |