Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168414
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No matter how badly I treat you or... | ben sana ne kadar kötü davranırsam davranayım veya... | The Office Money-1 | 2007 | |
| what l'm going through you just... You are there for me. | başımdan ne geçse de... Sen oradaydın. | The Office Money-1 | 2007 | |
| And that is a guy worth staying beside. | Ve bu çok işime yaradı. | The Office Money-1 | 2007 | |
| So where's this train taking us? | Peki tren bizi nereye götürüyor? | The Office Money-1 | 2007 | |
| I think the engineer left. | Sanırım makinist indi. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, | Merhaba, ben Dunder Mifflin'den Dwight Schrute, | The Office Money-1 | 2007 | |
| and according to our records, you appear to be low on office supplies. | ve kayıtlarımıza göre, ofis malzemeleri stoklarınız azalmış. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Okay, sure, I can take care of that right now. | Tamam, tabi, hemen halledebilirim. | The Office Money-1 | 2007 | |
| Don't sell your implants, please. | Dikleştiricelerini satma, lütfen. | The Office Money-1 | 2007 | |
| I'm keeping them. I know you like them. | Satmıyorum. Sevdiğini biliyorum. | The Office Money-1 | 2007 | |
| They're kind of uncomfortable though. It's nice though. | Biraz rahatsız edici gibiler. Ama hoşlar. | The Office Money-1 | 2007 | |
| My nipples aren't as sensitive now. Looks cute though. | Göğüs uçlarım artık o kadar hassas değil. Hoş gözüküyorlar. | The Office Money-1 | 2007 | |
| No problem. No problem. Um... half an hour? | Tamam, sorun değil. Yarım saat? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Another day, another dollar. | Yine sıradan bir iş günü. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| That's your... That's an earring. Whatever. Get over it. | Bu sendeki... küpe bu. Aman, aş bunları. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| How long have you had that? Too long, baby. | Ne zamandır takıyorsun? Çok uzun zamandır, bebeğim. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| It's bleeding. Really stings. | Kulağın kanıyor. Sızlıyor cidden. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Is it an old one that...? Yeah. I had to push really hard. | Deliğin kapanacak kadar zaman...? Evet. Sağlam bastırmam gerekti. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| They heal over. It had healed over. So I opened a sore... | Kabuk bağlar onlar. Bağlamıştı. Sonra tekrar açtım... | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| What are you looking at? Nothing. | Neye bakıyorsun? Hiç. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You know Ray and Jude that I had the meeting with? | Şu birlikte toplantılara katıldığımız Ray ve Jude'u bilirsin. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You know they do training seminars and use expert speakers. | Hani eğitim seminerleri verip uzman konuşmacıları çağırıyorlar. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| They're using me... for my... Expertise. | Beni çağırdılar... Şey için... Uzmanlığın. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| The good news for you is you're involved. | Senin için iyi haber: Sen de katılıyorsun. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| How? I'm doing one tonight. | Nasıl? Bu akşam birine gidiyorum. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I'm getting quite a bit of money for it. �300. | Epey para alacağım. 300 pound. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| So I need someone just to carry my bag and organise... | İşte çantamı taşıyacak ve düzenleme işi yapacak birine... | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I'm not... �100 for an hour's work. | Hayır, ben... Bir saate 100 pound. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| �100 for an hour? That is a lot. 80. | Bir saate 100 pound? Bu çok fazla. 80. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You said 100. 90. | 100 dedin. 90. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You said 100. All right. Get there early, then. | 100 dedin. Pekala. Erkenden orada ol. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Sharing the wealth, see? Looking after... | Serveti paylaşmak bu, gördün mü? Birine sahip çıkmak. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| That is silly money. I should have... | Gülünç bir para. Benim... | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Very exciting. It's what I've always wanted to do. | Çok heyecan verici. Hep yapmak istediğim şeydi. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I've had these cards made up. | Burada toplanmış kartvizitlerim var. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| "David Brent. Assertiveness and guidance training in business. | "David Brent. İş için kararlılık ve yol gösterme eğitimi. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| "If it's in you, I'll find it." That's actually what I do. | "Eğer içinizde varsa, onu görürüm." Gerçekten yaptığım bu. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I just point out what you've already got. I'm like a spiritual guide. | Neye sahipseniz ona dikkat çekerim. Ruhsal bir rehber gibiyim. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| The reason I put "lf" it's in you is if I waste time and money looking for it | "Eğer" içinizde varsa dememin sebebi, ararken zaman ve para harcayıp da... | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| and I can see it's not in you, I don't want to be sued because you haven't got it. | onu göremezsem yargılanmak istemem. Çünkü ona sahip değilsinizdir. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You're not going to get me on that. | Yani beni bu işe karıştırmayacaksınız. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| What's going on here? What does it look like? | Neler oluyor burada? Neye benziyor? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| When were you going to tell me? Huh? | Bana ne zaman söyleyecektin? Ha? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I can't believe you'd get off with a bird I fancy. | Hoşuma giden bir kızla çıktığına inanamıyorum. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Why not? | Neden inanamayasın? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I can't believe a bird fancies you over me. He's a weird little bloke. | Bir kızın benden değil de senden hoşlandığına inanamıyorum. Küçük, tuhaf bir herif bu. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Look at his hair. He looks like a Fisher Price man. His rubbish clothes. | Saçlarına bak. Balık satan bir adama benziyor. Şu paçavralara bak. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| There must be something wrong with you, but I'd still do you, so I'm confused. | Kesinlikle sende bir sorun var, fakat yine de sana çakardım, yani kafam karışık. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I'll ask you straight. Can anything happen between us two while this is going on? | Açıkça soracağım. Bu devam ederken aramızda bir şeyler olabilir mi? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Like what? Specifically? | Ne gibi? Spesifik bir şey mi istiyorsun? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Hand job? Don't answer. Think about it. | El muamelesi? Cevaplama. Bir düşün. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Do I look like a Fisher Price man? Yeah! | Balık satan bir adama mı benziyorum? Evet. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Don't say yeah. | Deme be. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Hi, Dawn. Hi. | Selam, Dawn. Selam. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Your favourite computer geek is here. Jesus! | Favori bilgisayar manyağın burada. Tanrım! | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| All right, Simon? How's it going? | Pekala, Simon. Nasıl gidiyor? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| What are you doing with my computer? | Bilgisayarımda ne yapıyorsun? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| It's not your computer, is it? It's Wernham Hogg's. | Senin bilgisayarın değil, haksız mıyım? Wernham Hogg'un. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| What are you doing with Wernham Hogg's computer? | Wernham Hogg'un bilgisayarında ne yapıyorsun? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You don't need to know. No, but tell me anyway. | Bilmen gerekmiyor. Evet ama yine de söyle. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I'm installing a firewall. What's that? | Güvenlik duvarı yüklüyorum. O ne? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Protects your computer against viruses, worms and Trojan horses | Bilgisayarını virüslere, solucanlara ve truva atlarına karşı korur. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| and limits your Internet communications. | Aynı zamanda internet iletişimini limitler. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| How long will it take? Why? | Yüklemen ne kadar sürecek? Neden? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Out of interest. It will take as long as it takes. | Sırf meraktan. Süreceği kadar sürecek. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| How long did it take last time...? It's done. | En son ne kadar sürmüşt... Bitti. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| When it comes back on it'll ask you to hit yes, no or cancel. | Tekrar göründüğünde "evet", "hayır" veya "iptal"e tıklamanı isteyecek. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Hit cancel. Do not hit yes or no. Right. | "İptal"e tıkla. "Evet" veya "hayır"a tıklama. Tamamdır. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Did you hear what I said? Yup. | Duydun mu dediğimi? Evet. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| What did I say? Hit cancel. | Ne dedim? "İptal"e tıkla. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Um... I'm an educator. | Ben bir eğitimciyim. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I'm a motivator of people. I excite their imaginations. | İnsanları motive ederim. Hayal güçlerini harekete geçiririm. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| It's like bloody "Dead Poet's Society" when they all stand on the tables... | Lanet olası "Ölü Ozanlar Derneği"ndeki gibi. Sıraların üstüne çıktıklarında... | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I wouldn't want them on the tables it's against Health and Safety. | onları orada istemem. Sağlık ve güvenlik açısından riskli. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Life is about communication. We live for threescore year and ten | Hayat iletişim kurmaktır. Yetmiş yıl yaşarız ve sorarız: | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| and it's "Did I communicate?" "Yes." "Did I get something across?" "Yes." | "İletişim halinde oldum mu" "Evet." "Bir şeyler aktarabildim mi?" "Evet." | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| "Are you going to pay me for it?" "Yes. Lots." Not why I do it, but thank you. | "Bana ödeme yapacak mısın?" "Evet. Büyük miktarda." O yüzden yapmadım ama teşekkürler. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Going karting this weekend with the lads. What, down Super Karts? | Haftasonu birkaç gençle go karta gideceğim. Ne, aşağıdakine mi? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Mm. You any good? | Hıhı. İyi misindir? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Came first last time. Got a certificate. | Sonuncusunda birinci bitirdim. Sertifikam var. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I went down there when it opened. I did a couple of laps, pulled over. | Oraya açıldığı zaman gitmiştim. Birkaç tur atıp kenara çektim. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| The owner said, "No professionals." I said, "I'm not a professional." | Pistin sahibi "Profesyonellere yasak" dedi. "Profesyonel değilim." dedim. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| He said, "You're not a professional? You should be. | Dedi ki, "Profesyonel değil misin? Olmalısın. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| "Take up Formula One. You'll be the best in the country." | "Formula 1'e katıl. Ülkenin en iyisi olursun." | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I said, "I'm not interested. I'm making shitloads in computers." | Ben de "İlgilenmiyorum. Bilgisayarla bir ton bok yapıyorum." dedim. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You ever tried speedway? | Hiç motorsiklet yarışlarına katıldın mı? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Have you? Yeah. | Sen? Evet. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I was doing it once, bombing it round and some idiot had left a ramp thing out. | Bir keresinde, gaza basıp turluyordum ve gerizekalının biri piste rampa bırakmıştı. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| People were going, "If that guy hits that ramp at that speed, he's definitely dead." | İnsanlar, "Adam bu hızla rampadan geçerse kesin ölür." diyorlardı. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| I hit the ramp, turned over in the air. They were going, "He's definitely dead." | Rampadan geçtim, havadayken ters takla attım. "Kesin öldü bu adam." dediler. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Landed on my wheels and pulled over. | Lastiklerin üstüne iniş yaptım ve kenara çektim. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| About five? Five. | 5 gibi olur mu? 5 diyorsun. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Who's this chat with? Mothers' meeting? | Kiminle bu görüşme? Ne bu, kadınlar toplantısı mı? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Dawn says she's shutting down at five. Just half an hour early today. | Dawn saat beşte gideceğini söylüyor. Sadece yarım saat erken. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Can it run OK without her? Yeah. They can answer their own phones. | Dawn olmayınca sorun çıkmaz, değil mi? Hayır. Kendi telefonlarına cevap verebilirler. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| So we can lose her altogether, can we? What do you mean? | Yani hiç olmasa da olur, öyle mi? Ne demek istiyorsun? | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Either she's needed or she's not. We do need a receptionist. | Ya ihtiyacımız vardır, ya yoktur. Bir resepsiyonist gerekli. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You haven't put a system in place. | Burada kurduğun bir sistem yok. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| You've told Dawn to shut at five. You haven't told people to get the phone. | Dawn'a saat 5'te gitmesini söyledin. İnsanlara telefona bakmalarını söylemedin. | The Office Motivation-1 | 2002 | |
| Does Dawn know about the post? They can do their own post. | Dawn kendi işlerini görebileceklerini biliyor mu? Dawn, kendi işlerini kendileri görebilirler. | The Office Motivation-1 | 2002 |