• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168415

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's no use telling her now. There's no system. Şimdi anlatmak faydasız. Sistem diye bir şey yok. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I'm tired of this fuzzy thinking. Chill out. Don't have a cow, mate. Bu belirsiz düşünce tarzından bıktım. Sakin ol. Bu kadar abartma, dostum. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Don't talk to me like you've forgotten who's in charge. I'm your boss. Benimle yetkinin kimde olduğunu unutmuş gibi konuşma. Ben senin patronunum. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Yeah. Try and think things through. Evet. Biraz etraflıca düşünmeye çalış. The Office Motivation-1 2002 info-icon
That was your fault. I took the rap for you. Kabahat sendeydi. Senin yüzünden ben azarlandım. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Once, when Bruce Lee was filming, one of the extras started a fight. Bir zamanlar, Bruce Lee film çekerken, figüranlardan biri kavga çıkardı. The Office Motivation-1 2002 info-icon
He was amazing at Kung Fu but Lee did a roundhouse on him... Biliyorum. Kung Fu'da şaşırtıcı derecede iyiydi ama Lee ona sert bir yumruk attı... The Office Motivation-1 2002 info-icon
No. He smashed him through a wall. Instead of firing him, he said, "Go on with the filming." Hayır. Figüranı duvara yapıştırdı. Onu kovmak yerine "Çekimlere devam edelim." dedi. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Those cats were fast as lightning. Those cats were fast as lightning. (*) The Office Motivation-1 2002 info-icon
You know he fights Chuck Norris in "Enter The Dragon"...? "Ejder Kalesi"ndeki Chuck Norris'le kapışmasını bilir misin? The Office Motivation-1 2002 info-icon
No. You've not seen that? Hayır. İzlemedin mi? The Office Motivation-1 2002 info-icon
No. Have you not...? That is a classic. Hayır. İzlemed...? Bir klasiktir. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I've seen him fight Chuck Norris in "Way Of The Dragon." Chuck Norris'le "Ejder'in Dönüşü"ndeki kapışmasını izledim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
That's what I meant. Kastettiğim buydu. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You said you saw him fight Norris in "Enter The Dragon". Sen "Ejder Kalesi"nde Norris'le dövüştüğünü gördüğünü söyledin. The Office Motivation-1 2002 info-icon
He fights Bob Wall in both, but Norris is only in "Way Of The Dragon." İkisinde de Bob Wall'la dövüşüyor. Fakat Norris sadece "Ejder'in Dönüşü"nde var. The Office Motivation-1 2002 info-icon
So he's fighting Norris... In what? Yani Bruce Lee Norris'le dövüşüyor... Hangi filmde? The Office Motivation-1 2002 info-icon
"Way Of The Dragon." Correct. "Ejder'in Dönüşü" Bravo, sonunda. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Um... You know Bruce Lee's not really dead? Bruce Lee'nin gerçekte ölmediğini biliyor muydun? The Office Motivation-1 2002 info-icon
It's in a book. He faked his own death to work undercover for the Hong Kong police Bir kitapta yazıyor. Hong Kong polisi adına gizlice çalışmak için sahte ölüm haberi yayıp... The Office Motivation-1 2002 info-icon
infiltrating the Triads. I reckon it's true. mafyanın içine sızmış. (*) Doğrudur. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Yeah, because if you wanted to send someone undercover, Tabi, çünkü birisini gizlice göndermek isteseydin... The Office Motivation-1 2002 info-icon
you'd want the world's most famous Chinese film star! dünyanın en ünlü Çinli film yıldızını seçerdin! The Office Motivation-1 2002 info-icon
Gone off Dawn now, have you? Artık Dawn'dan hoşlanmıyorsun, değil mi? The Office Motivation-1 2002 info-icon
What? What? What are you talking about? Ne? Ne? Sen neden bahsediyorsun? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Just shut up. Shut up. Konuşma. Kapa çeneni. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Do a credit check. We haven't worked with them for ages. Kredi durumlarını sorgula. Asırlardır onlarla çalışmıyoruz. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I said we'd go round about four. Yeah. Saat 4 civarı dolaşacağımızı söyledim. Evet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Oi, Tim. Mm? Hey Tim. Hı? The Office Motivation-1 2002 info-icon
You shagged her yet? What? Çaktın mı ona? Ne? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Your bird? Rachel? Senin kıza? Rachel mı? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Have you done her yet? Course he hasn't. Yattın mı onunla? Tabi ki yatmadı. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I don't kiss and tell, Lee. Cinsel hayatımdan bahsetmem, Lee. Bahse girerim yattınız. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Lips are sealed. Don't ask me. Dudaklarım mühürlü. Bana sorma. The Office Motivation-1 2002 info-icon
He's done well there. İyi yapmış. The Office Motivation-1 2002 info-icon
What do you mean? She's tasty. She's nice. Ne demek istiyorsun? Rachel cazibeli bir fıstık. Hoş biri. The Office Motivation-1 2002 info-icon
You don't know her. She's very attractive. Onu tanımıyorsun bile. Gayet çekici bir kadın. The Office Motivation-1 2002 info-icon
She's not very attractive. O kadar da çekici değil. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Ray will introduce me and I'll come out and do a few gags, Ray beni tanıtacak ve çıkıp birkaç espri yapacağım, The Office Motivation-1 2002 info-icon
then I'll go, "You have to be thick skinned in business. sonra diyeceğim ki "İş hayatında vurdumduymaz olmalısınız. The Office Motivation-1 2002 info-icon
"Whether you're the tea boy or the manager, people will try to shake your spirit. "Çaycı da yönetici de olsanız, insanlar havanızı bozmak isteyecek. The Office Motivation-1 2002 info-icon
"Do not listen. Let's do an exercise." "Onları takmayın. Gelin bir pratik yapalım." The Office Motivation-1 2002 info-icon
Then I'll pick on someone at random. "Sir. What's your name?" Sonra rastgele birini kaldıracağım. "Beyefendi, isminiz nedir?" The Office Motivation-1 2002 info-icon
Say your name. Leroy. Söyle ismini. Leroy. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Who's Leroy? The coloured fellow off "Fame". Leroy ismi nereden geliyor? "Şöhret"teki siyah adamdan. (*) The Office Motivation-1 2002 info-icon
Use your own name. Gareth. Kendi adını kullan. Gareth. The Office Motivation-1 2002 info-icon
"Hi, Gareth. Insult me. Let me show you that sticks and stones may break my bones "Selam, Gareth. Aşağıla beni. Sana taş ve sopaların kemiklerimi kırabileceğini... The Office Motivation-1 2002 info-icon
"but names will never hurt me." "fakat isimlerin beni incitemeyeceğini göstereceğim." The Office Motivation-1 2002 info-icon
Throw some insults at me and I'll roll with the punches. Şimdi bana biraz hakaret et; ben de etkisini yok edeyim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
The Swindon lot don't respect you. Swindon tayfası sana saygı duymuyor. The Office Motivation-1 2002 info-icon
They don't know me. And it's not true. Do something else. Beni tanımıyorlar ve bu doğru değil. Başka bir şey söyle. The Office Motivation-1 2002 info-icon
People are laughing at your heels. I'm not going to wear those shoes! İnsanlar ayakkabının topuğunu komik buluyorlar. O ayakkabıları giymeyeceğim! The Office Motivation-1 2002 info-icon
And the earring? They're having a go at that? What else? Küpenle de dalga geçiyorlar. Ona da mı kalkıştılar? Başka? The Office Motivation-1 2002 info-icon
They've given you a nickname. The Swindon lot? Sana lakap taktılar. Swindon tayfası mı? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Everyone's using it. What is it? Herkesin kullandığı bir lakap. Neymiş o? The Office Motivation-1 2002 info-icon
I don't really... What is it? Aslında ben... Neymiş? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Bluto. The villain from Popeye? Kabasakal. Temel Reis'teki kötü adam... The Office Motivation-1 2002 info-icon
'Cause of the beard? Because he's... Sakaldan dolayı mı? Böyle olduğundan... The Office Motivation-1 2002 info-icon
What's that? I can't believe this. They'll know it was me! David! Ne bu şimdi? İnanamıyorum. Benim söylediğimi anlayacaklar! David! The Office Motivation-1 2002 info-icon
Hello. Sorry, everybody. Merhaba. Pardon, millet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Look, we are one big happy family here. Bakın, biz burada büyük, mutlu bir aileyiz. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I've been trying to welcome you new guys. Siz yeni gelen arkadaşları hoş karşılamaya çalışıyorum. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I didn't want you here, but you're here now, so well done. Welcome. Sizi burada istemedim ama buradasınız. İyi ettiniz. Hoşgeldiniz. The Office Motivation-1 2002 info-icon
But if there's one thing I don't like, it's nicknames. Fakat hoşuma gitmeyen bir şey varsa o da lakaplardır. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Because nicknames are bad... names. Çünkü takma isimler nahoş... isimlerdir. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Yeah? They're not helpful. Tamam mı? Faydalı değillerdir. The Office Motivation-1 2002 info-icon
They can be hurtful. Not to me it's like water off a duck's back, but... Kırıcı olabilirler. Bana karşı olmaz, sikimden aşağı Kasımpaşa ama... The Office Motivation-1 2002 info-icon
You used to call Malcolm "Kojak". That was affectionate. Malcolm'a "Kojak" diyordun. (*) O sevgi dolu bir isimdi. The Office Motivation-1 2002 info-icon
He was a great detective. Maybe "Mr Toad" is affectionate. Harika bir dedektifti. Belki Bay Kurbağa da sevgi doludur. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Who's Mr Toad? Some people call you that. Bay Kurbağa kim? Bazıları sana öyle diyor. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I thought I was Bluto? Yeah. Bluto and Mr Toad. Kabasakal değil miydim? Evet. Kabasakal ve Bay Kurbağa. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Why am I Mr Toad? Neden Bay Kurbağa'ymışım? The Office Motivation-1 2002 info-icon
There's the face again. It's an insult, isn't it? Very... İşte yine o surat. Hakaret değil mi bu? Çok... The Office Motivation-1 2002 info-icon
Body fascism that is. The toad is the ugliest of all the amphibians. vücut faşizmi yani. Kurbağa amfibilerin en çirkinidir. The Office Motivation-1 2002 info-icon
If we're handing out insults for being fat, let's have a go at him. Eğer şişmanlara hakaret dağıtıyorsak, bu adamı da boş geçmeyelim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Look at him. And he's got glasses. Let's call him Four Eyes as well. Şuna bak. Bir de gözlük takıyor. Ona da dört göz diyelim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Why don't we call him Fatty Fatty Toad Boy? At least start on him and then move on... Ona neden "Şişko dombili kurbağa çocuk" demiyoruz? En azından ondan başlayalım. Sonra devam... The Office Motivation-1 2002 info-icon
Mr Toad! I can't... Bay Kurbağa! İnanm... The Office Motivation-1 2002 info-icon
Everything adding up? Yeah. It was a real mess beforehand. Her şey yolunda mı? Evet. Önceden tam bir karmaşaydı. The Office Motivation-1 2002 info-icon
On top of it now? Yes. Yani şu anki durum en iyisi? Evet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
How about you, Brenda? OK, but I didn't get my wages. Sende durum ne, Brenda? Fena değil ama maaşım ödenmedi. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Did you not? Did you tell David? Yes. I told him in time. Ödenmedi mi? David'e söyledin mi? Evet. Zamanında söyledim. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I'm sorry about that. Let me sort that out for you. Üzüldüm buna. Konuyu açıklığa kavuşturayım. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I don't want to cause... Don't worry. Bir soruna yol açmak... Endişelenme. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Working hard? Working out. Sıkı mı çalışıyorsun? Antrenman yapıyorum. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Fit body. Fit mind. Good. Couple of things. Sağlam kafa, sağlam vücut. Güzel. Bir iki mevzu var. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Did your wages go through OK this month? Yeah. Bu ayki maaşını sorunsuz aldın mı? Evet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Yours, Gareth? Yup. Sen, Gareth? Evet. The Office Motivation-1 2002 info-icon
Good. So you two are OK. Why, then, has one of your team not been paid this month? Güzel. Yani ikiniz için bir sorun yok. Öyleyse neden takımınızdan birinin maaşı bu ay ödenmedi? The Office Motivation-1 2002 info-icon
Oh. Eh? Öyle miymiş? The Office Motivation-1 2002 info-icon
He fears my methods because he doesn't understand them. Human nature, but relax. Yöntemlerimi anlamadığı için onlardan korkuyor. İnsan doğası, tamam, ama biraz rahat ol. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I don't want all this, "What are you doing? How are you doing it?" Ben şunu istemiyorum: "Ne yapıyorsun? Ne şekilde yapıyorsun?" The Office Motivation-1 2002 info-icon
No. Judge me by my results. Hayır. Beni ulaştığım sonuçlarla yargıla. The Office Motivation-1 2002 info-icon
This is not the first time you've forgotten something important. İlk kez önemli bir şeyi unutmuş değilsin. The Office Motivation-1 2002 info-icon
People shouldn't have to come to me. Snitches. İnsanlar bana gelmek zorunda değiller. İspiyoncular. The Office Motivation-1 2002 info-icon
I've never seen you write anything down. Do you use your computers? Hiç kağıda bir şey döktüğünü görmedim. Bilgisayarlarını kullanıyor musun? The Office Motivation-1 2002 info-icon
You've got to have a system. It's all up there. Bir sisteme sahip olmalısın. Hepsi burada. The Office Motivation-1 2002 info-icon
It's not all up there, is it? Most of it is. Hepsi orada olamaz, değil mi? Çoğu burada. The Office Motivation-1 2002 info-icon
When I was managing the Swindon branch, Ben Swindon şubesini yönetirken, The Office Motivation-1 2002 info-icon
we thought your branch were having a laugh. senin şubenin bayağı eğlendiğini sanıyorduk. The Office Motivation-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168410
  • 168411
  • 168412
  • 168413
  • 168414
  • 168415
  • 168416
  • 168417
  • 168418
  • 168419
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim