• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168349

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you need 'em? İhtiyacın var mı? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Yeah,let's go grab them. All right. Evet, hadi alalım. Pekala. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, after vous. Önce siz. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Thank vous. Teşekkür ederim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I didn't forget my keys. Anahtarlarımı unutmadım. Sadece seninle kameraların önünde... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I just didn't want to make out with you Sadece seninle kameraların önünde... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
In front of the cameras. ...sevişmek istemedim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Do you think they can hear us? Sence bizi duyabilirler mi? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Not if we turn these dials Tüm bu kadranları baş aşağı... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
All the way down. ...çevirirsek hayır. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Now they can't hear us at all. Artık bizi hayatta duyamazlar. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We're totally alone. Tamamen yalnızız. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I need to cancel checks from 10,001 to 90,000. 10,001'den 90,000'e tüm çekleri iptal etmeliyim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Great, they stole my laptop. Harika, dizüstümü çalmışlar. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Yeah, well, they stole my surge protector. Benimde yüksek gerilim koruyucumu çalmışlar. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
How does that even compare? İkisini nasıl kıyaslayabilirsin? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oscar, i'm now going to be prone to surges. Oscar, artık yüksek gerilime karşı savunmasızım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We were robbed last night. Dün gece soyulmuşuz. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Bravo, Watson. Bravo, Watson. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Looks like a classic seven Man job. Klasik 7 kişilik bir işe benziyor. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Okay, security tapes were stolen. Güvenlik kayıtları çalınmış. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Motives Financial,Or possibly vintage HP computer collectors. Sebep Ekonomik ya da klasik HP bilgisayar koleksiyoncuları. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Hank down at security had clocked out. Alarm devre dışı bırakılmış. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And that is all we have. Elimizdekilerin hepsi bu kadar. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh Oh! Ah Ah! The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
That wasn't us, right? Bizim yüzümüzden değil, değil mi? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You remembered to lock the doors? Kapıları kilitlemiş miydin? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
No, did you? Hayır, sen? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Michael, I think this is our fault. Michael, bence bu bizim hatamız. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, no.My god. No,no Ah, hayır. Tanrım. Hayır, hayır. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Oh, my god! Aman tanrım! Seks yaptıysanız sonuçlarına katlanmalısınız. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
So much for sex without consequences. Seks yaptıysanız sonuçlarına katlanmalısınız. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You are such a dork! Tam bir ahmaksın! The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Shots! İsabet! The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
So apparently Pam went out last night Görünen o ki Pam dün gece dışarı çıkmış ve... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And accidentally called my work phone at 3:00 in the morning. ...sabah 3:00'de kazara benim iş telefonumu aramış. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I'm on minute six of this message. Bu aramanın 6. dakikasındayım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Okay, i do not sound like that. Hayır, sesim öyle çıkmıyor. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You can take the girl out of philly... Kızı Philadelphia'dan çıkarabilirsin... Scranton. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Scranton. Scranton. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
The future mother of my children. Çocuklarımın annesi olacak. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I never felt safe here. Burada hiç güvende hissetmemiştim. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You're always safe with me. Benimle hep güvendesin. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I'm a very good screamer. Çok iyi çığlık atarım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We're gonna move to disney's celebration village in florida Florida'daki Disney Köyü'ne gidip tüm bunları... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And leave all of this behind. ...arkamızda bırakacağız. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I would very much like that. Bu çok hoşuma gider. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
* CONSIDER YOURSELF * * KENDİNİ * The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Ugh Ah. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I know she loves me, phyllis. Beni sevdiğini biliyorum, Phyllis. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I am sure of it. Bundan eminim. Bana aynen söyledi. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
She practically told me so. Bana aynen söyledi. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Then you need to give her an ultimatum. O zaman ona ültimatom ver. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Tell her she needs to make a choice. Bir seçim yapması gerektiğini söyle. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
You or Andy. Sen veya Andy. Seni seçerse, ne mutlu. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
If she picks you, great. Seni seçerse, ne mutlu. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
If not, you can move on. Seçmezse, hayatına devam edersin. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Are you sure that's gonna work? Bunun işe yarayacağına emin misin? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It did when Bob said I had to stop talking Bob, kız kardeşimle telefonda bu kadar çok konuşmamam... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
to my sister on the phone so much. ...gerektiğini söylediğinde işe yaramıştı. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Wait This isn't our floor. Dur Bizim kat değil. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
How's everyone doing? Nasıl gidiyor millet? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
My door is always open Eğer konuşmak isteyen olursa... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
If anyone wants to talk. ...kapım hep açık. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I want my laptop back. Dizüstümü geri istiyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Nobody steals from Creed Bratton and gets away with it. Kimse Creed Bratton'dan çalıp öylece gidemez. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
The last person to do this disappeared. Bunu yapan son kişi ortadan kayboldu. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Creed Bratton. Creed Bratton. Her şeyi yoluna koyacağız. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We're gonna make everything all right. Her şeyi yoluna koyacağız. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Conference room,15 minutes. Toplantı odası, 15 dakikaya. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
1/2 hour. Yarım saate. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
To recoup their losses, Zararlarını telafi etmek için, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I am planning a little charity auction. küçük bir yardım müzayedesi planlıyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Where people from all over scranton can come Tüm Scranton'dan insanlar gelip, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
And bid on our goods and services. mal ve hizmetlerimize teklifte bulunabilecekler. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I'm calling it crime Aid. Ben buna hırsız yardımı diyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It's like farm aid. Çiftçi yardımı gibi. Ama onun tam aksine biz... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
But instead of farms fighting against aids, Ama onun tam aksine biz... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It is us fighting against our own poverty ...bizzat kendi fakirliğimizle mücadele edeceğiz The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
I think it's a fun idea. Bence eğlenceli bir fikir. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We could auction off things that we do for each other, Birbirimiz için yapabileceğimiz şeyleri satışa çıkarabiliriz, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Like cleaning or tennis lessons. Temizlik ya da tenis dersleri gibi. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
My sorority did it all the time. Bizim kızlar kulübü bunu hep yapardı. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Okay, i'm gonna have to stop you right there. Lafını kesmek zorundayım. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Was this a sorority that you didn't get into a real sorority Peki bu kulüpte başka şeyler de yapıyor muydunuz, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
So you had to kind of form your own? yani aranızda anlarsın ya? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Move on, michael. Okay. Devam et, Michael. Tamam. Tamam, hadi ama! The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Okay, well, come on! Tamam, hadi ama! The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Let's have an auction. Let's do this. Haydi müzayedemizi yapalım. Haydi. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We'll auction off people, İnsanları mezata çıkaralım, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Like in the olden days. aynı eski günlerdeki gibi. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
So in order to recoup the value of items we liked, Yani hoşumuza giden şeylerin kaybını telafi etmek için, The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
We have to spend more money on things we don't want. hoşlanmadığımız şeylere daha fazla para mı vereceğiz. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Who would ever come to this? Buna kim gelir ki? Bilmiyorum. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It could be any number of people. Kaç kişi gelirse gelsin. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It could be a pedestrian. Bir yaya gelebilir. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It could be a old person. Yaşlı birisi olabilir. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
It could be a lookie Loo. Öylesine geçerken uğrayabilirler. The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
Or it could be Ya da... The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
A bruce springsteen fan What? ...bir Bruce Springsteen fanatiği Ne? The Office Crime Aid-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168344
  • 168345
  • 168346
  • 168347
  • 168348
  • 168349
  • 168350
  • 168351
  • 168352
  • 168353
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim